Руководство по вопросам водоснабжения и санитарно-профилактических мероприятий при чрезвычайных погодных явлениях (проект)


Перезапуск (восстановление) очистных сооружений после наводнения



бет29/29
Дата15.07.2016
өлшемі5.17 Mb.
#200572
түріРуководство
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   29

Перезапуск (восстановление) очистных сооружений после наводнения


Во Фландрии функциональность очистных сооружений редко подвергается влиянию наводнений. Действия по восстановлению ограничивались перезапуском установок из-за отключений энергии.

Мониторинг инфраструктуры сточных вод: ливневые стоки


Фламандское экологическое агенство отвечает за экологический контроль за инфраструктурой очистки сточных вод. С 2002 года агентство разработало сеть измерительных станций для мониторинга эффектов ливневых потоков на качество поверхностных вод. Эта сеть состоит из 250 измерительных станций, работающих на солнечной энергии, которые отслеживают показатели переполнения круглосуточно без выходных с помощью датчиков уровня и качества (мутность, проводимость, температура).
Опыт нескольких лет измерений дает возможность сделать следующие выводы:

  • оценка ожидаемой максимальной продолжительности переполнения, а именно 2% на ежегодной основе, была занижена; в среднем измерения дали 3,4%;

  • данные с измерительных станций выявили несколько узких мест, приводящих к местной адаптации к инфраструктуре и дальнейшей оптимизации инвестиций в канализационную систему;

  • сеть мониторинга используется как инструмент для предоставления грантов или отказа в предоставлении грантов компаниям для подключения к общественной канализационной системе.

С 2008 года агенство перенацелило измерительные станции на критические точки, такие как определенные очистные сооружения и насосные станции. Эти критические точки также будут отслеживаться очистными сооружениями и местными/муниципальными властями с помощью дополнительных измерений потоков с целью улучшения сбора, транспортирования и окончательной очистки сточных вод.

В результате лучшее взаимодействие насосных станций (важнейших) должно минимизировать переполнение, что окажет положительное влияние на качество поверхностных вод.


8.8. КОНТРОЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ



Табл. 24 Контрольный перечень мер адаптации для дренажных и канализационных систем

Общие меры профилактики и обслуживания городских канализационных систем для подготовки к чрезвычайным погодным явлениям (засухе, наводнению, буре):


Меры адаптации для городских канализационных систем в случае засухи

Сильная засуха не оказывает непосредственного воздействия на канализационную систему. Кроме мер, указанных в части 1, рекомендуются особые меры для засушливых периодов с целью предотвращения засорения системы и обеспечения очистки сильно загрязненных сточных вод.



Профилактические, защитные и восстановительные меры для городских канализационных систем в случае бурь и сильных дождей (наводнений)

Наводнения создают, прежде всего, непосредственный риск для жителей и имущества.

Кроме мер, указанных в части 1, рекомендуются особые меры для защиты от наводнений и смягчений их последствий


Профилактические, защитные и восстановительные меры для промышленных канализационных очистных сооружений в случае бурь и сильных дождей (наводнений)

Основные принципы, применяемые к ГКОС, действительны и для ПКОС. Следует помнить, что чрезвычайная ситуация на промышленном очистном сооружении может повлиять не только на воду и водную среду, но и на другие компоненты окружающей среды.



  • наличие надежного прогноза метеорологических и гидрологических условий, а также информации о существующих погодных условиях;

  • должно быть обеспечено детальное картографирование системы, желательно в форме ГИС;

  • использование имитационных гидрологических моделей водного стока на основе точных измерений и калибровки расширяет знание уязвимости системы в связи с изменениями в окружающих гидрологических условиях;

  • использование математических моделей для иллюстрирования гидравлических характеристик канализационной системы помогает выявить ее самые критичные точки;

  • в больших системах центральный оперативный блок может управлять реакцией сети и контролировать ее;

  • осуществлять периодическое обслуживание системы и ее важнейших узлов (чистить и промывать трубопроводы и резервуары во избежание накопления осадков, производить регулярное обслуживание машин, насосных станций и их электрических частей);

  • разработать и регулярно обновлять планы обслуживания и действий в кризисных и чрезвычайных ситуациях на основе сотрудничества всех заинтересованных сторон (владельцев объектов, эксплуатантов, муниципальных властей, органов управления дорогами, органов управления речными бассейнами, органов по борьбе с наводнениями, органов по прогнозированию наводнений и т.д.);

  • обучать персонал действиям в чрезвычайных ситуациях (при засухе, наводнении, буре, ветре и т.д.);

  • задействовать и информировать общественность;

  • регулярно проверять аварийную систему.

Меры во избежание попадания твердых отходов в трубопроводы и их засорения:

Профилактические меры против наводнений:

Особые вопросы, касающиеся ПКОС:

  • регулярно промывать смежные мостовые и дороги (гигиенической безопасной водой);

  • при необходимости запретить использование бытовых измельчающих устройств для измельчения влажной фракции отходов;

  • проводить тщательные измерения и мониторинг для калибровки моделей, которые менее точны в районах минимального расхода.

  • строительство отдельных дренажных систем для дождевой воды, где возможно;

  • строительство сооружений для защиты от наводнений (постоянных, но передвижных стен);

  • установка резервуаров для хранения избыточной смывной воды (особенно в случае комбинированных коллекторов);

  • наличие резервных аварийных насосов на случай наводнения;

  • наличие готовых к работе альтернативных источников электроэнергии, поскольку во время наводнения или буре возможен отказ системы электропитания.

  • меры по защите от наводнений должны отражать тот факт, что на каждом ПКОС применяются разные методики и технологии, разное сырье и материалы (например, химикаты);

  • каждое ПКОС должно иметь собственный план действий в кризисных и чрезвычайных ситуациях, включая внутреннюю систему оповещения о чрезвычайных ситуациях, подключенную к общественной системе, проводить детальный анализ применяемых методик, технологий, оборудования и химикатов, а также базовых принципов восстановления работы ПКОС;

  • следует соблюдать нормативные акты по вредным веществам – необходимо использовать безопасное промежуточное хранилище загрязненной воды, отстоя и химикатов, позволяющее их последующее безопасное удаление;

  • важным элементом является специальная подготовка персонала, охватывающая все возможности.

Эффективная работа ГКОС:

Защитные и оперативные меры для городских канализационных систем в случае наводнений:




  • ГКОС должно быть построено так, чтобы обеспечивать высокую эффективность при увеличении загрязняющих нагрузок;

  • адаптировать количество растворенного кислорода в активационных резервуарах под повышенный спрос при чрезвычайных загрязняющих нагрузках (если возможно – посредством автоматического регулирования).




  • система должна поддерживаться в рабочем состоянии как можно дольше;

  • следует обеспечить надлежащую связь между эксплуатантами ГКОС, органами управления речными бассейнами, эксплуатантами плотин, органами по защите от наводнений, учреждениями гидрологического и гидрометеорологического мониторинга и прогнозирования на основе планов обслуживания и действий в кризисных и чрезвычайных ситуациях;

Технические меры:

  • на основе предупреждения от учреждения прогнозирования или органа по защите от наводнений немедленно установить технические средства защиты от наводнений и смягчения их последствий (защитные стены, насосные устройства и др.);

  • расположение важнейших отсеков ГКОС над уровнем наводнения или в резервуарах дает определенное преимущество;

  • закрыть устройства для предотвращения обратного стока и использовать насосы для защиты системы от обратной волны принимающей воды;

  • постоянно поддерживать максимальную гидравлическую мощность системы и предотвращать осаждение твердых частиц;

  • перевести электрические генераторы в резервное положение и использовать их при необходимости;

  • при необходимости и возможности удалить все подвергающееся опасности демонтируемое оборудование для предотвращения его повреждения;

  • хранить все химикаты и другие загрязняющие вещества в безопасном месте.










Защитные меры для сельской местности во время наводнения:










  • в случае обильного снегопада ограничить применение антикриогенных химикатов, которое может нарушить процесс очистки на небольших ГКОС;

  • избегать выброса загрязненного отстоя из септических резервуаров и выгребных ям в воду;

  • защитить источники питьевой воды (например, скважины) от загрязнения;

  • после наводнения удалить весь отстой из выгребных ям и септических резервуаров с целью доставки его на ближайшее ГКОС.










Восстановление канализационной системы после наводнения:










  • как можно быстрее перезапустить систему;

  • оценить устойчивость зданий и конструктивных элементов;

  • очистить и дезинфицировать пораженную зону ГКОС, включая здания и технологическое оборудование;

  • проверить, восстановить и контролировать чистоту трубопроводов и насосных станций;

  • составить план восстановления на основе тщательного анализа повреждений.

Технические меры:

  • обеспечить электропитание;

  • прочистить системы распределения и обхода сточных вод;

  • начать предварительную очистку (полосовая решетка, жироуловитель) с обходом осаждения и биологической очистки;

  • начать работу по управлению отстоем (как минимум включить резервуары для хранения отстоя), что является предварительным условием начала первичного осаждения;

  • начать механическую очистку и возможное химическое осаждение в резервуарах первичного осаждения (предварительное условие – функционирование предварительной очистки и достаточная емкость для хранения отстоя);

  • запустить систему аэрации с последующим постепенным включением в работу биологического этапа (предварительным условием является функционирование первичного осаждения);

  • постепенное включение в работу автоматизированной системы управления.











Приложение 1

БИБЛИОГРАФИЯ



    1. Вспомогательные документы

(2009) Transboundary Flood Risk Management: Experiences from the UNECE Region. UNECE Geneva


(2008) Impacts of Europe’s changing climate – 2008 indicator-based assessment. EEA Report No4/2008. EEA
(2006) DROUGHT: Management and Mitigation Assessment for Central Asia and the Caucasus- Regional and Country Profiles and Strategies, World Bank

UNECE (2009) Guidance on Water and Adaptation to Climate Change. United Nations New York and Geneva Available from: http://www.unece.org/env/water/publications/documents/Guidance_water_climate.pdf Accessed 5 April 2010




    1. Ссылочные материалы

(2005) Effectiveness of urban wastewater treatment policies in selected countries: an EEA pilot study EEA


(2005) Financing water supply and sanitation in eastern Europe, Caucasus and Central Asia – Proceedings from a conference of EECCA Ministers of Economy/Finance and Environment and their Partners (Yerevan, Armenia, 17 – 18 November 2005) OECD. Available from: http://www.oecd.org/dataoecd/29/46/36388760.pdf Accessed 5 April 2010
(2005) Final Report of the World Conference on Disaster Reduction United Nations New York ref A/CONF.206/6 available from: http://www.unisdr.org/eng/hfa/docs/Final-report-conference.pdf A
(2005) Hyogo Framework for Action 2005 – 2015 : Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters UNISDR available from: http://www.unisdr.org/wcdr/intergover/official-doc/L-docs/Hyogo-framework-for-action-english.pdf Accessed 5 April 2010
(2005) Minimum water quantity needed for domestic use in emergency WHO Geneva Accessible from: http://www.who.int/water_sanitation_health/hygiene/envsan/minimumquantity.pdf Accessed 5 April 2010
(2006) DROUGHT: Management and Mitigation Assessment - FOR CENTRAL ASIA AND THE CAUCASUS. World Bank
(2006) Analysis of Drinking Water and Wastewater Services in Eight European Capitals: the Sustainable Development Perspective EEA
(2008) Progress and Prospects on Water: For a Clean and Healthy World with Special Focus on Water and Sanitation. SIWI. Available from: http://www.siwi.org/documents/Resources/Synthesis/Synthesis_full_version_08.pdf accessed 5 April 2010
(2008) Adaptation, an issue brief for business WBCSD Geneva. Available from: http://www.wbcsd.org/DocRoot/iMn5EtG4bkjxQNLfU9UZ/Adaptation.pdf Accessed 5 April 2010
(2008) EUREAU Position Paper “Climate change and Water and Waste Water Services” EUREAU Accessible from: http://www.eureau.org/page.php?id=6 Accessed 5 November 2008
(2008) WMO Guide to Meteorological Instruments and Methods of Observation WMO no 8 of 6 August 2008 Accessible from: http://www.wmo.int/pages/prog/www/IMOP/publications/CIMO-Guide/CIMO_Guide-7th_Edition-2008.html Accessed 5 April 2010
(2009) Highs and lows :Weather risks in central Europe. Munich Re 2009
(2009) Guide to Hydrological Practices Sixth Edition Vol I Hydrology – From Measurement to Hydrological Information; Vol II Management of Water Resources and Application of Hydrological Practices. WHO
(2009) Wastewater treatment and access to improved sanitation ENHIS available from: http://enhiscms.rivm.nl/object_document/o4730n27386.html Accessed 5 April 2010
(2010) Vision 2030 – The resilience of water supply and sanitation in the face of climate change WHO Geneva / DFID Available from: http://www.who.int/water_sanitation_health/publications/9789241598422_cdrom/en/index.html Accessed 5 April 2010
Barredo, J., personal communication, 2009
Bartram J et al., (2009) “Water Safety Plan Manual: Step-by-step risk management for Drinking-water Suppliers” WHO Geneva / IWA Available from: http://www.who.int/water_sanitation_health/publication_9789241562638/en/index.html Accessed 5 April 2010
Buitenkamp M and Stintzing A R (2008) Europe’s Sanitation Problem WECF p 7 available from: http://www.waterlink-international.com/download/whitepaper_uploadfile_7.pdf Accessed 5 April 2010
Sullivan C and J Meigh Targeting attention on local vulnerabilities using an integrated index approach: the example of the climate vulnerability index Water Sci Technol. 2005;51(5):69-71 Abstract available at http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15918360 Accessed 5 April 2010
Sullivan C.A. and C. Huntingford (2009) Water resources, climate change and human vulnerability Proceedings of the 18th World IMACS/MODSIM Congress, Cairns, Australia, 13 – 17 July 2009 Available from: http://www.mssanz.org.au/modsim09/I13/sullivan_ca.pdf Accessed 5 April 2010

Thornton J. A.; Rast W., Holland M.M., Jolánkai G., Ryding S.O. (editors) (1999): Assessment and Control of Non-point Source Pollution of Aquatic Systems;- A Practical Approach. Man and the Biosphere Series Volume 23. UNESCO, Paris and Parthenon Publishing, Carnforth. p. 466



1 В п. 28 Рамочной директивы Европейского Союза по воде водные услуги определены как

« …все услуги, которые предоставляются домашним хозяйствам, государственным учреждениям и всем хозяйствующим субъектам в отношении: (а) водозабора, наполнения, хранения, обработки и распределения поверхностных и подземных вод; (б) сбора и очистки сточных вод, которые затем сбрасываются в поверхностные воды…».



2Главная цель Протокола заключается в охране здоровья и благополучия человека путем совершенствования управления водохозяйственной деятельностью, включая охрану водных экосистем, и предотвращения, ограничения и сокращения степени распространения заболеваний, связанных с водой. Для решения этих задач Стороны обязаны устанавливать национальные и местные целевые показатели качества питьевой воды и качества сбросов сточных вод, а также эффективности водоснабжения и очистки сточных вод. Стороны также обязаны сокращать масштабы вспышек и случаев заболеваний, связанных с водой.

3Недавняя публикация ЕЭК ООН напомнила нам о том, что в европейской части региона протекает свыше 150 трансграничных рек, а их бассейны охватывают более 40 процентов площади его поверхности. См. “Transboundary Flood Risk Management: Experiences from the UNECE Region”, UNECE, 2009;

4Impacts of Europe's changing climate - 2008 indicator-based assessment- EEA Report No 4/2008

5CRED – Центр исследований по эпидемиологии катастроф Лювенского католического университета (Бельгия). База данных EM-DAT доступна по адресу: http://www.emdat.be/ Дата доступа – 5 апреля 2010 г.

6 “DROUGHT: Management and Mitigation Assessment for central asia and the caucasus- Regional and Country Profiles and Strategies, World Bank 2006

7 J. I. Barredo, JRC Ispra, 2009

8 WHO ENHIS, 2009.

9 Report of the World Water Week Seminar "Europe’s Sanitation Problem”, 2008

10 1)Effectiveness of urban wastewater treatment policies in selected countries: an EEA pilot study “, EEA, 2005; 2) Analysis of Drinking Water and Wastewater Services in Eight European Capitals : the Sustainable Development Perspective, BIPE, 2006;

11 Целевая группа по вопросам чрезвычайных погодных явлений в рамках Протокола по проблемам воды и здоровья сотрудничает по вопросам, касающимся здравоохранения, водоснабжения и чрезвычайных погодных явлений, в разработке Руководства ЕЭК ООН по адаптации, воде и климату, редактирование которого осуществляет Целевая группа по вопросам воды и климата в рамках Конвенции ЕЭК ООН по водам.

12Вклад Рабочей группы II в Четвертый доклад Межправительственной группы экспертов по изменению климата об оценках, 2007 (http://www.ipcc.ch/publications_and_data/ar4/wg2/en/contents.html)

13Children’s health and the environment in Europe. A baseline assessment, WHO EURO, 2007

14Ссылка: Лука Лючентини (a), Массимо Оттавьяни (a), Сара Богьялли (a), Эммануэль Ферретти (a), Энрико Вескетти (a), Роза Джованна (b), Кончетта Ладалардо (b), Маттео Каннароцци де Грация (b), Никола Унгаро (c), Росариа Петруццелли (c), Джанни Тартари (d), Лиция Гуццелла (d), Марина Мингаццини (d), Диего Копетти (d)

(a) Департамент окружающей среды и первичной профилактики, Национальный институт здравоохранения, Рим, Италия;

(b) Assessorato alle Politiche della Salute, Regione Puglia, Bari, Italy.

(c) Agenzia Regionale per la Prevenzione e la Protezione dell'Ambiente, Puglia, Bari, Italy.

(d) Научно-исследовательский институт водного хозяйства, Национальный научно-исследовательский совет, Бругерио, Монца э Брианца, Италия.


15В настоящем докладе термин «водные услуги» соответствует определению, данному в ст. 2 п. 38 Европейской рамочной директивы по воде: « …все услуги, которые предоставляются домашним хозяйствам, государственным учреждениям и всем хозяйствующим субъектам в отношении: (а) водозабора, наполнения, хранения, обработки и распределения поверхностных и подземных вод; (б) сбора и очистки сточных вод, которые затем сбрасываются в поверхностные воды».

16 Директива Совета 91/271/EEC от 21 мая 1991 г. об очистке городских сточных вод: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31991L0271:EN:NOT , дата доступа – 5 апреля 2010 г.

17 1) Effectiveness of urban wastewater treatment policies in selected countries: an EEA pilot study “, EEA, 2005; 2) Analysis of Drinking Water and Wastewater Services in Eight European Capitals : the Sustainable Development Perspective, BIPE, 2006;

18World Meteorological Organization (WMO), 2007. Economic aspects of Integrated Flood Management. Associated Programme on Flood Management (APFM) Publication (http://www.apfm.info/pdf/ifm_economic_aspects.pdf)

19http://www.wmo.int/pages/prog/drr/publications/drrPublications/TD0955_Comprehensive_Assessment_of_Natural_Hazards/WMO_TD0955e.pdf

20 ADRC http://www.adrc.or.jp/publications/Venten/HP/herath4.jpg

21Информация, необходимая для такой оценки, включала бы геологические и гидрогеологические карты, топографические данные о гидрологии и водосборных бассейнах, данные мониторинга, данные о глубине и стратиграфии сороудерживающих решеток водосбора, колебания уровня и качество подземных вод, с пространственными ориентирами для всех данных.

22 European Environmental Agency (EEA), 2007. Climate change and water adaptation issues. Technical Report n.2.

23 K. Hiscock and Y. Tanaka, 2006. Potential impacts of climate change on groundwater resources: from the high plans of the U.S. to the flatlands of the U.K. National Hydrology Seminar 2006 Water

Resources in Ireland and Climate Change. (http://www.opw.ie/hydrology/data/speeches/Hiscock.pdf)



24 Kemper, K.E. 2004. Ground water—From development to management. Hydrogeology Journal 12, no. 1: 3–5.

25 (http://www.ozcoasts.org.au/indicators/saline_intrusion.jsp)

26 (http://www.connectedwaters.unsw.edu.au/resources/articles/coastal_aquifers.html).

27 Directive 2006/118/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the protection of groundwater against pollution and deterioration Available from

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:372:0019:0031:EN:PDF Accessed 5 April 2010

28 Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption Accessible from:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31998L0083:EN:NOT Accessed 5 April 2010

29 (http://www.clemson.edu/turforna mental/tmi/Irrigation/Irrigation%20Water%20Quality.pdf)

30 E. Di Sipio, A. Galgaro, G.M. Zuppi (2007). Contaminazione salina nei sistemi acquiferi dell’entroterra meridionale della laguna di Venezia. Giornale di Geologia Applicata 5 (2007) 5-12.

31 Dragoni W, Sukhija BS (2008). Groundwater and climatic changes: a short review. In : Dragoni W, Sukhija BS (eds.) : Climatic Change and Groundwater. Geological Society of London Special Publication 288: 1-12.

32 Risebro HL, Doria MF, Andersson Y, Medema G, Osborn K, Schlosser O, Hunter PR (2007). Fault tree analysis of the causes of waterborne outbreaks. Journal of Water and Health, 5(Suppl. 1):1-18.

33Межправительственная группа экспертов по изменению климата (МГЭИК), Четвертый доклад об оценках, 2007 http://www.ipcc-wg2.org/


34 Legionella pneumophilaхорошо известный возбудитель такой пневмонии, с особенно высоким уровнем летальности для престарелых. Вспышки легионеллёза регистрировались во всех странах Европы, и многие из них были связаны с гостиницами и другими видами жилья, используемого во время отпусков, или же с системами, где температура воды выше температуры окружающей среды. Легионеллез вызывают аэрозоли из зараженных систем распределения питьевой воды, охлаждающих башен, систем водоснабжения в зданиях, оборудования для респираторной терапии и горячих ванн, но присутствие Legionella spp. в таких искусственных системах в конечном итоге зависит от успешного репродуктивного цикла бактерий в природной среде (ВОЗ 2007).

35 Acanthamoeba способна вызывать несколько видов заболеваний у людей, в частности, акантамебный кератит – местное воспаление глаз, которое может привести к необратимому ухудшению зрения или к слепоте (Anger et al., 2008).

36 ВЦВ: вредное цветение воды

37 Директива была опубликована в “Официальном журнале” 6 ноября 2007 г.; тем не менее, на момент написания она была все еще недоступна в виде URL-адреса.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   29




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет