Өсіп келе жатқан экономикалық өзара байланыс жағдайында
Ұйым Жарғысында жарияланған негізге
алынатын қағидалар мен
құқықтардың өзгермейтіндігін растаудың, жəне олардың жаппай
сақталуына ықпал жасаудың қалай да қажет екендігін ескеріп;
Халықаралық еңбек конференциясы:
1. Еске салады:
а) ХЕҰ-ға еркін кірген барлық мемлекеттер-мүшелер Жарғыда
жəне Филадельфия декларациясында бекітілген қағидалар мен
құқықтарды мойындады, жəне өздеріне бар құралдарды жəне
өздеріне тəн ереккшеліктерді пайдалана отырып Ұйымның барлық
мақсаттарына қол жеткізуді міндетіне алды;
б) бұл қағидалар мен құқықтар Ұйымның өзінде де, одан
тысқары жерде де негізге алынатын болып танылып,
Конвенцияларда нақты құқықтар мен міндеттемелер формасында
көрініс тауып дамыды.
2. Барлық мемлекттер-мүшелер, бұл Конвенцияларды
бекітпеген күннің өзінде, Ұйымға мүше болғандықтан осы
Конвенциялардың пəні болып табылатын құқықтарға қатысты
қағидаларды
сақтауға, оларды қолдануға жəне жүзеге асыруға
міндеттеме алғандығын хабарлайды, атап айтқанда:
а) бірігу бостандығы жəне ұжымдық келіссөздер жүргізуге
құқығын іс жүзінде тану;
б) мəжбүрлі жəне міндетті еңбектің барлық түрін жою;
в) бала еңбегінде қатаң тыйым салу;
г) еңбек жəне еңбекпен айналысу саласындағы кемістуге жол
бермеу.
3. Өзінің жарғылық, практикалық жəне бюджеттік ресурстарын
толық пайдаланып, оның ішінде сырттан ресурстар тартып, сондай-
ақ ХЕҰ Жарғысының 12 бабына сəйкес қатынастар орнатқан басқа
халықаралық ұйымдарды қолдай отырып, Ұйымының өз
мемлекеттерінің-мүшелерінің
анықталған
жəне
білдірген
мұқтаждарын қанағаттандырудағы міндетін таныйды, ол
міндеттеме:
а) Конвенциялардың негізге алынатын
қағидаларды бекітуге
жəне қолдануға жағдай тудыратын техникалық ынтымақтастық пен
ақыл кеңестік сипаттағы қызмет көрсету арқылы ;
б) бұл Конвенциялардың барлығын немесе кейбіреулерін бекіте
алмайтын, осы Конвенциялардың пəні болып табылатын, негізге
алынатын құқықтарға қатысты принциптерді сақтауда, қолдануда
жəне жүзеге асыруда тікелей көмек көрсету арқылы;
в) мемлекеттерге-мүшелерге экономикалық жəне əлеуметтік
дамудың қолайлы жағдайын жасау əрекетін іске асыруға
көмектесу арқылы орындалады.
4. Осы Декларацияның толық орындалуын қамтамасыз ету
үшін оның ажырамас бөлігі болып
табылатын төменгі тіркемеде
келтірілген, Декларацияны жүзеге асыруға ықпал тигізетін, сенімді
де тиімді механизм іске қосылады деп қаулы етеді.
5. Еңбек нормаларының сауда-протекционистік мақсатта
пайдаланылмайтындығы жəне осы Декларацияда жəне оны жүзеге
асыру механизімінде мұндай мақсатта ешнəрсе пайдаланылуға тиіс
емес екендігін; жəне де осы Декларация мен оны жүзеге асыру
механизмі өзінің салыстырмалы артықшылығы мен қандай да бір
елге залал келтіру үшін пайдаланылуға тиіс емес екендігін атап
өтеді.
Достарыңызбен бөлісу: