236. Принимая во внимание основополагающий характер права, гарантированного статьей 3 Конвенции, важность и актуальность жалоб на бесчеловечное и унижающее достоинство обращение, Европейский Суд не считает целесообразным откладывать рассмотрение подобных дел. Наоборот, Европейский Суд отмечает, что продолжение процесса рассмотрения жалоб на условия содержания под стражей будет напоминать государству-ответчику на регулярной основе о его обязательствах в рамках Конвенции и, в частности, вытекающих из настоящего Постановления (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Румпф против Германии").
237. Кроме того, что касается жалоб, которые были поданы до вынесения настоящего Постановления, Европейский Суд считает, что было бы несправедливым, если бы заявители по таким делам, которые уже пережили периоды содержания под стражей в предположительно бесчеловечных или унижающих достоинство условиях и в отсутствие эффективного средства правовой защиты и обратились за компенсацией морального вреда в Европейский Суд, были бы вынуждены повторно подавать свои жалобы в национальные органы, будь то на основании появления нового внутреннего средства правовой защиты или на других основаниях (см. для сравнения упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)", § 144, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Латак против Польши", § 85).
238. Европейский Суд убежден, однако, что разрешение сотен нерассмотренных дел такого рода будет процессом, требующим больших затрат времени, который может быть ускорен эффективным реагированием государства-ответчика на настоящее Постановление, включая разрешение обоснованных жалоб на национальном уровне путем мировых соглашений или односторонних предложений по исправлению положения. Ускоренное урегулирование отдельных случаев на национальном уровне требуется не только из-за серьезности жалоб заявителей по статье 3 Конвенции, занимающей фундаментальное значение в ее системе. Необходимость такого урегулирования диктуется принципом субсидиарности: после того как Европейский Суд разъяснил обязательства государства-ответчика в соответствии с Конвенцией, для последнего должно быть принципиальным принять необходимые меры по устранению нарушений, чтобы Европейский Суд мог не выявлять новые нарушения в значительном ряде сопоставимых случаев.
239. Европейский Суд, следовательно, считает, что государство-ответчик должно предоставить адекватное и достаточное возмещение всем жертвам бесчеловечных или унижающих достоинство условий содержания в российских следственных изоляторах (СИЗО), которые подали жалобы в Европейский Суд до вынесения настоящего Постановления. Это возмещение должно быть произведено в течение 12 месяцев с даты вступления в силу настоящего Постановления или с даты, в которую жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации в соответствии с подпунктом "b" пункта 2 правила 54 Регламента Суда, смотря по тому, что наступит позже. По мнению Европейского Суда, такое возмещение может быть достигнуто, в частности, за счет специальных решений, таких, как мировые соглашения с заявителями или односторонние предложения по возмещению, соответствующие конвенционным требованиям (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)", § 145). Следует напомнить, что соответствие условий содержания под стражей с требованиями статьи 3 Конвенции будет оцениваться с учетом критериев, определенных в настоящем Постановлении (см. § 143 - 158 настоящего Постановления), а суммы возмещения морального вреда будут определяться в соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда и принципами, изложенными в § 172 настоящего Постановления.
240. Европейский Суд будет рассматривать информацию, представленную властями Российской Федерации, относительно компенсаций, предлагаемых в каждом конкретном случае, и соответственно решать, оправдывают ли обстоятельства его дальнейшее рассмотрение.
НА ОСНОВАНИИ ИЗЛОЖЕННОГО СУД ЕДИНОГЛАСНО:
1) решил объединить жалобы в одно производство;
2) признал приемлемыми жалобы заявителей Ананьева и Баширова в части условий их содержания в следственных изоляторах N ИЗ-67/1 и ИЗ-30/1 и отсутствия эффективного средства правовой защиты в этой связи, отложил до рассмотрения существа жалоб предварительное возражение властей Российской Федерации относительно неисчерпания внутренних средств правовой защиты, и признал жалобы в остальной части неприемлемыми;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции в отношении заявителей Ананьева и Баширова;
4) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции в отношении заявителей Ананьева и Баширова, и отклонил возражение властей Российской Федерации о неисчерпании внутренних средств правовой защиты;
5) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителям следующие суммы, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любой налог, подлежащий начислению на указанные суммы:
(i) Ананьеву 2 000 евро (две тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда;
(ii) Баширову 13 000 евро (тринадцать тысяч евро) в качестве компенсации морального вреда и 850 евро (восемьсот пятьдесят евро) в качестве компенсации судебных расходов и издержек;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты;
6) отклонил оставшуюся часть требований заявителя Баширова о справедливой компенсации;
7) постановил, что государство-ответчик должно указать совместно с Комитетом министров в течение шести месяцев с даты вступления в силу настоящего Постановления временные рамки, в течение которых должна стать доступной комбинация эффективных средств правовой защиты, имеющих превентивное и компенсаторное содержание и соответствующих требованиям, установленным в настоящем Постановлении;
8) постановил, что государство-ответчик должно предоставить возмещение всем жертвам бесчеловечных и унижающих достоинство условий содержания под стражей в российских следственных изоляторах (СИЗО), которые подали свои жалобы до вынесения настоящего Постановления, в течение 12 месяцев с даты, когда Постановление вступит в силу или с даты, когда их жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации, в соответствии с подпунктом "b" пункта 2 правила 54 Регламента Суда, в зависимости от того, что наступит позже.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 10 января 2012 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Председатель
Палаты Суда
Н.ВАИЧ
Секретарь
Секции Суда
С.НИЛЬСЕН
Достарыңызбен бөлісу: |