Шарипов Восид Абдухоликович


Как называется иносказание в словарях литературоведческих терминов?



бет52/86
Дата12.09.2023
өлшемі0.64 Mb.
#477355
түріЛекции
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   86
введение лит-ры

8.Как называется иносказание в словарях литературоведческих терминов?
А. Аллегория. Б. Олицетворение. В. Метонимия.
9.Как называется художественное преувеличение и художественное преуменьшение?
А. Ирония и сарказм. Б. Перифраз и синекдоха. В. Гипербола и литота.


5. Своеобразие поэтического синтаксиса каждого писателя. Синтаксическое строение языка каждого писателя весьма своеобразно. Это строение зависит и от общего характера творчества писателя, и от конкретных объектов изображения, и, наконец, от писательского расчета на определенного читателя. Общий характер творчества писателя накладывает определенную печать на поэтический синтаксис.
Л. Толстой стремился показывать людей во всей "подробности мыслей и чувств", раскрывать "диалектику души". Эта внутренняя установка писателя обусловила столь характерные для него внешние, очень сложные, но чрезвычайно точные по смыслу фразы. Он не останавливается перед тем, чтобы в одной фразе передать психологическое состояние двух людей, если состояние этих людей были взаимно обусловлены и вследствие этого не могли быть оторваны друг от друга. Например, в "Анне Карениной": Это было раздражение внутреннее, имевшее для нее основание уменьшение его любви, для него раскаяние в том, что он поставил себя ради нее в тяжелое положение, которое она, вместо того чтобы облегчить, делает еще более тяжелым.
В целях полноты изображения психологических состояний Толстой не избегал иногда и повторения одних и тех же слов в одной фразе, если такое повторение было необходимо.
Пушкин в своих произведениях раскрывал характеры людей, изображая главным образом их поступки, поведение. Поэтому в большинстве случаев пушкинские фразы кратки, лаконичны: факты переданы с такой прозрачной ясностью, что выводы естественно вытекают из них. Вот характерное для Пушкина построение фразы:
В доме коменданта был я принят как родной. Муж и жена были люди самые почтенные. Иван Кузьмич, вышедший в офицеры из солдатских детей, был человек необразованный и простой, но самый честный и добрый.
Лермонтов усвоил пушкинский лаконизм передачи фактов в коротких предложениях, но в то же время был склонен и к более полному раскрытию психологических состояний действующих лиц. В его прозе мы находим наряду с простыми, несложными предложениями и более сложные и даже такие, которые в известной степени предваряют уже поэтический синтаксис Л. Толстого.
Мечтая о том времени, когда Белинский и Гоголь станут доступны народу, передовые писатели стремились подготовить для этого нужную почву. Достаточно вспомнить Некрасова, многие произведения которого уже в его время стали истинно народными песнями.
Синтаксис произведений Л. Толстого сложен. Но в некоторых случаях, например, в сказках, предназначенных для современных ему широких кругов еще мало подготовленных читателей, писатель прибегал к простейшим словосочетаниям, понятным каждому. Вот, например, начало его рассказа "Алеша Горшок":
Алеша был меньшой брат. Прозвали его Горшком за то, что мать послала его снести горшок молока дьяконице, а он споткнулся и разбил горшок. Алеша Горшок - так пошло ему прозвище.
Такое упрощение синтаксиса в рассказе, адресованном читателям из народа, имело тогда большое значение.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   86




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет