Снорри Стурлусон Младшая Эдда I. Пролог Развитие представления о боге



Pdf көрінісі
бет33/75
Дата13.01.2024
өлшемі1.02 Mb.
#489039
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   75
Младшая Эдда. Снорри Стурлусон

49. Смерть Бальдра Доброго 
Тогда Ганглери промолвил: «А случались ли у асов и другие события? А в эту поездку 
Тор в самом деле совершил величайший подвиг». 
Высокий отвечает: «Надо поведать и о событиях, что еще важнее для асов. Начинается 
сказ с того, что Бальдру Доброму стали сниться дурные сны, предвещавшие опасность для 
его жизни. И когда он рассказал те сны асам, они держали все вместе совет, и было решено 
оградить Бальдра от всяких опасностей. И Фригг взяла клятву с огня и воды, железа и разных 
металлов, камней, земли, еревьев, болезней, зверей, птиц, яда и змей, что они не тронут 
Бальдра. А когда она это сделала и другим поведала, стали Бальдр и асы забавляться тем, что 
Бальдр становился на поле тайга, а другие должны были кто пускать в него стрелы, кто 
рубить его мечом, а кто бросать в него каменьями. Но что бы они ни делали, все было 
Бальдру нипочем, и все почитали это за великую удачу. 
Как увидел то Локи, сын Лаувейи, пришлось ему не по нраву, что ничего не вредит 
Бальдру. Он пошел к Фригг, в Фенсалир, приняв образ женщины. А Фригг и спрашивает, 
ведомо ли той женщине, что делают асы на поле тинга. Та отвечает, что все, мол, стреляют в 
Бальдра, но это не причиняет ему вреда. Тогда промолвила Фригг: „Ни железо, ни дерево не 
153 Миф о том, как Тор ловил Мирового Змея на удочку, – это один из мотивов «Песни о Хюмире» в 
«Старшей Эдде». 


сделают зла Бальдру. Я взяла с них в том клятву“. Тут женщина спрашивает: „Все ли вещи 
дали клятву не трогать Бальдра?“. Фригг отвечает: „Растет к западу от Вальгаллы один 
побег, что зовется омелою. Он показался мне слишком молод, чтобы брать с него клятву“. 
Женщина тут же ушла. 
Локи вырвал с корнем тот побег омелы и пошел на поле тинга. Хсд стоял в стороне от 
мужей, обступивших Бальдра, ибо он был слеп. Тогда Локи заговорил с ним: „Отчего не 
метнешь ты чем-нибудь в Бальдра?“. Тот отвечает: „Оттого, что я не вижу, где стоит Бальдр, 
да и нет у меня оружия“. Тогда сказал Локи: „Все ж поступи по примеру других и уважь 
Бальдра, как и все остальные. Я укажу тебе, где он стоит; метни в него этот прут“. Хсд взял 
побег омелы и метнул в Бальдра, как указывал ему Локи. Пронзил тот прут Бальдра, и упал 
он мертвым на землю. И так свершилось величайшее несчастье для богов и людей. 
Когда Бальдр упал, язык перестал слушаться асов, и не повиновались им руки, чтобы 
поднять его. Они смотрели один на другого, и у всех была одна мысль – о том, кто это 
сделал. Но мстить было нельзя: было то место для всех священно. И когда асы попытались 
говорить, сначала был слышен только плач, ибо никто не мог поведать другому словами о 
своей скорби. Но Одину было тяжелее Всех сносить утрату: лучше других постигал он, сколь 
великий урон причинила асам смерть Бальдра. 
Когда же боги обрели разум, молвила слово Фригг и спросила, кто из асов хочет 
снискать любовь ее и расположение, и поедет Дорогою в Холь, и постарается разыскать 
Бальдра, и предложит за него выкуп Хель,154 чтобы она отпустила Бальдра назад в Асгард. 
И тот, кого называют Хермод Удалой, сын едина, вызвался ехать. Вывели тут Слейпнира, 
коня едина, вскочил Хермод на того коня и умчался прочь. 
Асы же подняли тело Бальдра и перенесли к морю. Хрингхорни 155 звалась ладья 
Бальдра, что всех кораблей больше. Боги хотели спустить ее в море и зажечь на ней 
погребальной костер. Но ладья не трогалась с места. Тогда послали в Страну Великанов за 
великаншей по имени Хюрроккин.156 Когда она приехала – верхом на волке, а поводьями ей 
служили змеи – и соскочила наземь. Один позвал четырех берсерков подержать ее коня, но 
те не могли его удержать, пока не свалили. Тут Хюрроккин подошла к носу ладьи и сдвинула 
ее с первого же толчка, так что с катков посыпались искры и вся земля задрожала. Тогда Тор 
разгневался и схватился за молот. Он разбил бы ей череп, но все боги просили пощадить ее. 
Потом тело Бальдра перенесли на ладью, и лишь увидела это жена его Наина, дочь 
Цепа, у нее разорвалось от горя сердце, и она умерла. Ее положили на костер и зажгли его. 
Тор встал рядом и освятил костер молотом Мьёлльнир. А у ног его пробегал некий карлик по 
имени Лит,157 и Тор пихнул его ногою в костер, и он сгорел. 
Множество разного народу сошлось у костра. Сперва надо поведать об Одине и что с 
ним была Фригг и валькирии и его вороны. А Фрейр ехал в колеснице, запряженной вепрем 
Золотая Щетина, или Страшный Клык. Хеймдалль ехал верхом на коне Золотая Челка, Фрейя 
же правила своими кошками. Пришел туда и великий народ инеистых исполинов и горных 
великанов. Один положил на костер золотое кольцо Драупнир.158 Есть у этого кольца с тех 
пор свойство: каждую девятую ночь капает из него по восьми колец такого же веса. Коня 
Бальдра взвели на костер во всей сбруе. 
154 См. примеч. 13. 
155 «С кольцом на форштевне». 
156 «Сморщенная от огня». 
157 «Цветной». 
158 «Капающий». 


Теперь надо поведать о Хермоде, что он скакал девять ночей темными и глубокими 
долинами и ничего не видел, пока не подъехал к реке Гьёлль 159 и не ступил на мост
выстланный светящимся золотом. Модгуд – имя девы, охраняющей тот мост. Она спросила, 
как звать его и какого он роду, и сказала, что за день до того проезжали по мосту пять 
полчищ мертвецов, „так не меньше грохочет мост и под одним тобою, и не похож ты с лица 
на мертвого. Зачем же ты едешь сюда, по Дороге в Хель?“. Он отвечает: „Нужно мне в Хель, 
чтобы разыскать Бальдра, да может статься, видала ты Бальдра на Дороге в Хель?“. И она 
сказала, что Бальдр проезжал по мосту через Гьёлль, „а Дорога в Хель идет вниз и к северу“. 
Тогда Хермод поехал дальше, пока не добрался до решетчатых ворот в Хель. Тут он 
спешился, затянул коню подпругу, снова вскочил на него, всадил в бока шпоры, и конь 
перескочил через ворота, да так высоко, что вовсе их не задел. Тогда Хермод подъехал к 
палатам и, сойдя с коня, ступил в палаты и увидел там на почетном месте брата своего 
Бальдра. 
Хермод заночевал там. А наутро стал он просить Хель отпустить Бальдра назад, 
рассказывая, что за плач великий был у асов. Но Хель сказала, что надо проверить, правда ли 
все так любят Бальдра, как о том говорят. И если все, что ни есть на земле живого иль 
мертвого, будет плакать по Бальдру, он возвратится к асам. Но он останется у Хель, если 
кто-нибудь воспротивится и не станет плакать. Тогда Хермод поднялся, а Бальдр проводил 
его из палат и, взяв кольцо Драупнир, послал его на память Одину, а Наина послала Фригг 
свой плат и другие дары, а Фулле – перстень. 
Вот пустился Хермод в обратный путь, приехал в Асгард и поведал, как было дело, что 
он видел и слышал. Асы тут же разослали гонцов по всему свету просить, чтобы все плакали 
и тем вызволили Бальдра из Хель. Все так и сделали: люди и звери, земля и камни, деревья и 
все металлы, и ты ведь видел, что все они плачут, попав с мороза в тепло. Когда гонцы 
возвращались домой, свое дело как должно исполнив, видят: сидит в одной пещере 
великанша. Она назвалась Тёкк.160 Они просят ее вызволить плачем Бальдра из Хель. Она 
отвечает: 
„Сухими слезами 
Тёкк оплачет 
кончину Бальдра. 
Ни живой, ни мертвый 
он мне не нужен, 
пусть хранит его Хель“. 
И люди полагают, что это был не кто иной, как Локи, сын Лаувейи, причинивший асам 
величайшее зло».161 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   75




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет