Сценарий (перевод А. Кукаркина, перевод песен В. Познера) Действующие лица. Ракеты: Рифф предводитель шайки


Мария. (Весело) Но Мадам Лючия, как же нам самим петь за работой, когда за нас поют швейные машинки? (Девушки смеются)



бет4/6
Дата14.06.2016
өлшемі286.5 Kb.
#135483
түріСценарий
1   2   3   4   5   6

Мария. (Весело) Но Мадам Лючия, как же нам самим петь за работой, когда за нас поют швейные машинки? (Девушки смеются)

Мадам Лючия. (Перебивая смех) Острите дома, где я не могу вас услышать! Уходите! Брысь отсюда! Пора закрываться!

Розалия и Консуэлла. Si, si, Мадам Лючия. Buenas noches, Мадам Лючия!
Они снимают рабочие халаты и направляются к выходу во двор. Мадам Лючия проходит в переднюю комнату, которая является магазином. Там всюду стоят манекены в мужских и женских свадебных нарядах. Анита прибирает магазин.
Мадам Лючия. Опустите жалюзи, соберите все иголки, погасите свет и заприте дверь.

Анита. Хорошо, Мадам Лючия... Спокойной ночи, Мадам Лючия...
Мадам Лючия уходит, хлопнув дверью. Анита снимает халат, появляется Мария.
Анита. Тюрьма раскрылась! Мне казалось, она никогда не уйдет! (Мария смотрит на часы, с тревогой оглядываясь). Просто не верится, что эта старая перечница была когда-то молодой! Пошли, а то она снова припрется.

Мария. Иди, дорогая. Я сама запру магазин.

Анита. Что это ты?

Мария. У меня есть ещё дела...

Анита. Отложи на завтра.

Мария. Да мне некуда торониться.

Анита. Зато я тороплюсь! (Смотрит на себя в зеркало) Сейчас приду домой, налью в ванну немного духов "Черная орхидея" и буду вся пахнуть!...

Мария. "Черная орхидея"?

Анита. Ага! (Проведя руками по своему телу) У меня свидание с Нардо...

(С сожалением) Но после драки.

Мария. После какой драки?

Анита. Ты же знаешь - "Акулы" и те ребята, что были на танцах.

Мария. (Беспокойно) Они будут драться сегодня вечером?

Анита. Уж во всяком случае, не играть в чехарду!

Мария. (С досадой) Почему им всегда надо драться?

Анита. Ты видела, как они танцуют? Будто спешат от чего-то освободиться. Они и дерутся так же.

Мария. Освободиться? От чего?

Анита. От избытка чувств!
Кто-то тихо постучал в заднюю дверь. Мария забеспокоилась.
Анита. (Продолжая) И они действительно избавляются! После драки твой брат чувствует себя превосходно! И так, решено! "Черная орхидея".
Мария пытается вывести из магазина Аниту, но та продолжает стоять у зеркала, поправляя причёску. Тони, не дождавшись пока ему откроют, сам входит в мастерскую. Анита с удивлением смотрит на Тони, тот улыбается.
Тони. Buenas noches!

Анита. (С сарказмом) Теперь всё понятно... "Иди, дорогая, я запру..." (Тони) Сейчас слишком рано для ночи. Добрый вечер!

Тони. Добрый вечер!

Мария. Он только что... пришел из аптеки... Он принес... аспирин.

Анита. Он вам не раз ещё понадобится.

Тони. Только не нам. Мы чувствуем себя прекрасно. Нашим головам не от чего болеть.

Анита. Вы просто не знаете, где ваши головы!

Тони. Они на седьмом небе!

Мария. (Берет Тони за руку) Анита, ты не скажешь?

Анита. Что не скажу? (Вздохнув) Откуда я могу что-нибудь знать, раз вы где-то там? ... На седьмом небе! (Уходя) Чтобы была дома через пятнадцать минут.
Тони подходит к Марии, обнимает её.
Тони. Все в порядке, она не рассердилась.

Мария. Но она беспокоится, и я тоже...

Тони. Это глупо.

Мария. А ты пойдешь на эту драку? Сегодня ночью...

Тони. Нет.

Мария. Да!

Тони. Зачем?

Мария. Ты должен пойти и остановить их.

Тони. Я уже сделал это. Будет только честная драка между двумя ребятами. С Нардо ничего не случится...

Мария. Любая драка не принесет нам с тобой ничего хорошего!

Тони. Нас ничто не коснется. Мария, мы обрели теперь магическаю силу!

Мария. Да пойми же! Я серьёзно говорю! Ты должен остановить их.

Тони. Это так важно?

Мария. Да.

Тони. Ладно, будет сделано.

Мария. (С недоверием) А ты сумеешь?

Тони. Ты не хочешь даже честной драки? Тогда её не будет, вот и всё.

Мария. (Обрадованно) Я верю тебе. Ты действительно маг и волшебник.

Тони. С тобой можно стать кем угодно. И ночью, когда я предотвращу драку, которая даже не начнется, я приду за тобой.

Мария. Я буду ждать тебя на крыше...

Тони. Нет, не на крыше. Я приду к тебе домой!

Мария. Я не могу... Там моя мама...

Тони. Тогда я заберу тебя к себе домой.

Мария. (Качая головой) Там - твоя мама.
Взгляд Тони падает на один из женских манекенов, он выталкивает его вперед.
Тони. Она вот так вылетит тебе навстречу из кухни... Она живет на кухне...

Мария. В такой раскошной одежде?

Тони. Я же предупредил её, что мы придем! Она посмотрит тебе в лицо, постарается не рассмеяться и скажет: "Худенькая, но хорошенькая"

Мария. Она, наверное, полная?

Тони. (Растягивая платье на манекене) Толстая!

Мария. (Показывая на другой манекен) Я пошла в маму - тоненькая.
Тони целует Марию.
Как не стыдно! Мама же всё видит.
Тони поворачивает манекен спиной. Мария вывозит другой манекен - мужской.
Как бы я хотела увидеть папу таким же красивым! Мама обязательно попросит его разузнать о твоих планах...

Тони. О! У меня их много.

Мария. Он попросит спросить, ходишь ли ты в церковь?

Тони. Всегда!

Мария. Тогда ты папе, может быть, понравишься.

Тони. (Перед манекеном-папой) Могу ли я просить руки вашей дочери?

Мария. Он говорит: "Да"

Тони. Gracias!

Мария. А что говорит твоя мама?

Тони. Даже боюсь спросить её.

Мария. Ты скажи ей, что она не избавляется от сына, а преобретает дочь!

Тони. Она согласна!

Мария. У неё хороший вкус.
Мария берет свадебную вуаль и одевает её. Тони тем временем расставляет манекены.
Тони. Вот это - твой свидетель,

Мария. Это Анита! Только цвет этого платья не подойдет ей.

Тони. А это - мой свидетель.

Мария. Что ты! Это же мой папа.

Тони. О! Извините, папа! (Берет другой манекен) Это Рифф! Мы с ним друзья до гроба. (Делает рукой жест клятвы) С рождения - до погребенья!

Мария. (Обращаясь к манекену-Аните) Вот видишь, Анита, ничего страшного не случилось.

Тони. (Смотрит на манекен- маму) Смотри, Мария. Моя мама уже слезу пустила.

Мария.
Мария подходит к Тони. Они смотрят друг на друга. Становятся на колени, как будто на самом деле находятся перед алтарем.
Тони. Я - Антон, беру тебя, Мария...

Мария. Я - Мария, беру тебя, Антон...

Тони. В богатстве или бедности...

Мария. Больным или здоровым...

Тони. Чтобы любить и почитать...

Мария. Чтобы иметь и хранить...

Тони. От зари до зари...

Мария. Изо дня в день...

Тони. От ныне и навсегда...

Мария. Пока смерть не разлучит нас...

Тони. Этим кольцом я беру тебя в жены...

Мария. Этим кольцом я беру тебя в мужья...
Тони. (Поет)

Руки слились навек,

Слились сердца навек,

Клятвы слились и сейчас,

Только смерть разлучит нас.

Мария.

Жизни слились навек,

Изо дня в день - навек.

Вместе . Слились пути - в в путь прямой,

И нас с тобой

Не разлучит даже смерть.
(Тони нежно целует руку Марии.)
Вечер. Красное зарево. В темном переулке собираются "Ракеты".
Рифф и "Ракеты" поют.

"Ракетам" покорится ночь

Сейчас!

"Ракеты" им покажут мощь

Сейчас!

"Без правил драться" - скажут,

Мы - пас!

Но если финки спрячут -

Покажем класс!
"Акулы" во главе с Бернардо собираются на крыше дома в пуэрториканском районе.
Бернардо и "Акулы" поют:

Мы им сюрприз преподнесем

Сейчас!

Мы, как детей, их разнесем

Сейчас!

Им, как на ринге, надо -

Точь в точь!

Отделать так их надо,

Чтоб - невмочь!
Мы им покажем, кто тут

Главней!

Они запомнят, кто же

Сильней!

Покажем класс, ребята,

Сейчас!

Они запомнят драку

И нас!
В своей комнате Анита готовится к свиданию с Бернардо. Одевает новые чулки, прихорашивается,
Анита. (Поет)

Сегодня Анита насладиться ночью,

И будет своя маленькая битва - ночью.

Пусть он устанет, пусть будет зол,

Лишь бы ко мне любимый пришел.

Магазинчик Дока. Тони убирает магазин, Док тоже возится с товаром.
Тони. (Поет)

Вечером, случилось это вечером,

Любовь я встретил вечером,

Вечерняя заря!

Меня незапно встретила,

Взаимностью ответила,

Любовь моя!

Вечером, случилось это вечером,

Любовь я встретил вечером,

Прекрасная моя!

И счастлив я был вечером,

И жил я только вечером,

Дожить бы до утра!
Мария стоит у себя дома, у раскрытого окна, мечтая, смотрит на вечерний город.
Мария. (Поет)
Ах, вечером! Ах. вечером

Прекрасно было вечером,

Я так тебя ждала!

Он мне раскрылся веером,

Романтикой повеяло,

Любовь пришла!

Луна на небе ясная,

И музыка прекрасная

В груди у меня!
Пустой город, глухая ночь. На улицах ни одного прохожего. Сержант Крапке и Шренк объезжают свой участок, колеся по ночным улицам, предчувствуя, что сегодня обе шайки затевают что-то серьезное. В это время "Акулы" и "Ракеты" начинают собираться на драку. Слышен условный сигнал - свист, и тут же члены банды "Акул" запрыгнули на решетку огороженной спортплощадки и перелезли через неё. Они прибыли первыми. Ждут. С другой стороны с крыши длинной вереницей спускаются вниз "Ракеты". Двигаются они осторожно, крадучась, чтобы никто не услышал и не увидел. Пробравшись, молча и настороженно смотрят друг на друга. Потом разделяются на две противоположные группы. Бернардо и Ледышка снимают куртки и отдают их своим секундантам - Чино и Риффу.
Бернардо. (Тихо) Готов.

Чино. (Громко) Готов!

Ледышка. (Тихо) Готов.

Рифф. (Громко) Готов! (Обращаясь к Бернардо) Подайте друг другу руки.

Бернардо. Зачем?

Рифф. Так принято, приятель.

Бернардо. Это что, опять правила хорошего тона? Послушай, все вы ненавидете всех нас, а мы - ненавидим вас. Так что, чем скорее начнем - тем лучше.

Рифф. Согласен.
Рифф отходит в строну, Бернардо крестится. Затем соперники начинают сближаться и потихоньку боксировать, но не сразу, а как бы примериваясь друг к другу. Члены банд подбадривают их. Драка начинает все больше разгораться, и толпа уже все больше выкрикивает слова одобрения и их возгласы слышны при каждом хорошем ударе всё сильнее и сильнее. Вдруг раздается голос Тони.
Тони. Подождите!.. Подождите!..
Все оборачиваются и видят, как Тони лезет через стену, затем бежит к ним.
Рифф. (Улыбаясь) Все в порядке, Тони.
Тони встает между Бернардо и Ледышкой.
Рифф. (Тони) Отойди в сторону.

Тони. Нет!

Бернардо. Может он набрался достаточно храбрости, чтобы драться самому?
Тони оборачивается к Бернардо. Все замирают.
Тони. Для драки особой храбрости не надо, тем более, когда есть для неё причина. Но у нас с тобой, Нардо, нет такой причины... (Протягивает руку Бернардо) Правда?

Рифф. (Недовольно) Что ты делаешь, Тони?
Бернардо смотрит на протянутую руку, потом её отталкивает и с силой толкает Тони. Тот падает.
Бернардо. Бернардо, а не Нардо.

Рифф. (Спокойно) Мы договорились о честной драке между тобой и Ледышкой. (Тони) Иди сюда.

Бернардо. (Риффу) Курочка защищает своих цыплят? (Тони) Что, боишься, мальчик?

Ледышка. (Надвигаясь на Бернардо) Сейчас увидим, кто кого боится.

Тони. (Вставая на пути Ледышки) Подожди минуту...

Бернардо. (Тони) Давай я тобой займусь, красавчик, для разминки. Что, боишься? Боишься, трус? Боишься, зайчик? (Он треплет Тони по щеке и снова толкает его)

Рифф. (Шагнув к Бернардо) Прекрати!
Тони отталкивает Риффа и опять поворачивается к Бернардо. Тот нагибается, опасаясь ответного удара.
Тони. Я не хочу драться, Бернардо...

Бернардо. Я и не сомневался.
Бернардо сильно бьет Тони в плечо, тот отлетает в толпу. Несколько человек из толпы его поддерживает, чтобы тот не упал. Тони поднимается и опять идет к Бернардо с протянутой рукой.
Тони. Послушай меня...

Бернардо. Ты что - трус?

Тони. Нам не из-за чего драться...

Бернардо. Так, так... Продолжай!..

Тони. Ты не правильно меня понимаешь...

Бернардо. Трус!

Тони. (Поворачивается к своим ребятам и с отчаяньем произносит) Почему никто не желает меня понять?
Бернардо дает ему сзади пинок.
Бернардо. Ты что-то сказал, трус?
Тони бросается на Бернардо, теряя терпение.
Порох. Убей его, Тони!
Тони добежав до Бернардо опять сжимает кулаки и не бьет Бернардо, Он, пятясь назад, отходит и видит, что "Ракеты" приходят в бешенство.
Бернардо. Э-э! Да ои на самом деле - трус!
"Акулы" начинают издевательски улюлюкать.
Блондинчик. Черт возьми, Тони!

Араб. Дай же ему!

Тони. Бернардо, ... не надо.

Бернардо. Что, не надо, миленький трусишка? (Он дергает его за галстук, треплет по щеке)

Рифф. Тони! Да что же ты?!...

Бернардо. (Медленно) Трусливый заяц!

Рифф. Тони!

Порох. Оторви ему голову!

Блондинчик. Убей его!

Тони. Не заставляйте меня драться!

Бернардо. Ну давай, трусливый поляк...
Он не успевает закончить фразу, как Рифф бросается на него и наносит удар кулаком. Бернардо падает, потом вскакивает на ноги и засовывает руку в задний карман. Рифф делает тоже самое. Они одновременно выхватывают ножи. Начинается дуэль на ножах.
Тони. Подождите! (Встает между дерущимися)

Рифф. Уберите его!
Ледышка и Порох оттаскивают Тони и крепко держат, не давая вырваться. Схватка продолжается. Рифф роняет свой нож, но Араб засовывает ему в руки свой. Рифф наступает, Бернардо отбивается. Потом наоборот: Бернардо наступает, Рифф обороняется. Силы равны. Но когда в последний момент, Рифф изловчился и готов был уже нанести последний удар Бернардо, вдруг вырывается Тони из рук Ледышки и с криком кидается к Риффу.
Тони. Рифф! Не надо!
Рифф какое-то мгновенье задерживает занесенную руку и этого оказывается достаточно, чтобы Бернардо успел нанести емуудар ножом. Тони подхватывает падающее тело Риффа и берет нож из его рук. Тем временем начинается общая потасовка. Бернардо, готовый нанести удар Тони, неожиданно обмякает и падает на землю. Это Тони успевает всадить ему нож в грудь. Слышен вой сирены приближающейся полицейской машины. Паника. Парни бросаются то в одну сторону, то в другую. Постепенно все разбегаются. Один Тони с ужасом стоит над неподвижными телами Риффа и Бернардо.
Тони. (С ужасом) Мария!
Неожиданно появляется Сорванец. Она подбегает к Тони и тянет его за руку. Хлопают дверцы открывающейся машины, и видны длинные лучи больших ярких ночных фонариков полицейских. Сорванец тащит Тони за руку. Они, пригнувшись, бегут к стене и перелезают через неё. Сорванец запрыгивает первая, Тони лезет за ней. Луч выхватывает спину Тони, то тот успевает скрыться. Остаются только тела убитых, да луч прожектора шарит в застывшем мраке. Вдали бьют часы.
Ночь. Крыша дома, в котором живет Мария. Летнее небо освещено огнями города. Вдали виднеются небоскребы. Эта крыша, как и соседние, находится в тени. Здесь наверху, высоко над грязными улицами Вестсайда, мир кажется прекрасным. Мария стоит на крыше и ждет Тони. Она напевает про себя, думая о любимом, и даже немного танцует. Весь её облик, каждое движение, каждый жест говорит о том, что она наполнена огромной радостью предстоящей встречи. С шумом открывается дверь, ведущей на чердак и появляется Чино. Его лицо перепачкано, а одежда разорвана.
Мария. Чино?

Чино. Внизу никого не было...

Мария. Мама и папа в магазине. Я не ждала...

Чино. (Приблизившись) Почему ты здесь, на крыше?

Мария. Ночь так прекрасна!... Если бы я знала, что ты... (Замечает грязь на лице Чино) Но Чино... Ты дрался?

Чино. Да. Прости меня, Мария.

Мария. Это на тебя не похоже...

Чино. Я знаю.

Мария. Почему ты дрался, Чино?

Чино. Я не знаю почему... Всё произошло так быстро... Мария...

Мария. Иди домой и умойся.

Чино. Мария...

Мария. Увидимся завтра...

Чино. Мария... Во время драки...

Мария. Не было никакой драки.

Чино. Была.

Мария. Ты ошибаешься!

Чино. Была, была, Мария! Никто этого не хотел...

Мария. Была?... Расскажи мне.

Чино. Всё очень плохо.

Мария. Что очень плохо?

Чино. Понимаешь...

Мария. Говори всю правду, Чино.

Чино. Была драка... И Нардо... с кем-то... как-то... Нож... (Берет её за руки)

Мария. (Вскрикнув) Тони! Что случилось с Тони?
Это имя, словно удар, обрушивается на Чино. Он выпускает её руки.
Мария. Чино, скажи мне, с Тони ничего не случалось?

Чино. Он убил твоего брата!
Пораженная Мария смотрит на Чино, не веря в то, что он сейчас ей сказал. Он резко разворачивается и идет к двери.
Мария. Ты врешь!
Чино не отвечает, скрывается за дверью, Мария бежит за ним.
Мария. Чино! Чино! Зачем ты лжешь мне?
Она бежит вниз по лестнице на первый этаж, не переставая кричать вслед Чино.
Мария. Чино! Это неправда! ... Ты врешь мне!... Врешь!... Чино!
Она останавливается на площадке около своей двери и поняв, что Чино ушел, в изнеможении прслоняется к лестничным перилам. Из дверей на разных этажах выглядывают встревоженные жильцы. В подъезд вбегает маленький пуэрториканский мальчик. Его крик несется снизу и до самого верхнего этажа.
Голос мальчика. Bernardo es muerto! ("Бернардо умер!" исп.)

Голос женщины. Нардо?
Мария зажимает уши руками и с воплем отчаянья бежит в комнату, бросается к маленькому алтарю девы Марии, опустившись на колени, начинает молиться, путая испанские и английские слова.

Мария. О, пресвятая Дева Мария! Сделай так, чтобы это было неправдой... Пожалуйста, сделай так, чтобы это было неправдой... Я сделаю, все, что захочешь! ... И пусть я умру, только пожалуйста, сделай так, чтобы это было неправдой!...
Появляется Тони. Он неслышно влезает в комнату. Рубашка на нем разорвана в клочья. Заметив молющуюся Марию, он тихонько подходит к ней сзади. Мария, почувствовав на себе чей-то взгляд, перестает молиться и медленно поворачивает

голову, потом долго смотрит на Тони и одним прыжком бросается на него, стуча кулаками по его груди.
Мария. Убийца!... Убийца!... Убийца!... Убийца!... Убийца!...
Голос её обрывается рыданием. Она обнимает Тони, пряча свое лицо у него на груди. Целует его, постепенно сползая на пол. Тони опускается вместе с ней, целует её волосы, лицо, пытается объяснить ей, что произошло.
Тони. Я старался остановить их. Я, правда, старался. Я не знаю, почему так получилось? Я не хотел ничего ему сделать... Правда, не хотел. Но Рифф... Рифф был мне всё равно, что брат. И когда Бернардо убил его... (Мария поднимает голову) Нардо тоже не хотел этого. Я знаю, что не хотел... (Голова Марии снова опускается) Ты не знала? Я думал - знала... Я пришел не для этого. Я хотел только, чтобы ты простила меня, прежде чем я пойду в полицию...

Мария. (Обнимая его) Нет!

Тони. Теперь это просто.

Мария. Я не пущу тебя.

Тони. Я должен.

Мария. Оставайся... Оставайся со мной...

Тони. Я тебя так люблю...

Мария. Не уходи от меня...

Тони. Я сделаю все, что захочешь...

Мария. Держи меня...

Тони. Навсегда.

Мария. Крепче...

Тони. Всё будет хорошо. Я это знаю. Теперь мы, наконец, вместе.

Мария. Если б всё дело было в нас! Наша судьба зависит от того, что происходит вокруг.

Тони. Я увезу тебя, чтобы ничто не могло помешать нам. Ничто и никогда...
Мария кладет ему голову на грудь.
Тони. (Поёт)

Ждет нас где-нибудь на свете, где-нибудь

Мир и счастье, пусть не сейчас, где-нибудь для нас.
Мария.

Час придет для нас, настанет час для нас,

Время ночью и время днем,

Время жить и быть вдвоём - для нас!
Тони.

Вдвоем мы сможем жить по-иному.
Мария. Смотреть на всё по-другому, вдвоем!
Тони и Мария.

Будет! ... Когда-нибудь, и место где-нибудь...

Дай мне руку, пойдем туда,

Руку дай, поведу тебя,


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет