Рассказанная мовсесом хоренаци по просьбе сахака багратуни մՈՎՍԷՍ ԽՈՐԵՆԱՑԻ ՀԱՅՈՑ ՊԱՏՄՈՒԹԻՒՆ



бет11/15
Дата10.06.2016
өлшемі1.12 Mb.
#126569
түріРассказ
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

86

О блаженной Нунэ и о том, как она стала причиной спасения иверов


Некая женщина по имени Нунэ[365] из числа рассеявшихся святых Рипсимеевых сподвижниц[366], ускользнув, добралась до Иверской страны, до Мцхита[367], их первопрестольного города. Великим смирением она обрела дар исцеления, посредством которого излечила множество недужных, и совершенно (исцелила) жену предводителя иверов Михрана. По этому поводу Михран спросил ее: «Какой силой ты творишь эти чудеса?» и услышал проповедь Евангелия Христова. Восприняв ее с удовольствием, он с похвалой рассказал своим нахарарам. Тут дошла до него и весть о чудесах, случившихся в Армении с царем и нахарарами, и о подругах блаженной Нунэ. Подивившись этому, он поговорил с блаженной Нунэ и получил от нее еще более точные сведения со всей обстоятельностью.

Случилось так, что Михран в эти дни отправился на охоту. Он заблудился на трудных горных тропах из-за мглы, охватившей воздух, но не его зрение, подобно тому как сказано: «голосом призывает мрак» и еще: «день в ночь помрачает». Михран был охвачен таким именно мраком, который стал для него причиной вечного света. Ибо, придя в ужас, он вспомнил услышанное о Трдате, как тот, пустившись в дорогу с намерением поохотиться, был поражен Господом[368]. Он решил, что с ним произойдет нечто подобное; обуянный великим страхом, он стал молитвенно просить, чтобы воздух прояснился и он мог бы возвратиться с миром, и обещал поклониться Богу Нунэ. Обретя испрошенное, он выполнил обещание.

Блаженная же Нунэ разыскала верных людей и послала их к святому Григору[369] узнать, что он прикажет ей делать дальше. Ибо иверы с готовностью приняли проповедование Евангелия. И получила она повеление сокрушить идолы, как это сделал он сам, и воздвигнуть знамение честного креста до того дня, пока Господь даст им пастыря в предводители. Она тотчас сокрушила изображение громовержца Арамазда, стоявшее в стороне от города, по ту сторону могучей реки[370], которому жители имели обыкновение поклоняться ежедневно на рассвете, каждый с кровли своего дома, ибо оно возвышалось перед ними. Если же кто хотел принести жертву, то переправлялся через реку и совершал жертвоприношение перед храмом.

Однако нахарары города предстали перед ней с вопросом: «Кому же мы будем поклоняться взамен идолов?» Узнали, что знамению Христова креста. Сотворили его и воздвигли на подобающем холме, расположенном к востоку от города и также отделенном от него несколько меньшей рекой[371]. И поклонялись ему наутро все жители по обыкновению каждый с кровли своего дома. Но когда, взойдя на холм, они увидели тесаное дерево – создание чьих-то неумелых рук, то в большей своей части с презрением заметили, что подобным деревом полны все их леса, и разошлись. Но Бог в своей благости воззрел на их соблазн и послал с небес облачный столп, и гора наполнилась благоуханием, и сладостно зазвучал голос сонма псалмопевцев, и возник свет в виде креста, сходного по форме и величине с деревянным, и стал над ним вместе с двенадцатью звездами. И с тех пор от него происходили чудеса исцеления.

Блаженная же Нунэ отправилась поучать своими непорочными устами также другие области Иверии, странствуя без тени роскоши и излишеств, чуждая миру и всему мирскому, или, истиннее сказать, распятая на кресте, упражняя свою жизнь средствами смерти, словом своим свидетельствуя Слово Божье, увенчанная кровавым венком своей готовности. Став, дерзну сказать, апостолом, она (прошла), проповедуя от Кларджка вдоль Аланских и Каспийских ворот и вплоть до пределов мазкутов[372], как по этому поводу наставляет тебя Агатангелос. Но нам предстоит вновь обратиться к истории наступления Трдата на Персию.
87

Поражение Шапуха и его вынужденное подчинение Константину Великому; взятие Трдатом Экбатан и прибытие его сородичей;

о том, что в это время было найдено Спасительное древо
Хотя Трдат и одержал победу, но, так как войско понесло потери и пали многие из нахараров, он не решался один на один, отдельно, вступить в борьбу с Шапухом (и ждал) прибытия большой римской рати, которая повела наступление через Ассирию, обратила Шапуха в бегство и разграбила всю страну. Тогда и Трдат со всеми своими войсками и войсками, бывшими в его подчинении, двинулся в поход в северные области Персидского государства, который продлился целый год.

В это время прибывает к нему его сородич Камсар, старший сын Перозамата. Перозамат же был тем мальчиком, которого увез и спас Бурз во время избиения Арташиром рода Каренова Пахлава. Когда он достиг юношеского возраста, был утвержден Арташиром в отцовском сане и назначен военачальником для ведения войны с дикими племенами, с коварным замыслом предать его в руки варварам. Но он оказался храбрецом и вел войны достойным восхищения образом. Когда он нанес поражение Взырку, прозывавшемуся Хаканом[373], тот, побежденный, отдал свою дочь ему в жены. Он взял в жены и других женщин из родни Арташира и, народивши много сыновей, уверенно управлял той стороной. Хотя он и был признан Арташиром, но не хотел видеть его. И после смерти Арташира он не покорился его сыну Шапуху. Сражаясь во многих битвах, он одерживал победы и погиб, отравленный приспешниками Шапуха.

В те времена жил другой Взырк Хакан, который враждовал с его сыном Камсаром. Камсар же, сочтя тягостным обитание между двумя могущественными царями при враждебных с ними отношениях, тем более что и братья его не были единодушны с ним, снявшись оттуда со всей своей семьей, с людом и скарбом, прибывает к нашему царю Трдату, а его братья отправляются к Шапуху. Этого Камсара, еще при его отце, совершившего в сражениях подвиги неимоверной храбрости, однажды, когда он ринулся вперед, кто-то ударил по голове топором и снес ему часть черепной кости. Поправившись с помощью лекарств, он по причине нарушенной шарообразности макушки был прозван Камсаром[374].

Трдат же, утвердив за собой семистенные Экбатаны[375] и оставив там своего наместника и управителей, возвращается в Армению, ведя с собой Камсара со всеми его ближними. Ибо Шапух обратился к победителю Константину с просьбой о примирении и заключении вечного мира, а святой Константин[376] исполнил это. Вслед за тем он послал Елену, свою мать, в Иерусалим на поиски честного креста. Она действительно нашла Спасительное древо[377] с пятью гвоздями при посредстве еврея Иуды, который впоследствии стал епископом в Иерусалиме.


88

Заключение в оковы Лициния;

перенесение царского двора из Рима и основание Константинополя
Когда Бог рассеял всех властителей перед лицом Константина, тот возвеличил Лициния высокими почестями, отдал ему в жены свою неединоутробную сестру и украсил его императорской порфирой и венцом. Определив ему сан второго (лица), он назначил его царем всего Востока. Но как в слове Божьем, обращенном к иудеям, полагается невозможной перемена зла, так произошло и здесь, барсу невозможно переменить свою пестроту, а эфиопу – черноту, так же нечестивцу – свой нрав. Ибо Лициний оказался, во-первых, отступником от веры, а во-вторых, мятежником по отношению к своему благодетелю: он воздвиг гонения на церковь и затеял заговор против Константина. Он причинил также зло всем, кто находился под его властью, этот похотливый и отвратительный старик с крашеными волосами; даже жену свою он очень притеснял и держал взаперти из-за своей страсти к блаженной Глафире, за что и убил святого Василия, епископа Амасии Понтийской[378].

Когда же заговор раскрылся, и он понял, что Константин не смолчит, то собрал войско, чтобы оказать ему вооруженное сопротивление. И так как приязнь нашего царя Трдата к нему охладела, то он стал опасаться его как врага; ибо он знал, что всякий нечестивый ненавистен праведному. Когда же явился победоносный Константин, то Бог предал ему в руки Лициния, но император пощадил его как старика и как мужа своей сестры и велел в железных оковах увести в Галлию[379], в рудники, дабы он молился Богу, перед которым согрешил, уповая на его милость. Сам он, вместе со своими сыновьями, дабы показать единство Римского царства, отпраздновал двадцатилетие (своего правления) в городе Никомедии. Ибо он царствовал начиная с четвертого года гонений до тридцатого года мира, (даты), которую свет празднует и поныне.

Не считая нужным возвращаться в Рим, он, отправившись в Византии[380], учреждает там свой двор, следуя повелению, полученному в пророческом сне. Построив великолепнейшие здания, он пятикратно увеличил (город). Ибо ни один из великих царей не осуществлял здесь подобных предприятий, если не считать весьма немногие сооружения, как, например, (то, которое возвел) властитель вселенной Александр Македонский, когда он здесь вооружался для войны против Дария и поэтому построил в память о себе здание, получившее название Стратегион, ибо в нем он делал свои военные приготовления. Впоследствии его обновил римский царь Север и сам возвел бани на месте столпа, на котором было написано таинственное название Солнца по-фракийски – Зевксипон, каковым именем стали называться и бани. Он построил также театры – для борцов со зверями и для актеров; ристалище же осталось недостроенным. Но Константин многократно увеличил и всячески украсил город и назвал его Новым Римом; но весь мир назвал его Городом Константина. Говорят также, что он тайно вывез из Рима изваяние, именуемое Палладиумом[381], и поместил его на форуме, под колонной, воздвигнутой им самим. Но это кажется нам невероятным, прочие же (пусть судят), как хотят.
89

О еретике Арии и о соборе, созванном по его поводу в Никее;

о чудесах, явившихся Григору
В те времена появился Арий Александрийский[382], который учил злейшей нечестивости, (а именно), что Сын не равен Отцу[383] и не от природы и сущности Отца и не рожден от Отца прежде вечности; что он некий чужак, сотворенный и младший, возникший впоследствии. Этот нечестивый Арий получил по заслугам, околев в нечистотах. Самодержец Константин повелел по его поводу созвать собор многих епископов в Никее Вифинской[384]. Собрались Витон[385] и Викентий, иереи из города Рима – по назначению святого Сильвестра, епископы Александрии-Александр, Антиохии – Евстафий, Иерусалима – Макарий, Константинополя – Александр.

Прибыло послание самодержца Константина (и) нашему царю Трдату[386], предписывающее ему отправиться на собор, взяв с собой святого Григора. Трдат не согласился, ибо прослышал о вступлении Шапуха в свойство с индийским царем и восточным хаканом и о назначении полководцами Нерсеха, который (впоследствии) царствовал девять лет, и Ормизда[387], который вслед за ним доблестно правил три года. И он опасался, как бы Шапух по обычаю язычников не нарушил договор, поэтому и не оставил страну без своего присутствия. Но и святой Григор не согласился на поездку, дабы не получить от собора чрезмерных почестей из-за славы исповедника, каковым они его называли с величайшим воодушевлением[388]. Но они отправляют вместо себя Аристакеса[389], снабдив его истинным исповеданием за подписью обоих. Пустившись в дорогу, он прибывает к Леонтию Великому[390] и застает его в тот самый час, когда он крестил Григория, отца Григория Богослова. Когда Григорий вышел из воды, вокруг него засиял свет, чего не увидел никто из толпы, но только крестивший его Леонтий, наш Аристакес и епископы Евфалий из Эдессы, Иаков из Мцбина[391] и Иоанн из Персии, которые той же дорогой следовали на собор.


90

Возвращение Аристакеса из Никеи и крещение сородичей;

о постройках в Гарни
Аристакес, отправившись вместе с Леонтием Великим, прибывает в город Никею, где собрались триста восемнадцать отцов для отлучения ариан; их прокляли и отвергли от общения с церковью; самодержец же сослал их в рудники. После этого Аристакес возвращается с достоверным словом и с двадцатью каноническими главами собора и встречает отца своего и царя в городе Валаршапате. Возрадовавшись этому, святой Григор со своей стороны добавляет к канонам собора несколько глав для лучшего сбережения своей паствы.

В это время от великого Григора принимает крещение сородич их Камсар вместе со своими ближними. Царь, приняв его, выходящего из воды, жалует ему в наследственное владение, как верному своему сородичу и близкому родственнику, большой да-стакерт Арташеса, который ныне называется Драсханакерт[392], и область Ширак. Но тот, прожив после крещения не более семи дней, умирает. Чтобы утешить старшего из его сыновей – Аршавира, Царь Трдат определяет его на место родителя, учреждает для него род по отцовскому имени и включает в число нахарарств. Присовокупляет и другие дары – жалует город Ерванда со своей областью вплоть до края большой долины – лишь бы изгнать из его мыслей память об исконной его стране, называемой Пахлав, дабы он непоколебимо держался веры. Аршавир же весьма полюбил эту область и назвал ее по своему имени Аршаруник[393], ибо раньше она именовалась Ерасхадзор. Вот мы рассказали и о причинах прихода двух родов – парфян и Пахлавиков.

Около этого времени Трдат завершает строительство крепости Гарни[394] из тесаных блоков базальта, скрепленных железными скобами, залитыми свинцом. В крепости для своей сестры Хосровидухт он строит прохладную обитель со статуями, изумительной резьбой, барельефами и начертывает на ней в память о себе (надпись) эллинским письмом.

Святой же Григор, вернувшись в те же горы, с тех пор до самой своей кончины более никому не показывался.


91

О смерти Григора и Аристакеса и о том,

почему гора называется Маниевыми пещерами
Мы разыскали, что отец наш и родитель по Евангелию Григор взошел на престол святого апостола Фаддея в семнадцатом году царствования Трдата. После того как он просветил всю Армению светом богопознания, рассеял мрак идолопоклонства, назначил во всех краях епископов и наставников, он избрал горы и пустыни и пребывание наедине с самим собой в безмятежности мыслей, дабы безраздельно предаваться беседе с Богом. Оставив своим преемником своего сына Аристакеса, сам он поселился в области Даранали[395], на горе Маниевы пещеры.

Но объясним, по какой причине гора названа Маниевыми пещерами. Дело в том, что в числе подруг святой Рипсиме, подобно Нунэ, наставнице иверов, была некая женщина по имени Мани. Она не поспешила за ними, направившимися к нам, в убеждении, что все места угодны Богу, и осталась жить в этих горах, в каменных пещерах, почему и гора получила название Маниевы пещеры. В одной из пещер впоследствии и поселился святой Григор.

Но хотя он и поселился там, однако время от времени появлялся и обходил страну, укрепляя в вере своих последователей. Но после того как сын его Аристакес вернулся с Никейского собора, святой Григор перестал являться кому-либо. Таким образом, от начала его священничества – семнадцатого года царствования Трдата, до времени, после которого он более никому не являлся – сорок шестого года, насчитывается тридцать лет.

Вслед за ним (правил) Аристакес – девять лет, от сорок четвертого года Трдата до пятьдесят третьего года, когда произошла мученическая кончина Аристакеса, ибо был он воистину, как говорится, духовным мечом, почему и числился врагом всех неправедных и творящих постыдное. Поэтому и Архелай, правитель так называемой Четвертой Армении[396], порицаемый им, дождавшись удобного дня, встретил его в области Цопк на дороге и убил мечом, а сам бежал и скрылся в Киликийском Тавре. Тело блаженного его ученики перенесли в область Екелеац и похоронили в его аване – Тиле. Его преемником, начиная с пятьдесят четвертого года Трдата и далее, был старший брат его Вртанес. Святой же Григор, прожив в Маниевых пещерах многие годы скрытым от людей, по смерти переходит в чин ангелов. Пастухи нашли его мертвым и похоронили на том же месте, не ведая, кто он. Воистину, свидетелям рождества нашего Спасителя подобало быть и служителями при погребении его ученика. И долгие годы (его тело) оставалось скрытым как бы волею Божественного Провидения, как в древности (тело) Моисея[397], дабы не стать предметом поклонения незрелых в вере варварских народов. Когда же спустя много времени, утвердилась основа веры в этих краях, мощи святого Григора явились некоему отшельнику по имени Гарник, который перенес и похоронил их в деревне Тордан.

Святой Григор, как это известно всем, происходил из Страны парфян, из области Пахлав, из Суреновой ветви царственного рода Аршакуни, от отца по имени Анак. На восточных пределах нашей страны поистине занялась для нас заря, взошло солнце познания, духовный луч, избавление от бездонного зла идолопоклонства, причина благости и духовного созидания, подлинно божественная пальма, посаженная в доме Господа нашего и цветущая в его ограде. И умножив такими и столькими народами (число верующих), он собрал нас воедино для прославления и восхваления Бога[398].
92

О кончине царя Трдата; плач и обвинение по этому поводу


Повествуя о светлом и великом втором подвижнике нашем, духовном распорядителе нашего просвещения, об истинном царе, бывшем когда-либо после Христа, следует говорить самыми возвышенными словами как о сподвижнике и ревнителе, равном первопроходцу и родоначальнику нашего просвещения. Святому Духу было угодно отдать старшинство моему просветителю только через жребий исповедничества, добавлю от себя – и апостольства, а в остальном они были равны в словах и делах. Сказал бы даже, что царь здесь имел преимущество, ибо созерцание Бога и суровый образ жизни были равно свойственны им обоим, а умением покорять убедительным или властным словом в большей мере был наделен царь, ибо его действия никогда не отклонялись от веры. Поэтому также его я назову первопроходцем пути и вторым отцом нашего просвещения. Но так как настало время обратиться от похвалы к повествованию, и особенно потому, что этот раздел излагается согласно сообщениям других историков, а не изложен нами самими, то мы перейдем к порядку рассказа о Трдате.

После того как Трдат уверовал во Христа, он, блистая всеми добродетелями, все более отдавался служению Христову делу и словом и действиями, устрашая и убеждая великих нахараров, а вместе с ними и все множество простонародья, стать воистину Христовыми, дабы и дела их всех свидетельствовали об их вере. Но хочу отметить жестокосердие и надменность нашего народа с начальных времен и поныне. Не будучи привержены к добру и склонны к истине или отличаясь нравом высокомерным и своевольным, они противились воле царя относительно христианской веры, следуя воле жен и наложниц. Царь не смог примириться с этим и, сложив мирской венец, последовал за небесным. Он немедля отправился в места святого отшельника Христова и стал жителем горной пещеры.

Здесь я стыжусь раскрыть правду, особенно беззаконие и нечестивость нашего народа и его дела, достойные великой скорби и слез. Ведь, послав за ним, призывают его вновь принять царскую власть, обещая поступать согласно его воле, но, получив от святого отказ, дают ему питье, как некогда в древности афиняне дали Сократу[399] цикуту или, если обратиться к близкому нам,- как разъяренные иудеи подмешали желчи в питье Бога нашего. Этим поступком они загасили для себя светозарный луч богопочитания.

Поэтому я, оплакивая своих, скажу, как сказал Павел[400] о своих и о врагах креста Христова, но скажу не собственными, но Святого Духа словами. Род ущербный и огорчающий, род неустроенный сердцем и неверный Богу духом своим! Мужи Арамовы! Доколе быть вам жестокосердными, зачем вы полюбили суету и безбожие? Не постигаете ли вы, что Господь возвеличил своего святого и что Господь не услышит, когда вы воззовете к нему? Ибо вы ожесточились в грехопадении и на ложах своих не раскаиваетесь, ибо приносите незаконные жертвы, а уповающих на Бога презираете. Поэтому встретится вам капкан, который вы не распознаете, и попадете в этот капкан и зверь, на которого вы будете охотиться,- схватит вас. Его же душа возрадуется Господу и возликует по поводу своего спасения и всем своим существом скажет: Господи, кто подобен тебе?

И поскольку все это действительно так, утешимся в бедствиях и мы, ибо сказано Христом: «Если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?» Итак, если так обстоит дело с Божьими святыми и теми, кто сменил царскую власть на смирение, то стоит ли нам, чей удел – стеснение и бедность, жаловаться Богу на причиняемые вами бедствия? И все же скажу. Кто из вас доставил нам снедь, кто – утешение наставников, кто – слова убеждения и побуждения, кто – носильщиков при отправлении в путь, кто – покой по возвращении, кто – дом или пристанище? Не буду говорить о прочем, ибо вы не стали обуздывать злоязычие и невежество, сдобренные тщеславием и яростным суесловием, но дали в пищу их неразумию ваши – ненавистников учения – нравы и распалили его пуще печи вавилонской.

Поэтому, как говорится в Писании, каждый сам по себе и жрец, и служитель, что подходит к нашему времени, когда умножились говорящие о божественном, но не способные постичь его, говорящие не по велению Духа, но от чуждого. Поэтому их речи внушают разумным людям некое изумление и ужасают, ибо говорят они, казалось бы, о Боге и божественном, но помыслы их направлены на другое. Ибо говорящие заботятся не о предмете своей речи и выражаются не тихо и скромно, как их учили, «дабы никто извне не мог слышать его слов», а о людской славе, и горланят во всеуслышание. Там поток болтливости бьет как из ключа, как сказал один из древних, и приводит в смятение все застолья и сборища. Кто из разумных людей не огорчится этим? И да не обидятся на меня, если скажу, что есть люди, которые поощряют их быть такими. Удерживаюсь от повторения слова Христова – взыщется (вся кровь) – от крови праведного Авеля до крови Захарии, пролитой между храмом и алтарем.

Но да остановится здесь мое слово, утомленное тем, что было обращено к ушам мертвецов. Но наше повествование о святом Трдате правдиво: напоив его смертоносным зельем, лишили себя лучей света его благодати. Процарствовал же он пятьдесят шесть лет.
Завершилась Книга вторая – продолжение (истории) Великой Армении.
[История] | [Мовсес Хоренаци – История Армении, Оглавление] | [Библиотека «Вехи»]

© 2003, Библиотека «Вехи»


– -------------------------------------------------------------------------------

[1] В рукописях Второй книги «Истории Армении» между названиями глав в оглавлении и в тексте книги имеются такие расхождения.


Оглавление Текст

Гл. 5. Морпиликесом Морпюлнкесом

Гл. 19. …множества других иудеев …множества иудеев

Гл. 34. О мученичестве нашего апостола О мученичестве наших апостолов

Гл. 75. …и его история … и его истории

Гл. 80. … и сыновей … и его сыновей

Гл. 84. … Мамгуном … Мамгоном

[2] Трдат III Великий (286-330 гг.) – царь Великой Армении.

[3] Никанор – правильно Никатор («Победитель»). Речь идет о Селевке I Никаторе (312-281 гг. до н. э.), основателе династии Селевкидов.

[4] Антиох II Сотер (281-261 гг. до н. э.), селевкндский царь. Сотер означает «Спаситель».

[5] Антиох II Теос (261-246 гг. до н. э.), селевкидский царь. Теос означает «Бог».

[6] Аршак Храбрый. См. прим. 57 Книги первой.

[7] Кетура, Хеттура – вторая после Сары жена библейского Авраама, родившая ему сына, названного Мадианом (Бытие, 25,1).

[8] Бахл Аравотин в стране кушанов – буквально Бахл Утренний, т. е. Восточный, нын. город Балх (др. Бактра) в Афганистане, территория которого вместе с частью Средней Азии обозначается Мовсесом Хоренаци как Страна кушанов.

[9] Следует уточнить – «сорок шесть», следуя данным пользовавшихся в Средневековье сведениями Мовсеса Хоренаци авторов, сохранивших это число лучше, чем рукописи «Истории Армении», а также опираясь на сходство в армянском алфавите букв I и X (выражающих соответственно цифры 20 и 40), которые в рукописях нередко смешиваются друг с другом.

[10] Сирипиндес – искаженное греч. Сидеритес – «Железный». Прозвище селевкидского царя Деметрия II Теоса Никатора (145-139 и 129 гг. до н. э.). В плену он женился на парфянской царевне Родогуне.

[11] Антиох II Сидет Эвергет, селевкидский царь (138-129 гг. до н. э.). В 130 г. завоевал Мидию и Вавилонию; пал в битве с парфянами.

[12] Геродот – знаменитый древнегреческий историк V в. до н. э., основоположник историографии, прозванный «отцом истории». Труд Геродота «История в девяти книгах» посвящен в основном описанию греко-персидских войн (первая половина V в. до н. э.), но содержит ценнейшие сведения обо всех странах, известных в то время грекам, в том числе – и об Армении.

[13] Ливия – Африка; Азия – здесь – в смысле страны света Азии, в той мере, в какой она была известна Геродоту и Мовсесу Хоренаци.

[14] При царском дворе, т. е. еще при дворе брата Валаршака – Аршака Великого в Парфии, где Багарат, следовательно, бывал.

[15] Понтийцы – жители государства Понт, расположенного на юго-западном побережье Черного моря.

[16] Фригия – страна, расположенная в западной части Малой Азии.

[17] Приозерные воины – потомки Гелама – воины побережья оз. Севан.

[18] Мецамор (букв.- Большое болото), левый приток Аракса, образовывавший в древности южнее города Валаршапата (нын. Эчмиадзин) обширное заболоченное пространство.

[19] Халтик – область к югу от юго-восточного угла Черного моря.

[20] Лазнка – область граничащая с Халтиком. См. предыд. прим.

[21] Морпюликес – лицо с этим именем в других источниках не упоминается.

[22] Колония – город в Малой Азии на берегу реки Гайл (Келкит).

[23] Страна егеров – нын. Аджария и Мингрелия в Грузии.

[24] Пархар – горная цепь, тянущаяся параллельно юго-восточному побережью Черного моря; Париадр античных авторов.

[25] Тайк – одна из северных провинций древней Армении.

[26] Кол – область древней Армении, расположенная в районе истоков Куры.

[27] Текст оригинала в этом месте дошел до нас, видимо, в искаженном виде. Перевод условный.

[28] Булгар Влндур Вунд. Влндур, возможно, титул, подобно монгольскому багатур (русск. богатырь), или название одного из болгарских племен, упоминаемого в армянской «Географии VII в.» как олконтор.

[29] Великое болото – Мец мор, то же, что Мецамор. См. прим. 18.

[30] Большая река, берущая начало в северном озере – река Храздан (Раздан), вытекающая из оз. Севан. В древности до впадения в Аракс она сливалась с Мецамором.

[31] Дастакерт – см. прим. 384.

[32] Домовладыка (танутер), то же, что родовладыка (нахапет) – глава нахарарского (феодального) рода. Аспет – специальный титул домовладык нахарарского рода Багратуни. Видимо, от иранского «владыка коней».

[33] «Гнтуни, не ведаю по какой причине». Мовсес Хоренаци, как это видно из дальнейшего текста (см. прим. 218-223 и др.), как правило, ассоциирует название нахарарского рода с названием основного занятия его представителей при царском дворе, путем т. н. «народной этимологии», т. е. по внешнему сходству слов. В данном случае ему не удалось ассоциировать название Гнтуни с названием какого-либо занятия, в чем он и признается.

[34] Малхаз – в семитских языках, в частности, в вавилоно-ассирийском, означает «князь». В дальнейшем термин малхаз, малхазство в Армении употребляется как должность начальника телохранителей, а также как название рода, которому принадлежала эта должность, а именно – рода Хорхоруни.

[35] Это имя, в применении к одному и тому же лицу, встречается у Мовсеса Хоренаци в двух вариантах (кн. I, гл. 12; кн. II, гл. 7 и 11) – Вараж и Варж, создавая различные ассоциации. «Вараж» напоминает вараз – вепря или кабана, один из основных объектов охоты (а лицо с этим именем было поставлено во главе царской охоты), а «варж» означает «искусный» (и Мовсес Хоренаци в другом месте характеризует носящего это имя как очень искусного стрелка). Трудно сказать, какая из этих ассоциаций выступает здесь и какой из вариантов имени является искаженной формой; скорее – это Варж.

[36] Арцви-уни т. е. «держит орла» – типичный пример применения Мовсесом Хоренаци метода народной этимологии, т. е. объяснения слова, в данном случае – родового имени, другим словом или словами по признаку внешнего звукового сходства.

[37] Гини-уни, т. е. «держит вино». То же явление, что в предыдущем примечании.

[38] Имя Гин похоже на слово гини – «вино».

[39] Спанд означает «кровопролитие», «заклание», спанданоц – «бойня».

[40] Хав – «птица».

[41] Дзюн – «снег».

[42] Остам, останнк. Останом называлась совокупность земли, принадлежавшей лично царю,- так называемый «царский дом» в отличие от земли, принадлежавшей нахарарам, храмам, городам и т. п. и находившейся не в собственности, а лишь под властью царя. Останом называлась также столица, резиденция царя, впоследствии – и резиденции крупнейших нахараров. Останики представляли собой землевладельцев, живших на царской земле и, согласно утверждению Мовсеса Хоренаци, бывших отдаленными потомками царей. Это была категория свободных людей, преимущественно военных, пользовавшихся за свою службу определенными земельными наделами, которые по мере развития феодальных отношений становились их собственностью.

[43] Сепецул – по-грузински означает «царский сын», «царское племя».

[44] Хайр (Отец), приведенное здесь как собственное имя, являлось на деле титулом родовладык этого рода наряду с титулом мардпет, по которому и род назывался Мардпетакан.

[45] Нахарарскому роду Мурацеан (Мурацан) здесь приписано происхождение от маров (мидийцев), очевидно, по сходству родового имени с этим этнонимом.

[46] Десятнтысячннки. Армянские нахарары делились по степени своей военной мощи на десятитысячников, тысячников и сотников, в зависимости от величины военного контингента, который они могли выставить из своих владений.

[47] Кур – река Кура.

[48] Аран – один из случаев персонификации Мовсесом Хоренаци названия местности. Драном назывались области средневековой Армении, расположенные в восточной части междуречья Аракса и Куры. Они назывались также Алванком – Алванией (Албанией), после того как в V в. при перекройке политико-административных границ завоеванного персидскими Сасанидами Закавказья были вместе с коренной Албанией (простиравшейся к северу от нижнего течения Куры в сторону Кавказского хребта и Каспийского моря) слиты в сасанидскую провинцию, получившую название «Албания». Ныне – на территории Азербайджанской ССР.

[49] Хнаракерт – город-крепость, расположенный на среднем течении реки Куры, юго-восточнее Тбилиси.

[50] Алу – «приятный», «вкусный».

[51] Утийцы, гардманцы, цавдейцы, гаргарцы – жители княжеств, располагавшихся на территории Арана-Алванка-Алвании.

[52] Кангарк, Джавахк, Колб, Цоб, Дзор- северные области исторической Армении.

[53] Ашоцк, Таширк – северные области исторической Армении.

[54] Гугарк – самая северная провинция исторической Армении, представляла собой бдеашхство. См. прим. 155 Книги первой.

[55] Михрдат. Речь идет о предке царей Понта Митридате, современнике Александра Македонского.

[56] Дарий – Дарий III Кодоман (336-331 гг. до н. э.), последний царь Ирана из династии Ахеменидов.

[57] Верия, верийцы. Речь идет об Иберии-Испании. Представление о том, что пленные верийцы были поселены в упомянутых в тексте краях основано, видимо, на сходстве названия стран (Иберия), которое может быть отнесено и к Испании, и к Грузии. Навуходоносор II никогда не достигал в своих походах ни Ливии (Африки), ни, тем более,Иберии (Испании).

[58] Басеан – область Армении, расположенная севернее верховьев реки Аракс.

[59] Торк Ангелеа. Торк – древнеармянский бог, выступающий здесь, как это нередко встречается у Мовсеса, в человеческом облике. Смысл слова Ангелеа, являющегося здесь эпитетом Торка, истолкован неправильно, как ан-гел – «лишенный красоты», что и отразилось на описании его внешности как крайне безобразной. Ангел (не смешивать с христианским ангелом) – это отдельное армянское божество, бог подземного царства, соответствующий месопотамскому богу Нергалу.

[60] Самсон – персонаж из Библии; Самсон отличался огромной силой, таившейся в его бороде.

[61] Ростом Сагчик – один из персонажей иранского эпоса, воспетый в «Шахнаме» Фирдоуси, Мовсес Хоренаци, как и в ряде других слчаев (см. прим. 176, 178 и 490), выказывает здесь знакомство с древнейшим слоем иранского эпоса в период когда тот еще не был записан и на целых пять столетий раньше Фирдоуси. Сагчик – указание на происхождение Ростома из персидской области Сагастан (ныне Сеистан).

[62] Очевидно, речь идет об иероглифических надписях.

[63] Этот штрих легенды напоминает древнегреческую, упоминаемую в «Одиссее» Гомера, легенду об одноглазом великане Полифеме.

[64] Цопк – провинция на юго-западе исторической Армении. О Четвертой Армении см. прим. 120 Книги первой.

[65] Слак – означает «стрела», «острие копья».

[66] Речь вновь идет о сказаниях философа Олимпиодора касательно населения Армении до прихода сюда Хайка и Хайкидов. См. прим. 46-52 Книги первой.

[67] Сарасар – тот же Санасар. См. прим. 156 Книги первой.

[68] Ардзн – область на юго-западе древней Армении.

[69] Клесур – горный проход в хребте Армянский Тавр, тянущемся вдоль южной границы исторической Армении.

[70] Речь идет о провинции Армении Мокк южнее оз. Ван.

[71] Срика – здесь, видимо, от слова сур – «меч», т. е. «меченосец». Означает также «мерзавец», «оборванец».

[72] Кордваци, Андзеваци, Акеаци – жители и нахарарские роды древнеармянских областей Кордук, Андзевацик, Аке, расположенных к юго-востоку от оз. Ван.

[73] Рштуни – нахарарский род, владевший одноименной областью Рштуник на южном побережье оз. Ван.

[74] Голтнеци – житель (области) Голтн и родовое имя нахарара.

[75] Статуи Солнца, Луны и своих предков. Указание на существование в древней Армении, подобно многим странам древности (см. прим. 160), института обожествления и культа царской династии. Боги Солнца и Луны, упомянутые здесь, в других случаях у Мовсеса Хоренаци названы греческими именами Апполон и Артемида. Нам хорошо известны и армянские имена этих божеств – это Тир и Анахит. Статуи этих богов были вывезены из Малой Азии для установления в святилище Армавира. В дальнейшем царь Ерванд перенес это святилище в основанный им храмовый город Багаран на реке Ахурян, а оттуда царь Арташес перенес его в Арташат. В III в. н. э, статуи этого святилища – как богов, так и царских предков – были уничтожены захватившим Армению персидским царем Арташиром I.

[76] Город Шамирам – город Ван.

[77] У армянского историка X в. Иоаннеса Драсханакертци, заимствовавшего это место у Мовсеса Хоренаци, имеется такое его продолжение: «а другому – указывать на (необходимость) возмездия и законного воздаяния за преступления». По убедительному мнению филолога Ашота Саркисяна, это предложение должно было быть представленным в первоначальном тексте «Истории Армении».

[78] Аван – поселение, находящееся по своей величине, населенности и статусу (положению) между городом и деревней; полугород – полудеревня; иногда – пригород, место торжища.

[79] Столь резкое противопоставление горожан сельчанам Армении V в. не было свойственно: города успели утратить то огромное значение, каким они обладали в древности. Здесь Мовсес Хоренаци сохранил сведения о положении дел в более древние времена, в так называемой эллинистический период (для Армении – III в. до н. э. – III в. н. э.).

[80] Хаштеанк – одна из областей Армении, принадлежавших к «царскому дому», расположенная на среднем течении реки Арацани. Здесь селились младшие братья, а также сестры наследника армянского престола, который один продолжал жить вместе с царем при дворе, в центральной провинции государства – Айрарате. Братья и сестры наследника в местах своего проживания получали довольствие от государства и доходы с предоставленных им земель. В дальнейшем, по мере увеличения этого контингента, к землям в области Хаштеанк прибавились и другие земли – в областях Алиовит и Арберани, расположенных на северном побережье оз. Ван. Указанная мера была направлена на предотвращение споров и борьбы вокруг вопроса о престолонаследии. Мовсес Хоренаци по разным поводам неоднократно возвращается к проблемам, связанным с этим обычаем.

[81] Тарой – область западнее оз. Ван.

[82] Последователи Анании и Елеазара. В библейском рассказе трое из плененных Навуходоносором евреев в Вавилонии отказались поклоняться золотому истукану и были брошены в печь, но не сгорели. Их первоначальные имена – Анания, Мисаил и Азария, а затем они были переименованы в Седраха, Мисаха и Абденаго (в арм. переводе – Седрак, Мисак и Абеднагов). По другому библейскому рассказу, при селевкидском царе Антиохе Епифане еврей Елеазар отказался отречься от своей веры, есть свинину и т. п. и погиб мученической смертью. После него таким же образом были замучены семеро братьев и их мать.

[83] Африкан – историк Секст Юлий Африкан; жил в III в. в Александрии в Египте. Он составил труд «Хронологическое семикнижие», где представил хронологию истории человечества от сотворения мира до 221 г. н. э. Трудом Африкана широко пользовался Евсевий Кесарийский, один из основных источников Мовсеса Хоренаци.

[84] Ипполит – возможно, церковный летописец Ипполит, живший в III в. н. э.

[85] Эдесса – иначе Урха (Урфа) – сирийский город в Северной Месопотамни.

[86] Синопа Понтийская – город на южном берегу Черного моря, столица Понтийского царства.

[87] Архив Эдессы. Мовсес Хоренаци дважды упоминает о том, что он лично знакомился с этим архивом (см. также кн. III, гл. 62) и, кроме того, приводит свидетельство Евсевия Кесарийского о существовании этого архива. По данным Мовсеса Хоренаци, в этом архизе оказались сконцентрированными фонды трех других упоминаемых им архивов (с которыми он, однако, лично не знакомился) – Ниневийского, Мцбинского (Нисибинского) и Синопского. Можно думать, что все сведения об этих трех архивах и их содержании он получил при посещении Эдесского архива. См. кн. III, гл. 62.

[88] Евсевий Кесарийский – автор IV в., труд которого-«Хроника» оказал огромное влияние на развитие исторической хронологии вообще и армянской и сирийской хронологии – в частности. Труды Евсевия – «Хроника», лучший, наиболее полный и точный текст которого дошел до нас в армянском переводе, и «Церковная история» – были широко использованы Мовсесом Хоренаци. К ним, особенно к «Хронике», восходит знакомство Мовсеса с большим числом упоминаемых или цитируемых им авторов (например, Берос, Абиден, Александр Полигистор), а также хронологические ряды древних правителей различных стран, сопоставляемые им с рядами армянских правителей, и т. д. При этом Мовсес Хоренаци, следуя своему правилу упоминать лишь первоисточник, во всех этих случаях имя посредника, т. е. Евсевия Кесарийского, не приводит.

[89] Маштоц – Месроп Маштоц, создатель армянской письменности в начале V в. В этом единственном случае Мовсес Хоренаци упоминает его под именем Маштоца. Во всех остальных случаях он называет его Месропом.

[90] Геларкуни – область армянской провинции Сюник, расположенная на западном побережье оз. Севан.

[91] Крез – царь Лидии (560-546 гг. до н. э.), государства на западе Малой Азии. Был побежден персидским царем Киром (559-530 гг. до н. э.), основателем династии Ахеменидов.

[92] Установление статуй Аполлона и Артемиды именно в Армавире было вызвано тем обстоятельством, что здесь со времен Валаршака почитались боги Солнца и Луны (а также царские предки), которые были отождествлены с Аполлоном и Артемидой.

[93] Скилл и Дипин – знаменитые в древности братья-скульпторы.

[94] Аштишат – храмовый город, название которого происходит от слова йашт – жертвоприношение. Иногда этот город у Мовсеса и называется «Местом жертвоприношений» (см. прим. 302). В Аштишате существовало святилище Вахагна, должность верховного жреца которого принадлежала представителям нахарарского рода Вахуни, потомкам, как считал Мовсес Хореиаци, этого бога. Поскольку Геракл отождествлялся с Вахагном, жрецы и забрали статую Геракла в его святилище.

[95] Крепость Ани (иначе – Хани) на Евфрате, известная своим храмом бога Арамазда (см. прим. 174 Книги первой), усыпальница армянских Аршакидов. Не следует путать со средневековой столицей Армении Ани, располагавшейся на берегу реки Ахурян.

[96] Нектанеб – последний царь Египта – египтянин (360-342 гг. до н. э.). Легенда приписывает ему отцовство Александра Македонского. Как видно отсюда, Мовсесу Хоренаци была отлично известна правильная хронология упоминаемых здесь лиц – Арташеса Первого, которого он помещает в своей хронологической системе в начале I в. до н. э., Нектанеба, который жил, как он говорит, «более чем на двести лет раньше» Арташеса, т. е. в IV в. до н. э., как оно и было на самом деле, и Кира, подлинного победителя Креза, действительно жившего «на двести лет раньше» Нектанеба, т. е. в VI в. до н. э. Тем не менее, как это видно из дальнейшего текста, Мовсес Хоренаци склоняется к синхронизации Арташеса Первого с Крезом, как он говорит, под давлением высказываний многих историков.

[97] Манефон – верховный жрец храма в Гелиополе в Египте. В начале III в. до н. э. по поручению Птолемея I (305-282 гг. до н. э.) он написал историю Египта на греческом языке.

[98] Поликрат – труды этого историка нам неизвестны, имя его в других источниках не упоминается.

[99] Фивы – скорее здесь имеются в виду египетские (Стовратные) Фивы- одна из столиц Египта, чем греческие (Семивратные) Фивы.

[100] Алис (Галис), в оригинале – Алюс; река в центре Малой Азии, впадающая в Черное море.

[101] Аттика – центральная область Греции с крупнейшим и важнейшим греческим городом Афинами, который и, видимо, имеется здесь в виду под «замком Аттикой».

[102] Вероятно, искаженное «Евагриос».

[103] Битва Александра и Дария – имеется в виду решающая битва между войсками Александра Македонского и последнего ахеменидского царя Ирана Дария III Кодомана в 331 г. до н. э. при Гавгамеле, в которой персы потерпели полное поражение.

[104] Скамадрос – труды этого историка нам неизвестны, его имя в других источниках не упоминается.

[105] Пифия – жрица в знаменитом греческом прорицалище Аполлона в Дельфах, которая отвечала на вопросы о будущем в одурманенном от выступавших из расселины скалы газов состоянии. Вопрос Креза к Дельфийскому оракулу заключался, согласно Геродоту, в том, следует ли Крезу выступить в поход на персов или нет. Оракул дал двусмысленный ответ, что если Крез пойдет войной на персов, то сокрушит великое царство. Крез истолковал ответ в свою пользу, чем и навлек на себя погибель.

[106] Солон Афинский – крупный греческий государственный деятель VI в. до н. э., введший важнейшие законы, знаменовавшие распад родовых и складывание классовых отношений в греческом обществе. По преданию, он посетил Креза в его царстве и на хвастовство своего гостеприимца по поводу своей счастливой судьбы и богатства ответил приведенными у Мовсеса Хоренаци словами, которые и вспомнил Крез в минуту страдания.

[107] Флегониос – под этим именем, видимо, следует разуметь историка Флегона Тралльского, жившего во II в. н. э.

[108] Геллеспонт – ныне Мраморное море между Черным и Эгейским морями. Фракия – страна на западном побережье Черного моря. Фессалийцы, лакедемоняне (спартанцы), фокейцы, локрийцы, беотийцы – жители разных областей Греции, объединявшиеся под общим названием эллинов, жителей Эллады.

[109] Мазкуты или массагеты – скифские племена, проживавшие и восточных прикаспийских областях Кавказа и в Средней Азии, По Геродоту, Кир погиб в войне именно с массагетами.

[110] Дарий – Дарий I (523-485 гг. до н. э.) могущественный царь Ирана из династии Ахеменидов, выдающийся государственный деятель, вынужденный, однако, поспешно отступить под натиском скифских племен в северном Причерноморье, куда он добрался по западному поюережью Черного моря.

[111] Камбис – сын Кира Великого, второй царь из династии Ахеменидов (530-522 гг. до н. э.), погиб в Африке во время похода против эфиопов.

[112] Ксеркс – сын Дария I, царь Ирана из династии Ахеменидов (486-464 гг. до н. э.). Во время известных греко-персидских войн организовал грандиозный поход на Грецию, который окончился его поражением.

[113] Тигран Средний – Тигран II Великий (95-55 гг. до н. э.). У Мовсеса Хоренаци была очень ограниченная информация об этом выдающемся деятеле древней Армении. Ему остался неизвестен ход создания Тиграном огромной Армянской державы, простиравшейся от Каспийского моря до границ Египта. Однако ряд черт его правления выступает у Мовсеса Хоренаци в его рассказе о Тигране Ервандуни (Ервандяне), армянском царе VI в. до н. э. См. прим. 164 Книги первой.

[114] Михрдат – под этой скромной личностью кроется знаменитый Митридат VI Евпатор, могущественный царь Понта (121-63 гг. до н. э.), союзник и тесть Тиграна II, грозный враг Римской республики.

[115] См. прим. 95.

[116] Афина соответствовала армянской богине Нанэ, святилище которой находилось в деревне Тил в области Екелеац.

[117] Вторая статуя Артемиды (Луны, Анахит) была установлена в Еризе, опять-таки в области Екелеац. Первая ее статуя была ранее установлена в Армавире (см. прим. 92).

[118] Гефест в армянском пантеоне соответствовал Михру (Митре), святилище которго находилось, в Багайариндже в области Дерджан в западной части Армянского нагорья.

[119] Афродита в армянском пантеоне соответствовала богине Астлик и слыла возлюбленной Геракла, т. е. армянского Вахагна. Их святилище находидилось в городе Аштишате области Тарон.

[120] Места жертвоприношений – то же, что город Аштишат.

[121] Баршамин – сирийское божество Баал-шамин («Владыка неба»). В другом случае под сокращенным вариантом этого имени – Баршам кроется человек, который в дальнейшем был обожествлен (см. кн. I, гл. 14). Его святилище находилось в аване Тордан близ Евфрата, где впоследствии была усыпальница армянских патриархов-католикосов.

[122] Птолемаида – город на восточном побережье Средиземного моря, южнее Тира. Был основан одним из египетских царей-Птолемеев. Тигран II осаждал здесь Селену – селевкидскую цадицу, которая после завоевания им Селевкидского царства не подчинилась ему и скрылась здесь со своими сыновьями. Селена была взята Тиграном в плен, впоследствии – казнена.

[123] Селена заменена у Мовсеса Хоренаци Клеопатрой, и причина ее преследования Тиграном II из текста непонятна.

[124] Александра – Александра-Саломея (Салина) – царица Иудеи (76-67 гг. до н. э.), дочь Александра Янная.

[125] Разбойник Вайкун. По всем признакам, речь идет о нападении (внезапном, каковое можно квалифицировать и как разбойничье, как это делает автор) на Армению, в момент осады Тиграном II Птолемаиды, римского полководца Лукулла.

[126] Вайкуник – область к юго-востоку от оз. Севан.

[127] Помпеи – Гней Помпеи, выдающийся римский полководец и политический деятель (106-48 гг. до н. э.). Победил в войне Митридата VI Евпатора, царя Понта, и заключил мирный договор с Тиграном II в 66 г. до н. э. Провел крупные преобразования в политико-административной системе Римского Востока.

[128] Скавр – Марк Скавр, один из военачальников Гнея Помпея.

[129] Метелл и Лоллий (в оригинале – Лул) – Квинт Цецилий Метелл и Марк Лоллий Паликан, народный трибун 71 г. до н. э. – приближенные Гнея Помпея.

[130] Аристобул – Аристобул II, царь Иудеи (67-63 гг. до н. э.), сын Александра Янная, брат Гиркана (см. прим. 328).

[131] Михрдат – сын Митридата II Евпатора.

[132] Понтиец Пилат – Понтий Пилат, римский правитель (прокуратор) Иудеи в 30-е годы I в. н. э., допустивший казнь Иисуса Христа по наущению противников последнего. У Мовсеса Хоренаци «Понтий» – родовое имя Пилата, превратилось в «Понтиец» (т. е. уроженец или житель Понта).

[133] Иосиф – Иосиф Флавий; цитата взята из его труда «Иудейская война» (I, 66), которым широко пользовался Мовсес Хоренаци.

[134] Иерихон – город в Палестине.

[135] Михрдат – Митридат VI Евпатор, царь Понта.

[136] Аван Вардгеса – см. прим. 462.

[137] Габиний – Авл Габиний, римский полководец, народный трибун 67 г. до н. э., приближенный Гнея Помпея.

[138] Птолемей XII Авлет – царь Египта (80-58 гг. до н. э.).

[139] Красс – Марк Лициний Красс (115-53 гг. до н. э.), крупный римский политический деятель и полководец. Сыграл решающую роль в подавлении восстания Спартака. В 54 г. до н. э. прибыл на восток в качестве проконсула (т. е. правителя римской провинции после исполнения должности консула в Риме). В 53 г. до н. э. потерпел сокрушительное поражение от парфянских войск при Каррах в Месопотамии и погиб в битве.

[140] Кассий – Гай Кассий Лонгин, римский полководец, вначале – соратник Красса, спасшийся при разгроме римской армии при Каррах и организовавший затем сопротивление парфянам. Один из убийц Юлия Цезаря.

[141] Кесарь – Гай Юлий Цезарь (100-44 гг. до н. э.), один из величайших политических деятелей и полководцев в истории человечества, заложивший основы монархии в Римской республике.

[142] Перга – столица страны Памфилии в Малой Азии, ныне – Кара-Хисар.

[143] Будущий царь Иудеи Ирод I Великий (37-4 гг. до н. э.).

[144] Аршез – в некоторых рукописях – Арташез.

[145] Барзапран Рштуни – см. наше Введение, с. XXVIII.

[146] Гиркан – царь Иудеи (63-40 гг. до н. э.).

[147] Антигон – племянник Гиркана, сын Аристобула (см. прим. 312), будущий царь Иудеи (40-37 гг. до н. э.).

[148] Солнцем – т. е. жизнью.

[149] Массада – крепость в Иудее.

[150] Мариса – город в Иудее.

[151] Город Шамирам – город Ван.

[152] Антоний – Марк Антоний (82-30 гг. до н. э.) крупный римский полководец и политический деятель, соратник Цезаря. Впоследствии – правитель Римского Востока, имевший резиденцию в Александрии в Египте. Был женат на последней египетской царице из династии Птолемеев Клеопатре VII (47- 31 гг. до н. э.). После поражения, нанесенного ему Октавианом (31 г. до н. э.), покончил с собой.

[153] Вентидий – Публий Вентидий Басс, римский политический деятель и полководец, один из военачальников Марка Антония.

[154] Шамшат – город Самосата, столица государства Коммагена.

[155] Сосий – Гай Сосий, приверженец Антония, впоследствии – римский консул (в 32 г. до н. э.).

[156] См. прим. 152.

[157] Река Азат – река Элевтерос, южнее Тира и Сидона. Элевтерос означает «свободный» (по-армянски – азат).

[158] Аршам. Исследователи и комментаторы «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци отмечают, что это имя возникло по недоразумению: у царя Эдессы Абгара было прозвище Укама («Черный» которое в армянском переводе «Церковной истории» Евсевия Кесарийского передано в форме Арджама (от арджн – «черный»), а в переводе труда Лабубны (см, прим. 367) – Аршама. «Абгар Аршама» было воспринято как «Аршамов Абгар», т. е. Абгар, сын Аршама. Отсюда возникло представление, что Абгару на троне Эдессы предшествовал Аршам. К этому, однако, мы должны добавить, что имя Аршам, как таковое, не является случайным среди имен армянских царей. Так именовался один из царей династии Ервандакан (Ервандуни) (Арсамес), царствовавший в Коммагене-Софене в 30-е гг. III в. до н. э. и основавший городя Аршамашат в Софене и две Арсамеи в Коммагене. Кроме того, сохранились и монеты с упоминанием его имени.

[159] В исконной нашей стороне, т. е. в Иудее.

[160] Идолы царя – видимо, указание на то, что в древней Армении наряду с почитанием царских предков существовал также культ живого царя.

[161] Дарий, сын Гистаспа – Дарий I Ахеменид.

[162] Галаты – племя кельтского происхождения, обосновавшееся в III в. до н. э. в центральной части Малой Азии, в местности, получившей название Галатия.

[163] Абгар – царь сирийского города Эдессы, Абгар Укама (4-50 гг., с перерывом в 7-13 гг.) у Мовсеса Хоренаци выступает как армянский царь. Толкование его имени как аваг айр – «старший (или главный) муж», принадлежит к серии народных этимологии Мовсеса Хоренаци.

[164] Август – Октавиан Август, основатель Римской империи в форме т. н. принципата. Август правил в 29 г. до н. э.-14 г. н. э.

[165] Иосиф – Иосиф Флавий.

[166] Тиберий – римский император, преемник Августа, правил в 14-37 гг.

[167] Германик – племянник императора Тиберия.

[168] Набог, Бел, Батникал, Тарат – семитские боги.

[169] Аспахапет – верховный военачальник персидских войск; арм. спарапет.

[170] Григор Просветитель.

[171] Арет, царь Петры. Петра – столица Набатейского царства.

[172] Марин, сын Сторгия – правильно: Сабин, сын Евсторгия.

[173] Беткубин или Элевтерополь – город в Иудее.

[174] Филипп и Андрей – двое из двенадцати апостолов – непосредственных учеников и сподвижников Иисуса Христа.

[175] Фома – один из двенадцати апостолов.

[176] Фаддей – согласно Мовсесу Хоренаци – один из семидесяти апостолов второго поколения – учеников двенадцати апостолов. Однако и среди двенадцати апостолов имелось лицо по имени Фаддей.

[177] Ананун (арм.) букв.- «Безымянный».

[178] Шаваршан или Шаваршакан – область Армении северо-восточнее оз. Ван. Согласно Мовсесу Хоренаци, она стала называться Артаз после того, как здесь было поселено приведенное в плен население одной из областей Северного Кавказа, носившей название Артаз (см. кн. II, гл. 52).

[179] Варфоломей – Мовсес не указывает, был ли он из числа апостолов первого поколения (где имелось лицо с таким именем) или второго поколения. См. прим. 175 и 176.

[180] Город Аребанос – вероятно, находился между озерами Ван и Урмия.

[181] Вериоспора – местонахождение неизвестно.

[182] Харран – город Карры в Северной Месопотамии.

[183] Клавдий – римский император (41-54 гг.).

[184] Санота-турк (арм.) букв.- «Дар Санот».

[185] Лебубна (Лабубна), сын Апшадара,- автор произведения на сирийском языке, посвященного деяниям царя Абгара.

[186] Пасифая. В греческой мифологии Пасифая – дочь бога Гелиоса (Солнца), супруга критского царя Миноса, которая родила от быка чудовище по имени Минотавр с головой быка и человеческим телом.

[187] Это должно означать, что коронация была незаконной.

[188] Хер, Малхазан – области древней Армении, расположенные севернее оз. Урмия.

[189] Спер – область древней Армении, наследственное владение нахарарского рода Багратуни; находилось в правобережье верхнего течения реки Чорох, впадающей в Черное море.

[190] Байберд (Баберт, Байбурт)-город и крепость в области Спер.

[191] Дарий – парфянский царь у Мовсеса Хоренаци. Не следует смешивать с царями Ирана – Ахеменидами VI-IV вв. до н. э., носившими имя Дарий.

[192] Бат и Озомн. Местонахождение этих областей неизвестно.

[193] Страна маров – Мидия.

[194] Мар Арташес, т. е. «мидиец Арташес»; Ерванд старается убедить, что Арташес не имеет отношения к роду Аршакуни и его претензии на армянский престол беспочвенны.

[195] Ани – крепость на Евфрате (см. прим. 95).

[196] Веспасиан (в тексте искаженно – Веспиан) и Тит – римские императоры, отец и сын, правившие, соответственно, в 69-79 и 79-81 гг.

[197] См. прим. 86.

[198] Ерасх – река Аракс.

[199] Река Ахурян – левый приток Аракса; ныне по ней проходит граница между Турцией и нын. Республикой Армения.

[200] Багаран – букв.- «Место богов», от иранского бага – «бог». Мовсес Хоренаци объясняет это название посредством слова багин – «алтарь» как «Место алтарей». Однако в самом слове багин кроется частица бага. Ерванд переносит в этот храмовый город весь комплекс святилища, учрежденного в Армавире царем Валаршаком, включавший статуи Солнца-Аполлона-(Тира), Луны-Артемиды-(Анахит) и царских предков. См. прим. 75.

[201] Цнндоц – букв.- «(Лес) рождений» от армянского слова цнунд – «рождение». Однако это же слово имеет также смысл «рожденный», и цнндоц может быть переведен как «(Лес) рожденных» или «(Лес) порождений, тварей». Кроме того, Книга бытия Библии (Genesis) в армянском переводе называется «Гирк (книга) цнндоц» и, следовательно, название леса у Мовсеса Хоренаци может быть переведено также как «(Лес) бытия».

[202] Дастакерт – частновладельческое хозяйство в древней Армении. Дастакертами, помимо царя, владели представители знати, жречества, чиновники, военачальники и другие члены господствующего класса, а также храмы, города. В дастакертах использовался труд как рабов, так и сезонных рабочих. Термин дзеракерт выступающий в заголовке данной главы и равнозначный дастакерту, является армянским соответствием этому слову, в котором первая часть – даста – означает «рука» на персидском языке, так же как и дзер – на армянском. Дзеракерт-дастакерт означает «рукой сотворенный (построенный)». Другим термином для обозначения частновладельческого хозяйства в древней Армении явдяетея агарак.

[203] Под царской резиденцией здесь следует разуметь располагавшийся недалеко от Ервандакерта город Ервандашат – новую столицу, основанную царем Ервандом, или, быть может, ее цитадель, построенную на скале.

[204] Ложь и легенда. Значение слова легенда (араспел) у Мовсеса Хоренаци имеет несколько оттенков: собственно легенда, иносказание и нечто, нарочно придуманное – ложь. Здесь мы встречаемся с третьим из этих оттенков.

[205] Утик – область исторической Армении, расположенная вдоль южного берега среднего течения реки Куры.

[206] Свой город, т. е. Ервандашат.

[207] Геламово озеро – оз. Севан.

[208] Фарсман – царь Иверии (Грузии) в 30-60 гг.

[209] Таврцы – жители южной части исторической Армении, где находился горный хребет Армянский Тавр.

[210] Марац марг – букв, «грядка маров (т. е. мидийцев)».

[211] Ервандаван – Мовсес Хоренаци толкует это название на основе глагола ванел – «одолеть», «разгромить», как «одоление (или разгром) Ерванда».

[212] Дастакерт Ерванда – Ервандакерт.

[213] Мармет. Опираясь на персидскую лексику, Мовсес Хоренаци толкует это название как Мар-амат – «Мар пришел».

[214] Ср. прим. 191.

[215] Димаксеан – родовое имя нахарарского рода, которое Мовсес Хоренаци толкует при помощи слов димац-кес, т. е. «половина лица» и связывает это имя с описанным в тексте эпизодом.

[216] Тур – букв.- «дань», «приношение», «передача», т. е., согласно Мовсесу Хоренаци, имя этого деятеля соответствовало его образу действий – доносительству.

[217] Имя Могпаште состоит из двух слов – мог – «маг» и паштел – «почитать»; имя, очень подходящее для жреца.

[218] Цара (арм.) – одно из обозначений рабского состояния.

[219] Жрец Олюмп (Олимпий) – летописец из храма Зевса Олимпийского-Арамазда в крепости Ани (Хани) на Евфрате в области Даранали упоминается только у Мовсеса Хоренаци и лишь однажды. Приписываемые ему «Храмовые истории» (вернее, часть этих «Историй»; другая их часть приписана Бардацану – см. прим. 471, 475) предстают как основной источник Мовсес Хоренаци по истории царей Ерванда и Арташеса. См. прим. 476.

[220] Персидские книги. Возможно, Мовсес Хоренаци имеет здесь в виду книгу Барсумы-Растсохуна, упоминаемую им в другом месте. (См. кн. II, гл. 70 и прим. 488).

[221] Песни армянских сказителей – ергк хайоц випасанац. Судя по контекстам слова випасанк – букв, «сказывания эпоса» или «сказители эпоса» – у Мовсеса Хоренаци оно употребляется им в обоих смыслах. Мы постарались в нашем переводе учесть это различие, переведя випасанк как «сказители» или как «сказания». Отдельные фрагменты сказаний, имевшие стихотворно-песенную форму, Мовсес Хоренаци приводит дословно. К числу таких фрагментов, кроме цитированных в гл. 49 кн. II, относятся отрывки гл. 30 кн. I. Сказания в отличие от легенд слагались по поводу подлинных исторических деятелей и лиц и в своеобразном преломлении отражали историческую действительность.

[222] Строительство города – имеется в виду город Арташат.

[223] Аланы – ираноязычные племена, проживавшие по обе стороны центральной части Главного Кавказского хребта. Предки нынешних осетин.

[224] По-видимому, Мовсес Хоренаци не верит, что великая армянская царица (как он величает Сатиник в другом месте) могла опуститься до подобных чувств по отношению к одному из «драконорожденных».

[225] Как сказано в прим. 386, один из оттенков значения слова «легенда» у Мовсеса Хоренаци – это иносказание. За иносказанием, по мнению автора, скрываются подлинные факты, которые он нередко тут же раскрывает перед читателем.

[226] Арташат – столица древней Армении, была основана армянским царем Арташесом I (189-160 гг. до н. э.) на берегу Аракса, юго-восточнее нын. Еревана на холме, названном впоследствии Хор-Вирап, и на окружающих его возвышенностях. Арташат описан также в трудах античных авторов Страбона, Плутарха и др.

[227] Очередное перемещение святилища, основанного Валаршаком в Армавире. См. прим. 75 и 200.

[228] Иудеи… из Армавира. Речь идет о пленных евреях, выведенных царем Тиграном Средним (Тигран II Великий) из Палестины и частично поселенных в Армавире. Они были переселены царем Ервандом в новую столицу Ервандакерт, а теперь поселены в Арташате. См. прим. 466

[229] Сатиник – по всей вероятности, это имя Сатана (или Шатана) с армянским окончанием -ик, которое носит героиня осетинских легенд; оно отмечено также в фольклоре других северокавказских народов.

[230] Лайка или лака – красная краска, употребляющаяся для окраски кожи. Здесь мы сталкиваемся с одним из примеров разъяснения Мовсесом Хоренаци фактической подоплеки легенды, скрытой под иносказанием.

[231] Здесь еще один случай, охарактеризованный в предыдущем примечании.

[232] Драконтикон – греческое название драгоценного камня сардоникс.

[233] Артаз – область Северного Кавказа, из которой были выведены эти пленные, называлась, судя по «Армянской географии VII в.», Ардоз. См. также прим. 178.

[234] Патижахар – Гелманц. Патижахар – у Страбона – Парахоатр, это гора Эльбурс близ юго-западного побережья Каспийского моря. Она находилась в области гелумов (нын. Гилян).

[235] Страна касбов – область низовьев Куры и Аракса (впадавших в древности в Каспийское море порознь), примыкающая к Каспийскому морю; страна Каспиана, упоминаемая Страбоном в связи с завоеваниями армянского царя Арташеса I.

[236] Тморик-Кордрик – крайне южная область исторической Армении, находившаяся к югу от оз. Ван.

[237] Алки – поселение в области Тморик-Кордрик у границ Ассирии.

[238] Кардзам – царь Грузии Картам (конец I в. н. э.).

[239] Домициан – римский император (81-96 гг.).

[240] Нерва – римский император (96-98 гг.).

[241] Ульпий Траян – римский император (98 – 117 гг.), осуществивший в 114 – 117 гг. большой поход на восток, затронувший также Армению.

[242] Багнац-аван – то же, что Багаван в области Багреванд.

[243] Межи деревень и агараков, т. е. сельских общин (деревень) и частновладельческих хозяйств (агараков). Агарак – то же, что дастакерт (см. прим. 202).

[244] До нас дошло около десятка межевых камней, весьма похожих на описанные здесь Мовсесом Хоренаци стелы. Они содержат стандартные надписи на арамейском языке, игравшем в древней Армении роль письменного языка государственной канцелярии. Надписи сделаны от имени царя Арташеса I (189-160 гг. до н. э.) и упоминают о разделе земли. В описании стел, данном Мовсесом Хоренаци, эти надписи не упоминаются; однако см. прим. 513.

[245] Ср. кн. II, гл. 77.

[246] Ахматан – древняя Экбатана, одна из резиденций парфянских царей. Ныне – Хамадан.

[247] В родовом имени Аматуни Мовсес Хоренаци усматривает персидское слово амат, означающее «пришел».

[248] Басилы – см. прим. 544.

[249] Т. е. не знали календаря.

[250] Аристон из Пеллы написал труд в защиту христианства в середине II в. и. э. Евсевий Кесарийский ссылается на другой его труд – о восстании Бар Кохбы в Палестине при императоре Адриане. Факт описания им смерти и похорон армянского царя Арташеса упомянут лишь у Мовсеса Хоренаци.

[251] Адриан – римский император (117 – 138 гг.).

[252] Баркоба – Бар Кохба («Сын звезды») – почетное прозвание Симона, вождя иудейского восстания 132 – 135 гг. против Рима.

[253] Солнце по-гречески – хелиос (обычная транслитерация – гелиос), Адриана же звали римским именем Элий (Aelius). Отождествление основано на внешнем звуковом сходстве.

[254] Зигостаты (греч.) – «наблюдающие за весами», «весовщики». Смысл применения этого слова в данном контексте непонятен. Возможно, его следует производить от греческого слова зеугос – того же корня, обозначающего парную запряжку, т. е., возможно, в данном случае, колесницу.

[255] Сохунд – гора восточнее оз. Урмия.

[256] Маранд – область исторической Армении к северо-западу от оз. Урмия. Бакуракерт – поселение в этой области.

[257] Храм Артемиды (Анахит) в Еризе, в области Екелеац в долине верхнего Евфрата.

[258] См. прим. 80.

[259] Азатн Масис – «Азатн» – вольный, свободный, благородный – эпитет горы Масис (Арарат).

[260] Нечистые, в ориг. – каджи – злые духи и т. п.

[261] Драконородные, т. е. потомки Аждахака (см. прим. 159 Книги первой).

[262] Демон – так мы перевели слово дев.

[263] Пегас – в греческой мифологии крылатый конь героя Беллерофонта.

[264] Васпуракан – провинция исторической Армении, располагавшаяся восточнее и северо-восточнее оз. Ван.

[265] Аван Татеон находился севернее оз. Ван.

[266] Озеро Гайлату находится западнее горы Масис (Арарат).

[267] Аван Чрмес находился в области Екелеац на верхнем Евфрате.

[268] Назиник – букв, нежная, кокетливая, обаятельная.

[269] Вардзаки выступали как певицы, танцовщицы, музыкантши. В слове «вардзак» компонент вардз означает «плата»; по-видимому, это были хотя бы первоначально платные актрисы.

[270] Одиссей, герой поэмы Гомера «Одиссея», после долгого отсутствия застал свою жену Пенелопу осаждаемой женихами и предал их смерти, обстреляв из лука.

[271] Перифой – царь легендарного фессалийского племени лапифов, пригласивший на свою свадьбу родственных лапифам кентавров (человеко-коней). Кентавры на свадьбе стали насиловать лапифских женщин и были перебиты лапифами.

[272] Мовсес Хоренаци, исходя из своей точки зрения о еврейском происхождении рода Багратуни, пытается связать принятые у них имена с еврейскими. Однако при сопоставлении этих пар имен он опирается лишь на их внешнее, звуковое сходство. В действительности эти имена имеют различное происхождение.

[273] Пероз – Валегесос. Мовсес Хоренаци указывал, что Пероз («Победитель») было не именем, а прозванием парфянского царя, которого греки звали Валегесос (армянская форма – Валарш). По времени этот царь в точности соответствует парфянскому царю Вологесу III (111-146 гг.), который действительно совершил упоминаемый Мовсесом Хоренаци поход. Однако другие источники не упоминают, что он носил прозвище Пероз. Кстати, имя Пероз носил один из царей-Сасанидов, правивший в 459-484 гг.

[274] Кесарь Лукиан – римский цезарь Луций Вер (161-169 гг.).

[275] Корчайк – одна из областей исторической Армении, расположенная южнее оз. Ван.

[276] Вчены – загадочное наименование. Различные его толкования исследователями неубедительны.

[277] Мовсес Хоренаци обращается здесь к Сахаку Багратуни.

[278] Валарш – парфянский царь Вологес IV (148-190 гг.).

[279] Мурц – левый приток Аракса (Ерасх) почти у самых истоков последнего.

[280] Герой этой легенды отрок Вардгес (Вардгес буквально означает Розокудрый), основатель авана со своим именем, будущего Валаршапата (см. прим. 467), больше нигде не упоминается. Область Тух, как полагает П. Мурадян, соответствует древнеармянской области Тус-Тауш; ныне – провинция Тауш в Армении.

[281] Город Артимед на реке Касах – возможно, святилище богини Артемиды-Анахит. Ср. город Артамет на берегу оз. Ван. Река Касах – левый приток Аракса, протекающий через совр. город Аштарак.

[282] Ерванд Первый Кратковечный – армянский царь VI в. до н. э., отец Тиграна I, союзника Кира Ахеменида.

[283] Тигран Средний – Тигран II Великий.

[284] Иудеи первого пленения. Мовсес Хоренаци различает два пленения евреев при Тигране Среднем: более раннее, совершенное им самим (кн. II, гл. 16), когда переселенцы были помещены в Армавире и Валаршапате, и более позднее, совершенное при нем Барзапраном Рштуни (кн. II, гл. 19), разместившим пленных в Городе Шамирам (т. е. в Ване). Ср. прим. 228.

[285] Валаршапат – Новый Город. Одна из столиц древней Армении, ныне – город Эчмиадзин в 20 км к западу от Еревана.

[286] Хазары и басилы. Упоминание хазаров – племен тюркского происхождения в «Истории Армении» представляется интерполяцией. Басилы – см. прим. 544.

[287] Ворота Чора – узкий проход между восточным окончанием Кавказского хребта и Каспийским морем в районе нын. Дербенда – путь, по которому северные племена совершали нашествия на юг.

[288] Артабан V, парфянский царь (213-226 гг.), последний представитель династии Аршакидов в Иране.

[289] Бардацан (154-222 гг.) – известный сирийский писатель и поэт, придерживавшийся религиозного течения гностицизма. Ср. также прим. 290 и 293.

[290] Валентинианова ересь. Валентиниан – крупный представитель гностицизма – синтеза различных религий – иудаизма, зороастризма, христианства с элементами греческой философии. Гностицизм противостоял христианству и породил множество еретических течений.

[291] Антонин – римский император Антонин Каракалла (198-217 гг).

[292] Ересь маркионитов. Маркион Синопский (II в.) также принадлежал к числу гностиков.

[293] О посещении Бардацаном Армении с миссионерскими целями, а также крепости Ани на Евфрате, равно как и об историческом труде, им написанном, сообщает только Мовсес Хоренаци.

[294] О «Храмовых историях» см. прим. 219. Вопрос о языке оригинала этих «Историй», как он поставлен у Мовсеса Хоренаци, таит в себе много загадочного. Если исключим сирийский и греческий языки, на которые, по данным Мовсеса, эти «Истории» были переведены, то остаются в качестве языка оригинала персидский и армянский языки. Персидский, очевидно, также должен быть исключен для III в. н. э., и остается армянский. Здесь, однако, возникает проблема письмен, которыми могли быть сделаны записи на армянском языке. Нельзя полностью исключить возможность существования каких-то письмен для армянского языка, коими могли бы пользоваться узкие круги жречества.

[295] Навасард – первый месяц древнеармянского календаря; 1 день навасарда соответствует 11 августа.

[296] Агатангелос – Агафангел, по-гречески означает «Добрый вестник» – армянский историк V в., давший описание обращения армян из язычества в христианство в начале IV в. и превращения христианства в государственную религию в Армении. В его труде дано также краткое изложение христианского вероучения. Наряду с обильным мифологически-агиографическим материалом в «Истории» Агафангела имеется много достоверных данных по истории Армении III – начала IV вв. В центре произведения Агафангела – армянский царь Трдат III Великий (286-330 гг.) и Григор Просветитель – главное действующее лицо в деле обращения армян и первый глава армянской церкви – патриарх.

[297] Арташир I Папакан – царь Ирана (226-244 гг.), основатель династии Сасанидов, происходил из области Парс.

[298] Кетура – см. прим. 7.

[299] См. прим. 9.

[300] Автор имеет в виду гл. 28, кн. II.

[301] Палефат, Порфирий и Филемон. Некий Палефат, автор историко-географического труда, упомянут у Страбона. Порфирий – известный греческий философ и историк (234-ок. 305 гг.), автор «Хроники», которой пользовался Евсевий Кесарийский. Известны два Филемона – древний географ и иерей, упомянутый в «Церковной истории» Евсевия Кесарийского.

[302] Хорохбут-Елеазар. Этот автор, помимо «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, более нигде не упоминается.

[303] Шапух – Шапух II Сасанид, царь Ирана (309-379 гг.).

[304] Юлиан по прозвищу Парабат – римский император Юлиан (161- 163 гг.), прозванный Отступником (по-гречески – Парабатос) за отступничество от христианства и возвращение к язычеству.

[305] Иовнан, римский император (363-364 гг.), подписавший мирный договор с Шапуром II, по которому, в числе прочих уступок, римляне обязывались не оказывать помощь Армении против Ирана. Знаменитый римский историк IV в. Аммиан Марцеллин называет этот договор «позорным».

[306] Барсума-Растсохун. Известен некий Барсаума из Нисибина, однако он жил в V в. Растсохун по-персидски означает «говорящий правду».

[307] Папак – отец царя Ирана Арташира I. Сасаи – дед Арташира I.

[308] В лаконичной форме Мовсес Хоренаци перечисляет здесь множество сюжетов персидских сказаний, которые, добавляясь к тому, что уже выше было отмечено (сказания о Ростоме Сагчике, о Бюраспи Аждахаке и Хрудене-Феридуне и т. п.), показывают, насколько обширными были познания нашего автора в этой области и насколько достоин сожаления тот факт, что он, относясь пренебрежительно к персидским легендам и сказаниям, в отличие от греческих (кои он считал очень ценными и достойными внимания), не оставил нам больше сведений из этой сферы. Ведь все, что зафиксировано у Мовсеса Хоренаци из этой области, является практически первым упоминанием соответствующих сюжетов, которые в более развернутом виде известны нам лишь в существенно более поздней фиксации, в частности – в «Шахнаме» Фирдоуси, жившего в X в.

[309] Филипп – римский император Филипп Араб (244-249 гг.).

[310] Деций (244-251 гг.), Галл (251-253 гг.), Валериан (253-260 гг.) – римские императоры.

[311] Арийская страна – Иран.

[312] Кордук – Кордуена или Гордиена античных авторов, одна из южных областей исторической Армении.

[313] Олимпиодор – см. прим. 46.

[314] Речь идет о Григоре Просветителе.

[315] Фермелиан – епископ Кесарии. Умер около 270 г. Сведения о нем взяты Мовсесом Хоренаци из «Церковной истории» Евсевия Кесарийского.

[316] Ориген (ок. 185-253 гг.) – философ и богослов. Жил в Александрии, затем в Кесарии Палестинской.

[317] Максимин (235-238 гг.) и Деций (249-251 гг.) – римские императоры.

[318] Диоклетиан – римский император (284-305 гг.). Диоклетиан способствовал преодолению политического упадка Римской империи, получившего название «кризиса III века» и ознаменовавшегося калейдоскопической сменой императоров. Он установил новую политическую систему домината (от слова доминус – господин), отказавшись от устаревшей системы принципата.

[319] Смерть Петра Александрийского произошла в 311 г. Следовательно, Фермелиан, согласно Мовсесу Хоренаци, сообщает не о его смерти, ибо сам умер раньше, а о том, что Петр был шестнадцатым епископом Александрии.

[320] Антонин, сын Севера – Антонин Каракалла, римский император (198-217 гг.).

[321] Персидский царь Валарш – парфянский царь Вологес VI (207-221 гг.).

[322] Одно из трудных, а может быть – частично искаженных мест «Истории Армении», в передаче которого переводчики расходятся.

[323] Тот же муж, т .е. Фермелиан.

[324] Римские императоры: Валериан (253-260 гг.), Клавдий (268-270 гг.), Аврелиан (270-275 гг.), Квинт (270 г.), Тацит (275--276 гг.), Флориан (276 г.).

[325] Понтийский Чаник, то есть Халтик – область на юго-восточном побережье Черного моря (Понта).

[326] Таре – город в Киликии.

[327] Проб – римский император (270-282 гг.).

[328] Под Грецией Мовсес Хоренаци разумеет, если речь идет не о конкретной Греции (Элладе), позднюю Римскую империю, а впоследствии – Византию. То же касается понятия «греки».

[329] Крепость Ани на Евфрате.

[330] Багаван – то же, что Багнац-аван в области Багреванд.

[331] Речь идет о межевых камнях Арташеса (см. прим. 426), описывая которые Мовсес Хоренаци умалчивает о надписях на арамейском языке, имевшихся на них. Употребленное здесь выражение «переменив их название на Арташиракан», возможно, заключает в себе указание на наличие упомянутых надписей.

[332] Шапух – будущий царь Ирана Шапур I (240-272 гг.). 516 Пифия – жрица-прорицательница.

[333] Клитострат Родосец и Керас Аргивец – победители на 120-х и 147-х Олимпийских играх (300 и 192 гг. до н. э.).

[334] Война Проба с готами. Имеется в виду, вероятно, освобождение Галлии (нын. Франции) императором Пробои от германского племени готов в 277 г.

[335] Лициний – будущий римский император (308-324 гг.).

[336] Кар, Карин и Нумериан – римские императоры, правившие соответственно, в 282-283, 283-285 и 283-284 гг.

[337] Пустыня Тачкастана – тачиками и Тачкастаном в армянской раннесредневековой литературе назывались арабы и их родина – Аравия. В новое время этими именами называются турки и Турция.

[338] Император Кар был убит в 283 г. близ столицы Ирака Ктесифона.

[339] Корнак – согласно данным армянского историка VII в. Себеоса, полководец, победивший императоров Кара и Карина.

[340] Епископ Артитес – ученик Григора Просветителя. Отшельник Маркос, Йагрочан – об этом лице и названии местности иных сведений нет.

[341] Гамирк – так в средневековой армянской литературе называется Каппадокия.

[342] Себастия – город в восточной части Малой Азии.

[343] По оригиналу здесь можно перевести и «размышляя», т. е. отнести это слово к сыновьям Григора. Ср. перевод Н. Эмина.

[344] Шапух – Шапур I, царь Ирана (240-272 гг.).

[345] Страна ченов – Китай, чены – китайцы.

[346] Ишайцям – «осел-серна».

[347] Тысяченачальник – арм. хазарапет, греч. термин – хилиарх; руководитель хозяйства страны, ведавший делом сбора налогов, выполнения повинностей, государственным строительством и т. п.

[348] Военачальник – по-арм. спарапет, в древней Армении, как правило, начальник всех войск. В определенных случаях спарапетами назывались также командующие отдельными частями войск страны, например северной, западной.

[349] Ашоцк – самая северная область центральной провинции древней Армении Айрарат, находившаяся северо-западнее горы Арагац.

[350] Григор Просветитель.

[351] Слоны; в персидском войске в древности применялись слоны в качестве ударной силы.

[352] Ктесифон – Тизбон (арм.), столица Парфии, затем – Сасанидского Ирана, расположенная на берегу Евфрата, близ развалин Вавилона.

[353] Никомедия – город на берегу Мраморного моря, столица Вифинии.

[354] Константин Великий – римский император (306-337 гг.), выдающийся государственный деятель, старавшийся стабилизировать развалившуюся политическую и экономическую систему Римской империи. Покровительствовал христианству и в конце жизни принял эту веру.

[355] В оригинале Костас – римский император Констанций Хлор (293-306 гг.), отец Константина Великого.

[356] Максимиан – римский император (286-305 гг.).

[357] Сигнум – в Древнем Риме военный знак (сигнум означает по-латыни «знак»), обычно в виде орла, который несли перед войском или его подразделениями.

[358] Ариольские колдуны, марсийские врачи; ариол – предсказатель-гадатель, марсы – одно из италийских племен.

[359] Олакан – крепость в области Тарой.

[360] Цопк – провинция древней Армении на юго-западе Армянского нагорья.

[361] Равнина гаргарейцев – в восточной части исторической Армении, в низовьях Аракса и Куры.

[362] Басилы – племена из приволжских степей, вторгавшиеся в Закавказье.

[363] Гунны – хон (арм.), конгломерат разноязычных племен – тюркских, финно-угорских и др. Во второй половине IV в. они из Средней Азии и прикаспийских степей двинулись на запад, завладели Паннонией и совершали набеги на Римскую империю. Потерпев поражение от римлян в 451 г., стали откатываться на восток в причерноморские и прикаспийские степи. Выдающимся их вождем был Аттила (434-453 гг.).

[364] Михран III (Мириан) – царь Иверии (Грузии), правивший в первой половине IV в.

[365] Нунэ – проповедница христианства, по преданию обратившая иверов (грузин) в христианскую веру в 30-х гг. IV в.

[366] Рипсимеевы сподвижницы. По преданию, женская христианская община, подвергшаяся гонениям в Римской империи, перешла в Армению в столицу Валаршапат и поселилась на окраине города. Сама Рипсиме, отвергнув домогательства царя Трдата, а затем и его предложение выйти за него замуж, была побита камнями вместе с подругами.

[367] Мцхита (Мцхета) – столица древней Грузии, находится у места слияния рек Арагви и Куры.

[368] Существует легенда о том, что царь Трдат за гонения на христиан превратился в вепря и обрел человеческий облик лишь приняв христианство.

[369] Григор Просветитель.

[370] Река Кура.

[371] Река Арагви.

[372] Кладжк – Аланские ворота, пределы мазкутов – т. е. вся полоса земель вдоль южных склонов Кавказского хребта, от Черного до Каспийского моря.

[373] Взырк Хакан – взурк – «великий» (перс.), хакан-«господин» (тюркск.)- титул вождей восточных кочевых племен.

[374] Камсар – у Мовсеса Хоренаци это имя толкуется как сочетание персидских слов кам – «мало» и сар – «голова», аналогично толкованию родового имени Димаксеан от димац-кес – «половина лица». См. прим. 215.

[375] Экбатана. См. прим. 246.

[376] Святой Константин – римский император Константин Великий (306- 337 гг.).

[377] Спасительное древо – деревянный крест, на котором был распят Иисус Христос.

[378] Амасия Понтийская – город в северной части центральной Малой Азии.

[379] Галлия – древнее название Франции.

[380] Византий – Константинополь. В 324-330 гг. римский император Константин Великий перестроил один из древних греческих городов – Византий, расположенный на европейском берегу Босфорского пролива, и перенес туда из Рима столицу Римской империи. Город был переименован в Константинополь («Город Константина», «Константинград») и впоследствии стал столицей Восточной римской империи, или Византии, получившей это название по древнему наименованию столицы. Рассмотрев все контексты употребления названия «Византий» у Мовсеса Хоренаци, мы пришли к убеждению, что оно всегда обозначает город Константинополь. В части контекстов это выражено совершенно ясно, а другая, менее определенная часть контекстов, не противоречит нашему выводу. Термин «Византия» по отношению ко всему государству у Мовсеса Хоренаци не встречается; государство обозначается у него как «Греция».

[381] Палладиум – культовое изображение древнегреческой богини Афины Паллады со щитом и копьем, которое устанавливалось в скрытом месте и оберегало город от бедствий. По преданию, герой Эней вывез его из Трои в Италию, где оно было установлено в храме богини Весты в Риме.

[382] Арий Александрийский – основатель арианства, течения в христианстве, основные положения которого сформулированы в тексте Мовсеса Хоренаци. Арий предложил свое учение в 318 г., умер в 336 г. Хотя собор и отверг его положения, но Константин Великий продолжал покровительствовать арианству.

[383] Сын – Иисус Христос, Отец – Бог-отец.

[384] Никейский собор – первый вселенский собор отцов христианской церкви, собрался в городе Никее, в Вифинии, в 325 г. Осудил арианскую ересь. Собор выработал т.н. «Символ веры» – краткое изложение христианских догматов.

[385] Витон – возможно, искаженное Виктор.

[386] В гл. 83 кн. II речь идет о подвигах царя Трдата до его уверования, а в гл. 89 – он уже христианин, которого приглашают на Никейский собор. В промежуточных главах повествуется об обращении в христианство императора Константина Великого, об обращении грузин и их царя, но ни слова не говорится об обращении самого Трдата или вообще армян, если не считать нескольких слов, сказанных в связи с обращением грузинского царя Михрана: «Тут до него (до Михрана) дошла и весть о чудесах, случившихся в Армении с царем и с нахарарами, и о подругах блаженной Нунэ» и далее – «он (Михран) вспомнил услышанное о Трдате, как тот, пустившись в дорогу с намерением поохотиться, был поражен Господом» (кн. II, гл. 86). Несомненно, правы те исследователи, кои не допускают предположения о возможности отсутствия описания обращения армян и самого Трдата в «Истории Армении», тем более что автор ее был прекрасно осведомлен об этом через посредство Агафангела. Эта часть труда Мовсеса Хоренаци каким-то образом выпала из первоначального текста. По мнению Ст. Малхасяна, она была заменена главой об обращении Константина Великого (кн. II, гл. 83).

[387] Нерсех и Ормизд – будущие цари Ирана, правили соответственно в 299-302 и 302-309 гг.

[388] Текст оригинала не очень ясен; возможен также перевод, предложенный Н. Эмином: «Да и святой Григорий, видя, с каким сильным желанием и с какой великой поспешностью призывают его, не согласился идти туда, боясь получить от собора слишком большие почести за имя исповедника».

[389] Аристакес – младший сын Григора Просветителя.

[390] Леонтий Великий – епископ Кесарийский.

[391] Яков из Мцбнна (Нисибинский) – умер в 338 г. Сирийский епископ, деятель также армянской церкви. Проповедовал в южных областях Армении, основал там монастыри. Предание приписывает ему участие в Никейском соборе.

[392] Драсханакерт – Ширак. Поселение Драсханакерт находилось, возможно, в области Ширак, принадлежавшей провинции Айрарат и расположенной восточнее горы Арагац.

[393] Аршаруник – Ерасхадзор – долина верхнего течения Аракса.

[394] Гарни – крепость, упоминаемая Тацитом в связи с событиями в Армении еще в первой половине I в. н. э. Была перестроена армянским царем Трдатом I (54-88 гг.) в 76 г., о чем свидетельствует обнаруженная там же его надпись на греческом языке. Об этой надписи и рассказывает Мовсес Хоренаци, приписывая ее, как и перестройку крепости, Трдату III Великому (286-330 гг.). Гарни известен своим великолепным языческим храмом I в. н. э., представляющим собой изящный периптер эллинистическо-римского типа.

[395] Даранали – область древней Армении, расположенная в районе истоков Евфрата.

[396] Четвертая Армения, см. прим. 120 Книги первой.

[397] Моисей – имеется в виду библейский персонаж.

[398] Перевод сделан на основе текста рукописей группы А.

[399] Знаменитый греческий философ Сократ (V в. до н. э.) был осужден на смерть своими согражданами (афинянами) и умерщвлен посредством яда цикуты.

[400] Павел – апостол Павел.


***********************************************************

__
КНИГА ТРЕТЬЯ


Оглавление Третьей книги[1]
1. Завершение истории Великой Армении.

2. Какие события произошли с Вртанесом Великим и тремя нахарарствами после смерти Трдата.

3. Кончина святого Григориса от рук варваров.

4. Отпадение бдеашха Бакура от единства армян и намерение нахараров возвести на трон Хосрова.

5. Копия письма армян.

6. Прибытие Антиоха и его действия.

7. Преступление Маначихра перед Яковом Великим и его смерть.

8. О царствовании Хосрова Малого и перенесении царского двора; о насаждении Леса.

9. О нашествии на нас северных племен в дни Хосрова и о подвигах, (совершенных) при этом Ваханом Аматуни.

10. Кончина Хосрова и война армян с персами.

11. О воцарении Тирана; о смерти Вртанеса Великого и переходе престола к святому Иусику.

12. Война Шапуха с Констанцием.

13. О том, как Тиран, выйдя навстречу Юлиану, дал ему заложников.

14. Мученическая смерть святого Иусика и Даниела.

15. О том, как Зора вернулся от Юлиана, забрав армянское войско, и как были истреблены он и его род.

16. О смерти сыновей Иусика и переходе престола к Парнерсеху.

17. О том, как Тиран, обманутый Шапухом, отправился (к нему) по его зову и был им ослеплен.

18. О возведении Шапухом Аршака на царство и о походе в Грецию.

19. Как Аршак пренебрег греческим царем.

20. О святом Нерсесе и его благих установлениях.

21. Убийство Трдата, брата Аршака; отправление святого Нерсеса в Византии и возвращение заложников.

22. О распре, происшедшей между Аршаком и Гнелом, и о смерти Тирана.

23. Аршак вновь проникается завистью к Гнелу и убивает его.

24. О том, как Аршак дерзнул взять жену Гнела, от которой родился Пап.

25. Убийство Тирита.

26. Поражение Шапуха под Тигранакертом.

27. О том, как был построен и разрушен Аршакаван, и о взятии Ани.

28. Взятие и полное разрушение Тигранакерта.

29. О войне Аршака со своими нахарарами и об отсылке Папа в Византии.

30. О ссылке Нерсеса Великого и случайной высадке на необитаемом острове; о том, как они кормились по попечению свыше.

31. Истребление нахараров Аршаком и об образе жизни епископа Хада.

32. Как Аршак хотел схватить и побить камнями блаженного Хада за обличение его в преступлениях.

33. О воцарении Феодосия Великого и соборе, созванном по поводу духоборцев.

34. Как Аршак против воли отправился к Шапуху и более не возвратился.

35. О бедствиях, причиненных Шапухом Армении; смерть Аршака.

36. Бедствия, причиненные нам Мехружаном, и воцарение Папа в Армении.

37. О великой битве, происшедшей в Дзираве, и умерщвлении нечестивого Мехружана.

38. О том, как Пап, напоив святого Нерсеса смертоносным зельем, лишил жизни.

39. О вступлении на (патриарший) престол Сахака и убиении Папа Феодосием.

40. О царствовании Вараздата и о заключении его в оковы.

41. Царствование Аршака и Валаршака.

42. О разделении Армении надвое между двумя царями Аршакуни и подчинении ее двум народам – персам и грекам.

43. О переходе армянских нахараров согласно наследственным владениям каждого на службу к одному из двух царей.

44. О том, как Хосров с почетом принял аспета Сахака, и о подвигах последнего в деле с разбойниками из рода Ванандцев.

45. О приходе к Хосрову Сурена, Вахана и Ашхадара с сокровищами Аршака.

46. Аршак, побежденный в войне Хосровом, умирает от болезни.

47. О блаженном Месропе.

48. Возвращение к Хосрову нахараров, бывших при Аршаке.

49. Единоличное правление Хосрова и вступление на патриарший престол Сахака Великого.

50. Заключение Хосрова в оковы и передача трона его брату Врамшапуху.

51. Отправление Сахака Великого в Ктесифон и возвращение с почетом и дарами.

52. О Даниеловых письменах.

53. О Месроповых письменах, дарованных по благодати свыше.

54. Об армянской, иверской и алванской грамоте.

55. Повторное царствование Хосрова в Армении, а за ним – перса Шапуха.

56. О том, что произошло вслед за уходом Шапуха из Армении, и о наступившем после него безвластии.

57. Отправление Месропа в Византии и копии пяти писем.

58. Об обучении наших западных краев и водворении всеобщего мира; о вступлении на престол Арташира.

59. Строительство города Карина, называемого Феодосиополем.

60. Вторичное обращение Месропа к проповедничеству и отправление переводчиков в Византии.

61. Об Эфесском соборе, созванном по поводу нечестивого Нестория.

62. Добавление об учителях, о самом себе и о поездке на учение с уподоблением небесным явлениям.

63. О злосчастном сговоре армян, замысливших собственную гибель.

64. Об упразднении Армянского царства по желанию самих армян и о поругании патриаршего престола.

65. Отсылка Сахака Великого из Персии вместе с соправителем Шмуелом.

66. Дела Шмуела, недостойного соправителя Сахака Великого.

67. Уход из мира сего Сахака Великого и блаженного Месропа.

68. Плач об утрате Армянского царства родом Аршакуни и патриаршества – родом святого Григора.
Закончилось оглавление Третьей книги – завершения истории Армении.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет