Первая 5 серая лавина кайзера 5 часть вторая 130 трагедия под сольдау 130 часть третья 306 отхлынувшая волна 306


СНОВА КОМАНДА: «КОРПУСУ ПОВЕРНУТЬ НАЗАД!»



бет83/87
Дата12.06.2016
өлшемі3.01 Mb.
#130259
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   87

СНОВА КОМАНДА: «КОРПУСУ ПОВЕРНУТЬ НАЗАД!»

За час до рассвета Жоффр ведет с Гальени телефонный разговор. Он хочет знать, какая судьба постигла корпус Сордэ.

— Первый кавалерийский корпус повернул, — сообщает Гальени. — Генерал Сордэ, по-видимому, помешавшийся в рассудке, смещен. Генерал Биду, новый командир корпуса, снова двинул его в тыл Клука, но на этот раз корпус идет уже на утомленных лошадях. Что вы думаете по этому поводу, мон женераль?

Жоффр некоторое время размышляет, не отходя от аппарата. Затем приказывает:

— Отдайте приказ восьмой пехотной дивизии, так бессмысленно посланной на прикрытие фланга англичан, немедленно вернуться на свои прежние позиции, на север. Пусть эта дивизия поддержит рейд конницы.

Гальени кладет трубку с надеждой, что фронт немцев удастся все-таки поколебать. Англичане с часу на час должны войти в брешь между Бюловым и Клуком, немцы должны будут бросить против них большие силы, и тогда обходный маневр первого кавалерийского корпуса, седьмой и восьмой пехотных дивизий несомненно сможет уничтожить армию Клука...

Около полудня посланные в обход французские войска уже в тылу немцев. В штабе Гальени все больше растет уверенность в победе. В полдень же англичане уверенно вступают в брешь между второй и первой германскими армиями. Френч проникся уверенностью в успехе французского решительного наступления и действует теперь энергично. Его задача облегчается тем, что повсюду он наталкивается лишь на ничтожные силы противника.

Вечером положение на фронте близко к разрешению. Первый французский кавалерийский корпус уже глубоко в немецком тылу. Избегая главных дорог, он пробрался в район, расположенный с северо-востоку от Ла Фертэ-Милон, штаб квартиры Клука.

Но не только с севера грозит немцам опасность!

С юга на рысях идут новые конные полки генерала Биду. Эта конница героическим ударом прорвалась сквозь немецкий заслон и теперь катится на Ла Фертэ-Милон, часто переходя на галоп.

Еще минута, — и Клук будет взят в плен! Перед французскими кавалеристами виднеется уже немецкий военный аэродром, заставленный аппаратами, вокруг которых возятся монтеры. Сигнал к атаке, и всадники карьером несутся на разбегающихся летчиков.

В тот же момент вблизи аэродрома появляется вереница автомобилей: Клук со своими офицерами возвращается с объезда фронта!

— Стой!

Клук во главе своих офицеров и конвоя бросается к ближайшей естественной позиции, рассыпает своих спутников в цепь. 



Французы увидели его. Несколько эскадронов круто поворачивают, и несутся во весь опор на командующего первой германской армией. Навстречу всадникам гремят винтовочные и револьверные выстрелы. Ближе, ближе взметывающие копыта кони, уже летят через голову, выпадают из седел убитые и раненые французские кавалеристы, ясно слышен французский боевой клич, видны лица, блестящие клинки палашей, — выстрелы защитников Клука сливаются в одно с пистолетными выстрелами их командующего.

Клук по всем данным обречен, но, увы, он оказывается только случайной приманкой. С озверелым и мощным криком «хурра!» из леса уже бежит сломя голову первый германский полк, расположенного по близости девятого армейского корпуса! За ним, ощетинившись штыками, второй, третий, скачут по полю двуколки пулеметчиков, местность мгновенно покрывается залегшими цепями, треск ружейных выстрелов сливается в единый рев, лопочут, захлебываясь, пулеметы, и на французскую кавалерию обрушивается целый ливень пуль.

Снова и снова бросает французский генерал свои эскадроны в атаку, спешивает всадников, ведет планомерное наступление, но перевес немцев огромный, его часть окружена, эскадроны перестреляны или забраны в плен...

Так в несколько коротких минут рухнула попытка французов захватить Ла Фертэ-Милон с юга, так погибли несколько тысяч лучших, отважных до безумия, французских кавалеристов.

1914 год, открывающий новую эру войн, заканчивался жутко-красивыми картинами блестящих конных атак доброго старого времени. История великой войны знает много примеров бешеной скачки французской, русской и венгерской кавалерий против проволоки, артиллерии и смертоносного пулеметного огня...

* * *
В то же самое время движение северной конной группы открыто немцами. Генерал Биду видит, что вокруг него скапливаются огромные германские силы. Если он не желает бессмысленно погубить свой корпус, надо отступить, вернуться.

Но генерал Биду упорен также, как в свое время Сордэ. Он идет вперед, идет до тех пор, пока опасность не становится вполне реальной. Под вечер разъезды доносят:

— В нашем тылу, между нами и Парижем, обнаружена германская кавалерийская дивизия!

— К северо-западу от нас, немного позади, мы натолкнулись па сильную пехотную часть, численностью, примерно, в две бригады!

— С юга, в направлении на нас движется сильная колонна германских войск разных родов оружия.

Запад... Северо-запад… Юг...

С востока же — Ла Фертэ!

Что делать? Полное окружение налицо. Принять бесполезный бой? Выжидать, пока подойдет спешащая далеко позади корпуса французская пехота?

Это было бы, с точки зрения стратегии, безумием. До тех пор, пока рейд корпуса был для немцев тайной, он мог породить панику, и даже превосходящий силами неприятель ничего не мог с ним бы сделать. Но как только немцы обнаружили корпус, оставалась только одна возможность: непродолжительный и героический бой, a после него смерть и плен...

И генерал Биду приказывает:

— Корпусу повернуть назад, атаковать встречные части неприятеля и пробиться во что бы то ни стало.




МЫ В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ РАЗГОВАРИВАЕМ С ЛОРИШЕМ

Весь день от Вердена до Парижа гремят орудия, рвутся шрапнели и гранаты, падают убитыми и ранеными десятки тысяч людей. Глинистая земля словно кипит, горизонт затянут пеленой порохового дыма, весь воздух пропитан запахом серы и крови. Сотни полков, тысячи батальонов бросаются друг на друга в штыки; но, не добежав, залегают и рассыпаются оглушительным треском миллионов выстрелов. Горы снарядов и расстрелянных гильз будут собраны после битвы на Марне, — вагонами, поездами, посланы обратно на фабрики для переработки расплавления, набивки... Еще большие горы поломанного оружия, разбитых лафетов, орудийных тел, пробитых щитов посыпятся в жерла плавильных печей, чтобы стать новыми пушками, новыми пулеметами и винтовками. И после того, как все эти горы будут убраны и увезены в тыл, на поле битвы на Марне останется 90 000 маленьких холмиков, под которыми будут спать вечным сном убитые германские и французские солдаты и офицеры.

Поговорим с одним из уцелевших, нам уже знакомым обер-лейтенантом Лоришем, дравшимся против армии Монури:

— Вдруг скачет капитан, — рассказывает он про день восьмого сентября, — слезает, бросает поводья на руки вестового.

— Обер-лейтенант Лориш! — приказывает он. — Разверните первые два отделения на 150 метров и примкните к третьей роте.

Капитан отводит меня в сторону и, указывая направление, говорить:

— Когда вы перевалите через эту высоту, то, по всей вероятности, окажетесь под огнем, — тихо говорит он. — Будут потери, но это не должно вас останавливать, сегодня мы, во что бы то ни стало, должны идти только вперед!

— Слушаюсь, господин капитан.

Оцепенение и усталость немедленно проходят. Надвигающаяся опасность предстоящего боя подтягивает нервы. Моя стрелковая цепь быстро продвигается вперед.

На вершине холма лопаются первые гранаты. Нам уже знаком их пламенный взмет, грохот разрыва, дыхание жара, вой и визг осколков.

— Вперед!

Сзади, спереди и вокруг нас разлетается тяжелая сталь, прыгают комья земли, мгновенно вырастают дымящиеся воронки, но мы пробираемся сквозь эту свистопляску и вскоре, у Этавиньи, выходим на пологий спуск.

На некоторое время мы в безопасности. Выемка дороги делит холм на две равные половины.

— Ложись!

Вынимаю бинокль. Едва только успеваю прильнуть глазами к окулярам, как в 20–80 шагах от нас, с ужасающим треском и грохотом, взрывается целый букет гранат. Мои люди шарахаются в сторону.

К нам пробирается капитан. Делает вместе со мной наблюдения. Вслед за ним появляется ординарец.

— Приказ по батальону, хэрр капитен! Ваша часть идет вперед, не обращая внимания на потери.

Капитан отвечает только:

— Да... тут ничем не поможешь...

Я слышу крики упавших духом солдат, но моя команда подхлестывает их. Мы идем снова вперед по местности, по которой, как дождь, сыпятся гранаты.

Внезапно — тишина. Неприятельская артиллерия перестала стрелять. Мы делаем перебежку, и теперь нас прикрывает от неприятельского ружейного огня удачная складка местности.

Первые убитые французы. Один в агонии вгрызся зубами в землю. У другого из разжимающейся восковой руки на наших глазах выскальзывает винтовка и с бряцанием падает на траву.

Кричат раненые:

— Пить, пить! Воды!

Некоторые из моих ребят отдают им свои фляги.

Дальше. Широкая дорога дугой бежит по холму. Шоссе Аси-Бец. Мы опять притаиваемся к выемке.

Теперь нас больше. Ко мне присоединяется остаток взвода, а из другого присылают несколько звеньев для пополнения.

Снова:


— Встать! Марш-марш!

Мы получаем полную порцию страха.

Залегли. На брюквенном поле.

— Тзи-у! Тзи-у! — визжат пули.

Наши винтовки грохочут. Можно хорошо различить разницу в тоне наших и французских выстрелов. Наши бьют крепким, резким ударом, французские лебели щелкают, как бичи.

Вскрик. Стоны. Гул артиллерии.

Взметывается земля. Здесь. Там. Прямо перед нами. Крики команды. Опять стоны.

Мы кое-как вскарабкались поближе к вершине холма. Слева, где естественные прикрытия это позволяли, наши солдаты уже на вершине.

Но, кажется, их обходят?

Все равно. Вокруг меня брызжут землей бесчисленные гранаты, и цепи сильно поредели.

Теперь огонь плещет нам прямо в лицо, но неприятеля мы не видим. Положение чертовское. Я решаю исправить его отчаянной перебежкой. Уже отдана команда, как сзади набегает новая группа солдат, посланных из резерва.

— Приказ капитана: не двигаться дальше!

— Невозможно! Не могу же я здесь оставаться!

Новый вскрик. Это повален один из новоприбывших, который не нашел себе места в сомкнувшейся стрелковой цепи. Новое удовольствие! Раненый начинает кричать так, что выматывает всю душу.

— Это Карл Мендель, господин лейтенант, — говорит соседний солдат.

Тзи-у! Тзи-у!

Одна пуля визжит на волосок от моей фуражки. Раненый Мендель вскрикивает с новой силой.

— Ему еще раз попало, господин лейтенант.

Нет, здесь оставаться нельзя.

— Вста-ать! Вперед, бегом, — ма-арш!

Что такое?

Приказ вернуться.

Повсюду вокруг нас клубятся белые облачка шрапнелей. Сначала над гребнем холма, затем все ближе и ближе. Вот они висят уже над соседней ротой. Мои люди испуганно кричат. Нужно быстрое решение. На пол-оборота влево видны два громадных омета соломы. За ними, поросшая ивой, тянется не то канава, не то дорога. Какая-то жидкая цепь уже лежит там.

Туда.


В два приема я перебрасываю взвод влево.

— Марш-марш!

Это звучит, как спасение. Каждый бежит, сколько сил хватает. Бросаемся на землю за ометами. Отдышались. Затем, или согнувшись в три погибели, или ползком на брюхе добираемся до канавы и валимся в нее.

Взводы перестраиваются заново. Каждый унтер-офицер получает по 15–20 человек.

И вот, с нашей стороны начинается оживленный ружейный огонь, по неприятелю, который прекрасно виден, по его наспех вырытым окопам, по врагу, до которого каких-нибудь 400 метров. Офицеры и фельдфебели берут винтовки своих убитых соседей.

Посреди воя гранат и визга пуль у меня мелькает мысль:

— Где капитан?

Спрашиваю нескольких людей.

— Он ранен. Лежит позади нас.

Другой знает больше:

— Он был ранен в руку и делал себе перевязку. В это время ему попало в грудь и убило.

Печальная весть. Из недели в неделю жили мы вместе, привыкли друг к другу, — а вот теперь он мертв... Славный парень, — еще сутки тому назад он был душой маленького торжества...

Но много думать некогда. Мы представляем из себя прекрасную цель, и пройдет немного времени, как нас нащупает неприятельская артиллерия.

Назад?


Против этого протестует солдатская гордость. Правда, справа, некоторые здорово потрепанные взводы пытаются уже уползти прочь, но около них появляется стоящий во весь рост офицер и гонит их обратно.

Нет! Я не отступлю! Вот бы пойти вперед, хотя бы это стоило жизни! В таких положениях всякое движение легче, чем неподвижность.

Наш противник кусается. Двое его пулеметчиков подползли чуть ли не вплотную и косят нас слева. Мои люди становятся беспокойными. Меня забирает злоба.

Вице-фельдфебель, лежащий рядом со мной, сжимает кулак:

— Надо идти вперед, господин лейтенант. Мы уж доберемся до них.

Слева от нас какие-то солдаты бросаются вперед. Мое решение созрело.

— Вста-ать! Вперед! Марш-марш!

Я бегу сам, но за мной следуют лишь немногие.

Что я? Поспешил? Поняли ли меня мои люди? Может быть, нет?

— В прикрытие!

Я не успел пробежать много. Хочу позвать остальных Поворачиваю голову. Вскрикиваю:

— А!


Подбегает какой-то ефрейтор. У правой ключицы у меня красно от крови. Из уха течет горячая струя.

* * *
Вечером того же дня Гальени знает, что обход Клука не удался, армия Монури от наступления должна перейти к оборонительной тактике, и снова надо думать об обороне Парижа страшно утомленными и потрепанными войсками.

Тяжело на душе у Гальени. Из военачальника, который был уверен в победе над врагом в открытом поле, он превратился в генерала, которому остается погибнуть вместе с Парижем, если города не удастся отстоять.

Вся надежда теперь на англичан. Если они успели ворваться в брешь между первой и второй германскими армиями, то Клук из победителя превратится в побежденного, и весь немецкий фронт покатится тогда назад...


* * *
В тот же вечер, в 200 километрах от Гальени сидит другой озабоченный человек, Мольтке, который пишет жене письмо:

«Я могу лишь с трудом выразить ту безграничную тяжесть, которая легла на меня, ту ответственность, которая угнетает. Великая схватка на всем фронте до сих пор не пришла к разрешению. В данный момент дело идет об оправдании тех жертв, которые были до сих пор принесены, или бесцельном уничтожении их результатов. Было бы ужасным, если бы они не принесли решительный успех... Напряжение последних дней, отсутствие известий из отдаленных армий, сознание, что все поставлено на карту, превосходит человеческие силы.

Ужасные трудности нашего положения часто стоят передо мной как черная, кажущаяся непроницаемой, стена. Сегодня вечером с фронта получены более успокоительные известия. Дай Бог, чтобы нашими слитыми воедино войсками мы добились успеха. Гвардейский корпус снова вынес тяжелый бой, — он растаял почти до половины своего состава.

Тяжелое выпало время, и те жертвы, которые потребовала до сих пор война, будут приноситься и в дальнейшем. Весь мир сговорился против нас и выглядит так, как будто бы все нации желают только одного: уничтожения Германии. Те немногие государства, которые остались нейтральными, относятся к нам недоброжелательно. У Германии больше нет друзей, она живет одиноко, предоставленная сама себе.

От сегодняшних событий зависит, останемся ли мы здесь. Во всяком случае пробудем тут не долго. Кайзер должен ехать во внутрь Франции; он должен быть там же, где находится его армия...»




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   87




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет