Янко Слава
(Библиотека
Fort/Da
) ||
slavaaa@yandex.ru
245
Разумеется, бывает и так, что мы называем кого-нибудь не его правильным именем, а
также
ошибочно используем «не правильное слово» для обозначения какой-нибудь вещи. Однако в
таком случае неправильно не слово, но его использование. Оно лишь, по видимости, «наложено»
на тот предмет, для обозначения которого используется. В
действительности это слово
предназначено для чего-то иного, и как таковое оно вполне правильно. Также и тот, кто изучает
иностранный язык, заучивает вокабулы, то есть значения незнакомых ему слов, предполагая при
этом, что это их истинные значения, почерпнутые из действительного языка и сообщаемые ему
словарем.
Можно перепутать эти значения; однако это все равно означает: употребить
неправильно «правильное» слово. Можно говорить, следовательно, об
абсолютном совершенстве
слова,
поскольку между его чувственно-зримым (sinnerfälligen) явлением и его значением не
существует чувственной (sinnliches) связи, а
значит, и дистанции. Кратил мог бы поэтому и не
возвращаться под ярмо схемы «прообраз — отображение». Конечно, отображение характеризуется
тем, что оно, хотя и не является простым удвоением прообраза, походит на него, то есть является
чем-то другим и указывает на изображаемое им другое,
прообраз, своим несовершенным
сходством. Однако на отношение слова к его значению это,
очевидным образом, не распростра-
няется. Постольку,
когда Сократ признает, что слова — в противоположность живописным
произведениям (ζώα) — не только правильны, но и истинны (άληφή)
11
, это подобно
Достарыңызбен бөлісу: