РАЗДЕЛ ХАРАКТЕРИСТИК ЗЕМЛИ
Земля есть [то, что] связано с «земляностью». [Ее качества:] Цвет, вкус, запах, температура, число, размер, отдельность, соединение и разъединение, дальность и близость, тяжесть, текучесть и скорость. И эти различные качества определены в разделе [сутр, посвященном] распределению качеств [среди субстанций]. Выражение «воспринимаемые глазом» [относится] к семи [качествам], начиная с числа. Упоминание «падения» [указывает на] тяжесть, выражение «подобное воде» – на текучесть4. Выражение «следующее действие» – на инерцию. Запах [принадлежит] только земле. Цвет [земли] – многих видов, начиная с белого6. Вкус – шести видов, начиная со сладкого7. Запах двух видов – приятный и неприятный. Ее температура – не горячая и не холодная [может] вызываться нагреванием8.
Она (земля) двух видов: вечная и невечная. Вечная – в форме атомов. Невечная – в форме продуктов. Та [невечная земля] характеризуется различным положением составляющих ее частей, что придает ей состояние твердости и т.п., [обладает] множеством подклассов и способствует производству разного рода полезных вещей, типа кроватей, стульев и т.п. Продукты [земли] – трех видов: в форме тела, органа9 и объекта. Тела – двух видов: утроборожденные и неутроборожденные. Из них неутроборожденные тела богов и риши рождаются из атомов, независимо от крови и семени, и при содействии особых благих дхарм (добродетелей), [тогда как неутроборожденные] тела маленьких существ (насекомых и т.п.), служащие наказанием10 , рождаются из атомов при содействии особых адхарм (пороков).
Утроборожденные [тела] рождаются из соединения крови и семени. Их два вида: живородящие и яйцекладущие. Живородящие – это люди, домашние и дикие животные. Яйцекладущие – птицы и рептилии.
Орган чувств, позволяющий всем живым существам воспринимать запах, – это нос, образующийся из частичек земли, без примесей [частичек] воды и других элементов .
Объект же, образуемый последовательно из соединений атомов, начиная с диад, [имеет] три вида: в форме глины, камня и растения. Из них первые – разные части земной поверхности: стены, кирпичи и т.п., глиняные изделия. Камни – простые, драгоценные, алмаз и т.п. Растения – травы, лекарственные травы, плодоносящие и цветущие деревья, лианы, распространяющиеся растения12, плодоносящие без цветов и т.п.
РАЗДЕЛ ХАРАКТЕРИСТИК ВОДЫ
Вода [есть то, что] связано с водностью. Ей [свойственны] 14 качеств: цвет, вкус, осязание, текучесть, вязкость, число, размер, соединение, разъединение, дальность, близость, тяжесть и инерция. Это уже установлено ранее [в сутрах]13. Белое, сладкое, холодное – это [соответственно] цвет, вкус, температура [воды]. Вязкость является естественной только для воды, так же как и текучесть.
Она (вода), как и ранее упомянутая земля, имеет два вида: вечный и невечный. Ее продукты трех видов: в форме тела, органа и объекта. Тела, [состоящие из воды], – только неутроборожденные, [обитают] в мире Варуны14, благодаря поддержке частичек земли они вкушают определенный опыт15. Орган, делающий вкус воспринимаемым для всех живых существ, – это язык16, образуемый частичками воды без примеси других элементов. Объект же – это реки, моря, Луна и т.п.
РАЗДЕЛ ХАРАКТЕРИСТИК ОГНЯ
Огонь – [это то, что] связано с огненностью. [Его качества]: цвет, температура, число, размер, отдельность, соединение, разъединение, дальность, близость, текучесть, инерция. Это ранее установлено [в сутрах]17. Так, цвет [огня] – блестяще-белый. На ощупь же [он] горячий.
Он также бывает двух видов: в форме атомов и в форме продуктов. И следствия опять-таки трех видов, начиная с тела. Тела, [состоящие из огня], – только неутроборожденные, [пребывают] в мире Адитьи18, благодаря поддержке частичек земли [они] вкушают соответствующий опыт.
Орган, делающий цвет воспринимаемым для всех живых существ, – это глаз, образованный частичками огня без примеси других элементов19.
[Огонь] в форме объекта истинного познания – четырех видов: земной, небесный, утробный и минеральный. Из них земной [огонь] представляет собой самопроизвольно [устремленные] вверх [языки] пламени, питаемые древесным топливом; способствует нагреванию, горению, смягчению (или испарине) и т.п. Небесный [огонь] имеет в качестве топлива воду; [существует в виде] солнца, молний и т.п.20. Утробный [огонь] служит преобразованию вкуса и тому подобных [качеств] съеденной пищи. А минеральный [огонь] существует в форме золота21 и т.п. Восприятие в нем вкуса и других [качеств] происходит по причине присущности [вкуса и прочих качеств другим субстанциям], соединенным [с огнем]22.
РАЗДЕЛ ХАРАКТЕРИСТИК ВЕТРА
Ветер23 – [это то, что] связано с ветровостью. [Его качества:] температура, число, размер, отдельность, соединение, разъединение, дальность, близость, скорость. На ощупь он не холодный, не горячий, не подвержен подогреванию. [Эти] качества установлены в силу изложенного [в сутрах]. Ввиду того что о [ветре] говорится [в сутрах] как о бесцветном и не воспринимаемом зрением , [ему приписывается] семь качеств, начиная с числа. Поскольку [в сутрах] говорится, [что он является причиной] движения травы, [ему приписывается] скорость. И он, как и то [земля, вода, огонь], двух видов: в форме атомов и в форме продуктов. Из них продукты – четырех видов: в форме тела, органа, объекта и праны (жизненного дыхания).
Тела, [состоящие из ветра], – только неутроборожденные, [они] пребывают в мире Марутов25 и благодаря примеси атомов земли вкушают соответствующий опыт.
Орган, дающий всем живым существам возможность воспринимать посредством осязания, – это орган кожи, покрывающий все тело, не смешанный с землей и другими [субстанциями] и состоящий только из частичек ветра26. Объект же – это элемент, который постигается как опора осязания, [существование которого выводится] по признакам температуры, звука, неподвижности и дрожания. Его природа [выражается] в горизонтальном перемещении, [он может] приводить в движение и поддерживать облака и другое. В силу зрительной невоспринимаемости того [ветра] многообразие [его форм] выводится из завихрений. Эти завихрения [возникают в результате] столкновения ветров, движущихся с равной скоростью в противоположных направлениях. Это [столкновение] выводится из движения вверх воздушной массы, состоящей из частичек, само же [движение вверх выводится] из перемещения [по воздуху] травы и т.п.
Бесконечная прана [содержится] в теле и служит единственной причиной выделения и т.п. флюидов, экскрементов и элементов [тела]. Ввиду различных движений эта (прана) получает имена: апана и т.п.
РАЗДЕЛ ТВОРЕНИЯ И РАЗРУШЕНИЯ [ВСЕЛЕННОЙ]
Здесь описывается творение27 и разрушение28 этих четырех великих элементов. В конце столетия, по летосчислению Брахмана29, когда Брахман настоящего [времени] достигает освобождения, в это время у Великого Ишвары, господина всех миров, [возникает] желание разрушить [все существующее] ради того, чтобы дать отдых на ночь всем живущим, уставшим от перерождений. В это же время прекращается действие адришт^0 всех душ, действующих в телах, органах чувств и великих элементах.
Тогда по желанию Великого Ишвары из действия, порожденного соединением душ и атомов, [происходит] разъединение атомов, являющихся причиной тел и органов чувств, это [разъединение] прекращает соединение, и [начинается] разрушение всех [тел и органов чувств] вплоть до конечных атомов. Таким образом, последовательно по порядку – от первого до последнего – разрушаются великие элементы: земля, вода, огонь и ветер. Так, конечные атомы пребывают разделенными, а души тем временем полны кармическими отпечатками [своих] добродетелей и пороков. Затем, ради того чтобы живые существа смогли вновь испытать радость и страдание, у Великого Ишвары [появляется] другое желание творить. В атомах ветра в силу их соединения под влиянием адришт, начинающих действовать во всех душах, возникает движение, они же, соединяясь друг с другом, образуют последовательно диады, триады и т.п. (атомные соединения), пока не появляется великий ветер, который пребывает в вибрации на небе.
Вслед за тем в этом ветре из атомов воды тем же способом возникает великий океан, который пребывает в состоянии течения. Вслед за этим в нем же из атомов земли [появляется] великая земля, которая пребывает твердой массой. Затем в том же великом океане из атомов огня благодаря их последовательному [соединению] в диады и т.п. возникает великая масса огня; ничем не прикрытая, [она] пребывает в интенсивном свечении.
Затем, после возникновения четырех великих стихий, в силу одного только желания Великого Ишвары из смеси атомов огня с атомами земли возникает Великое яйцо31. Из него рождается че-тырехликий лотос, отец всего мира великий Брахма, и начинается творение всех существ вместе с целой вселенной. И он, Великим Ишварой рожденный Брахма, обладающий превосходным знанием, свободный от желаний, всемогущий, познавший степень созревания кармы живых существ в соответствии с их деяниями, наделенный знанием, наслаждением, долгой жизнью, сотворив из [своей] мысли сыновей, Праджапати32, а также Ману33, группы богов, риши34, предков35, из рта, рук, бедер, стоп – четыре вар-ны и другие существа – высшие и низшие, [он] заставляет их соединяться с добродетелью, знанием, бесстрастностью и могуществом в соответствии с их кармическими отпечатками.
1 Здесь и далее определение земли и других «великих элементов» (ма-хабхута) дается через родовое понятие, выраженное на санскрите абстрактным существительным с суффиксом -tva, (на русском языке суффиксы «-ость», «-ность»).
2Ссылка на ВС 4.1.11: «Число, размер, отдельность, соединение и разъединение, дальность и близость и действия воспринимаются глазом благодаря их присущности субстанциям, обладающим цветом».
3Ссылка на сутру 5.1.18: «В отсутствие скорости падение [вызвано] тяжестью».
4Ссылка на сутру 2.1.6: «Текучесть очищенного масла, лака и воска, [получаемая в результате] контакта с огнем, подобна [текучести] воды». Масло, лак и воск вайшешики считали земляными субстанциями.
5Ссылка на сутру 5.1.17: «Первое действие стрелы [происходит] от удара, следующее – от инерции, произведенной им (первым действием), подобным образом и следующее».
6Поздние комментаторы перечисляют шесть видов цвета земли: белый, голубой, желтый, зеленый, рыжевато-коричневый и пестрый.
7Другие вкусы: кислый, соленый, едкий, вязкий, терпкий и острый.
8Согласно вайшешике, все новые качества, входящие в класс осязательных ощущений, а также цветов и вкусов рождаются в субстанциях земли благодаря подогреванию, т.е. контакту с огнем.
9Вайшешики не считали органы чувств частями тела.
10Имеется в виду воздаяние за плохое поведение в соответствии с законом кармы.
11Поскольку органы чувственного восприятия не являются, по вайшешике, частями тела, органы обоняния, вкуса, зрения и осязания представляют собой атомы соответствующих элементов, расположенные в соответствующих телесных органах. Например, орган обоняния – это не сам нос, а атомы земли внутри него.
12Имеется в виду лиственная крона, образующаяся над ползучими растениями.
13В сутрах идет речь только о пяти качествах: «Вода вязкая, текучая, обладает цветом, вкусом, способностью быть осязаемой» (ВС 2.1.2).
14Согласно ведийской мифологии, Варуна – божество водной стихии.
15Имеются в виду простейшие сенсорные реакции, выражающие удовольствие и неудовольствие.
16Точнее, атомы воды, содержащиеся на языке.
17Ср. сутры 4.1.11: «Число, размеры, соединение-разъединение, близость, дальность и движение становятся объектами зрительного восприятия через их соединение с субстанциями, обладающими цветом»; 5.2.8: «Конденсация и разжижение воды обязаны соединению с огнем»; 2.1.7: «Текучесть олова, свинца, железа, серебра и золота благодаря соединению с огнем [составляет их] сходство с водой».
18В ведийской мифологии именем Адитья (ед.ч.) обычно обозначается бог Солнца или само Солнце. Кроме того, там есть еще и Адитьи – группа небесных богов, сыновей Адити – богини света. Адитьи, которых обычно шесть (хотя иногда перечисляются восемь и двенадцать) – Митра, Арьяман, Бхага, Варуна, Дакша, Анша, – связаны с солярными божествами. Иногда в их число включается бог Солнца Сурья, а позднее бог Вишну. Адитьи живут в воздушном пространстве.
19Вайшешики считали, что глаза испускают особые лучи, состоящие из атомов огня, которые вступают в контакт с предметами, и благодаря этому происходит зрительное восприятие окружающего мира. Однако при этом атомы огня выступают только как световые атомы, лишенные жара, который, по объяснению поздних комментаторов, переходит в непроявленное состояние (в противном случае глазные лучи просто сжигали бы все познаваемые объекты).
20 То, что существует вид огня, который питается водой, доказывает, что вайшешики не принимали в расчет противоположность этих стихий в природе, например факта, что вода тушит огонь. Это подтверждает, что для вайшешиков элементы земли, воды, огня и воздуха – это не физические земля, вода, огонь я воздух, а символы определенных состояний и форм вещества.
21 Что же имели в виду вайшешики, причисляя золото к огненной стихии? Это способность золота не сгорать под воздействием огня, которая отличает его от субстанций, состоящих из земли. Возникает вопрос – как же быть с горячей температурой огня, ведь золото на ощупь прохладно и даже имеет вкус (чего нельзя сказать об огне). Комментатор Прашастапады отмечает, что горячая температура золота существует, но непроявлена, проявлена же прохладность, которая обязана примеси частичек земли, поэтому золото обладает весом, вкусом, запахом и лишено самоосвещающего цвета.
22Хотя специфическим качеством огня является цвет, в некоторых огненных субстанциях, например золоте, воспринимаются также и другие качества, типа вкуса, и это восприятие обязано, по вайшешике, присутствию в субстанции огня примесей других субстанций, обладающих вкусом.
23Вайшешики не различали терминов для ветра и воздуха, называя и то и другое вайя, однако в переводе мы иногда прибегаем и к другим терминам: «воздушная масса», «воздух».
24Ссылка на сутру 4.1.12: «В субстанциях, не имеющих цвета, нет объекта зрения».
25В индийской мифологии Маруты – божества бури, ветра, грома и молнии.
26Собственно органом осязания является не сама кожа, а тонкий слой атомов ветра, покрывающий ее.
27В тексте srsti (от корня srj – «отпускать», «испускать из себя», «освобождать», «выбрасывать», «выпускать», «творить», «создавать»), что буквально означает «испускание», «производство», «творение» и т.п.
28В тексте samhara (от корня samhri – «соединять», «концентрировать», «сокрушать вместе», «разрушать») в противоположность srsti толкуется как «втягивание», «сворачивание», «совместное разрушение». Пара srsti-samhara обозначает оппозицию двух действий, типа выдоха и вдоха, разворачивания-сворачивания, выпускания-втягивания и т.п., символизирующих космогонический акт и противоположное ему действие поглощения космоса.
29Летосчисление Брахмана – это традиционная концепция дней и ночей, по которой мир развивается циклически, периодически претерпевая разрушения (ночи Брахмана) и творения (дни Брахмана). Один день составляет 1 кальпу, кальпа состоит из 1000 махаюг, одна махаюга – из четырех юг, или 4 320 000 лет. Жизнь Брахмы длится 100 лет, после этого наступает 100 лет космической ночи – махапралая. Затем появляется новый Брахма, и цикл возобновляется.
30 Здесь адришта – невидимые последствия прошлых деяний душ, или кармические потенции душ, которые реализуются в настоящем рождении.
31 Великое яйцо – другое название золотого зародыша, который, согласно ведийской мифологии, дал начало вселенной. В некоторых вариантах ведийского космогонического мифа из хаоса возникают воды, из них – огонь, из него – золотое яйцо, через год из него появляется Брахма и раскалывает яйцо на золотую и серебряную половины, из которых возникают небо и земля.
32Праджапати (букв, «господин потомства») в ведийской мифологии – творец всех существ, отец всех богов и асуров (демонов), установитель жертвоприношения. В «Махабхарате» именем Праджапати называют мудрецов и праотцов человеческого рода. Именно в этом смысле, как нам кажется, используется имя Праджапати и Прашастапада.
33 В ведийской мифологии Ману (от корня man – мыслить) – «человек», первопредок людей, первый человек, живший на земле.
34 Легендарные мудрецы, визионеры, творцы ведийских гимнов и других известных сочинений. Известны семь риши: Готама, Бхарадваджа, Вишвамитра, Джамадагни, Васиштха, Кашьяпа, Атри; упоминаются и другие имена: Вьяса, Вальмики, Ману и т.д. (среди них и имена создателей философских систем, в том числе и Канады, легендарного автора ВС).
35 Предки – питары («отцы») – обожествляемые умершие предки, живущие на одном из небес. Обычно считается, что это умершие первопредки людей, проложившие путь, по которому следуют и недавно умершие.
МИМАНСА-ВЕДАНТА
Яз шести индуистских религиозно-философских систем позже всех оформилась веданта. Возможно, этим и объясняется само название указанной даршаны, в буквальном переводе означающее «конец Вед», что допустимо понимать как последнее, наиболее адекватное, а потому самое совершенное изложение сокровенной мудрости Вед.
Веданта традиционно спарена с мимансой, отсюда и другое ее название – уттара-миманса, т.е. «вторая миманса». Сама миманса более других даршан связана с ритуальной стороной брахманизма. Этимологически слово «миманса» означает «исследование». Приверженцы указанной даршаны детально разрабатывали проблему источников истинного знания (праманы).
«Миманса-сутра-бхашья», составление которой индийская традиция приписывает Шабаре (Шабарасвамину), является Древнейшим (из сохранившихся) комментарием к сутрам мимансы, автором которых считается Джаймини. Это первый памятник, относящийся к традиции мимансы, где философия данной школы предстает в целостном и систематическом виде. Перевод с санскрита комментария к сутрам 1, 1, 1–5 выполнен А.В.Пименовым. Публикуется впервые.
В отличие от мимансы, веданта ориентирована не на презентацию ритуальной стороны священного учения, а на изложение и интерпретацию его идейного кредо. Базовым текстом веданты являются «Брахма-сутры», рассматриваемые в качестве первой дошедшей до нас попытки систематизированной передачи основных положений упанишад. Сутры были созданы, по-видимому, Бадараяной либо Вьясой между II в. до н.э. и II в. н.э. Текст сутр стал объектом многочисленных комментариев (бхашья), самые знаменитые из которых, приписываемые Шанкаре, Рамануджи и Мадхаве, соответствуют трем основным направлениям ведантистской мысли.
Шанкара (VIII в.) считается основателем адвайта-веданты, религиозно-философской школы последовательного монизма (адвайта – букв, «не-двойственность»). Его авторитет столь велик, что многие индусы верят в божественное происхождение этого средневекового мыслителя, причисляя его к одной из аватар – земных воплощений бога Шивы.
Комментарии Шанкары к сутрам 17, 18, 29 и 40 дают представление о воззрениях на природу индивидуальной души (джива), занимающих центральное место в системе веданты в целом. Перевод с санскрита сделан Н.В.Исаевой в качестве текстового приложения к ее статье «Концепция индивидуальной души в комментарии Шанкары на «Брахма-сутры», опубликованной в книге «Древняя Индия. Язык, культура, текст». М, 1985.
Миманса - сутра - бхашья
А потому теперь – желание познать дхарму
Значения, в которых слова известны в обыденной жизни, – те же и в сутрах, насколько то возможно; следует иметь это в виду. Нельзя ни дополнять их, ни истолковывать в переносном смысле. Ведь лишь таким образом с их помощью можно объяснить речения Вед. В противном случае необходимо было бы сначала объяснить речения Вед, а затем с их помощью значения слов. Отсюда возникли бы затруднения в работе.
– Но слово «теперь» обычно означает то, что следует непосредственно за происходящим. А здесь (в рассматриваемом случае) ничто [происходящее] не воспринято.
Необходимо указать на что-то, при наличии чего возникает желание познать дхарму. Ведь установлено, что [слово «атха»] употребляется в своем обычном значении. Но это – изучение Вед, ибо при его наличии оно подходит.
(Оппонент) Это не так. Ведь желание познать дхарму может возникнуть как сразу же после какого-либо другого действия, так и до изучения Вед.
(Возражение) На это следует ответить: учитель (Джаймини) употребил слово «теперь», имея в виду такое желание познать дхарму, которое невозможно без изучения Вед.
– Почему?
– Здесь пойдет речь о различных исследованиях ведийских речений. Однако мы не отрицаем [возможности появления] желания познать дхарму до изучения Вед. Ведь одно это предложение, не может одновременно и запрещать исследование дхармы до изучения Вед, и утверждать непосредственное следование. [Если бы это имело место,] предложение было бы разорвано. Существовало бы одно предложение, запрещающее исследование дхармы до изучения Вед, и другое, утверждающее немедленное следование [познания дхармы по окончании изучения Вед]. Ибо в первом случае словами «после того как изучены Веды» указание на непосредственное следование дается через предписания, в другом же случае – нет. А [Джаймини] впоследствии скажет, что единство предложения проистекает из единства смысла. После того как Веды изучены, возможны два пути: [первый] – вернуться домой и [второй] – исследовать дальше речения Вед. Поэтому смысл данного предписания таков: «Не следует возвращаться из дома учителя домой, ибо кто тогда будет исследовать предписания Вед? »
– Если это так, то изучение Вед не предполагает желание познать дхарму. Ибо сказано: «Изучивший Веды да совершит снану . Таким образом, тот, кто, изучив Веды, исследует дхарму, хотя он должен совершать омовение, нарушает это предписание. Но нарушать установленное нельзя.
– Мы нарушим это установление. Если мы не нарушим его, мы превратим Веды, преисполненные смысла, в бессмыслицу.
Очевидно, что их смысл состоит в научении ритуальным действиям. А достойные жертвователи не учат, что изучение приносит плоды само по себе. И если [на первый взгляд] кажется, что учат, то [Джаймини говорит], что «наименование плода (результата) означает разъяснение смысла [жертвоприношения] артхава-ду]2, так как они преследуют иные цели» (МС. II, 4, 6). Кроме того, изучившему Веды этим не предписано, что снана должна следовать непосредственно [за изучением Вед]. Ибо [здесь] нет ни одного слова, которое выражало бы непосредственное следование... Кроме того, если бы речь шла о непосредственном следовании, то возник бы вопрос о видимой цели изучения. Эта цель могла бы быть определена косвенным образом. И снана не предписана как очевидная [непосредственная] цель; слова «если изучены Веды, следует совершить снану» скорее указывают косвенным образом на то, что одновременно с завершением изучения Вед перестает действовать запрет совершения снаны. А слова «не следует возвращаться из дома учителя» являются отклонением от неочевидной цели.
Итак, слово «теперь» означает, что после того как завершено изучение Вед, необходимо сразу же приступить к исследованию дхармы. Речь идет не о том, что исследование дхармы невозможно после другого занятия; [мы утверждаем лишь], что после изучения Вед надо не спешить со снаной, а напротив, исследовать дхарму. Таков смысл слова «теперь».
Достарыңызбен бөлісу: |