Биться друг с другом,
родичи близкие
в
распрях погибнут;
тягостно в мире,
великий блуд,
век мечей и секир,
треснут щиты,
век бурь и волков
до гибели мира.» 163
И тогда свершится великое событие: Волк поглотит солнце, и люди почтут это за
великую пагубу. Другой же волк похитит месяц, сотворив тем не меньшее зло. Звезды
скроются с неба. И вслед за тем свершится вот что: задрожит вся земля и горы так, что
деревья повалятся на землю, горы рухнут, и все цепи и оковы будут разорваны и разбиты. И
вот Фенрир Волк на свободе, и вот море хлынуло на сушу, ибо Мировой Змей поворотился в
великанском гневе и лезет на берег. И вот поплыл корабль, что зовется Нагльфар. Он сделан
из ногтей мертвецов. Потому-то не зря предостерегают,
что всякий, кто умрет с
неостриженными ногтями, прибавит материала для Нагльфара, а боги и люди желали бы,
чтобы не был он скоро построен. Но плывет Нагльфар, подхвачен морем. Правит им великан
по имени Хрюм. А Фенрир Волк наступает с разверстою пастью: верхняя челюсть до неба,
нижняя-де земли. Было бы место, он и шире бы разинул пасть. Пламя пышет у него из глаз и
ноздрей. Мировой Змей изрыгает столько яду, что напитаны ядом и воздух, и воды. Ужасен
Змей, и не отстанет он от Волка. В этом грохоте раскалывается небо, и несутся сверху сыны
Муспелля. Сурт скачет первым, а впереди и позади него полыхает пламя. Славный у него
меч: ярче свет от того меча, чем от солнца. Когда они скачут по Биврёсту,
рушится этот мост,
как уже говорилось. Сыны Муспелля достигают поля, что зовется Вигрид. Туда же
прибывают и Фенрир Волк с Мировым Змеем. Локи тоже там, и Хрюм, а с ним все инеистые
великаны. За Локи же следуют спутники Хель. Но сыны Муспелля стоят особым войском, и
на диво светло то войско. Поле Вигрид простирается на сто переходов в каждую сторону.
Когда свершились все эти события, встает Хеймдалль и трубит громогласно в рог
Гьяллархорн, будит всех богов, и они собираются на тинг. Вслед за тем Один скачет к
источнику Мимира и испрашивает совета у Мимира для себя и своего воинства.
Трепещет ясень Иггдрасиль, и исполнено ужаса все сущее на небесах и на земле. Асы и
все эйнхерии вооружаются и выступают на поле битвы. Впереди едет Один в золотом шлеме
и красивой броне и с копьем, что зовется Гунгнир. Он выходит на бой с Фенриром Волком.
Тор с ним рядом, но он не может прийти ему на помощь: он положил все силы на битву с
Мировым Змеем. Фрейр бьется в
жестокой схватке с Суртом, пока не падает мертвым. А
погубило его то, что нет при нем доброго меча, отданного Скирниру. Тут вырывается на
свободу пес Гарм, привязанный в пещере Гнипахеллир. Нет его опасней. Он вступает в бой с
Тюрем, и они поражают друг друга насмерть. Тор умертвил Мирового Змея, но, отойдя на
девять шагов, он падает наземь мертвым, отравленный ядом Змея. Волк проглатывает едина,
и тому приходит смерть. Но вслед за тем выступает Видар и становится ногою Волку на
нижнюю челюсть. На той ноге у него башмак, веки вечные собирался он по куску. Он сделан
из тех обрезков, что остаются от носка или от пятки, когда кроят себе башмаки. И потому
тот, кто хочет помочь асам, должен бросать эти обрезки. Рукою
Видар хватает Волка за
верхнюю челюсть и разрывает ему пасть. Тут приходит Волку конец. Локи сражается с
Хеймдаллем, и они убивают друг друга. Тогда Сурт мечет огонь на землю и сжигает весь
мир.
Так сказано о том в «Прорицании вельвы»:
163 Строфа 45 «Прорицания вельвы».
Хеймдалль трубит,
поднял он рог,
с черепом Мимира
Один беседует.
Трепещет Иггдрасиль,
ясень высокий,
гудит древний ствол,
турс164 вырывается.
Что же с асами?
Что же с альвами?
Гудит Ётунхейм,
асы на тайге;
карлики стонут
пред каменным
входом в скалах родных –
довольно ль вам этого?
Хрюм
едет с востока,
щитом заслонясь;
Ёрмунганд гневно
поворотился;
змей бьет о волны,
клекочет орел,
павших терзает;
Нагльфар плывет.
С востока в ладье
Муспелля люди
плывут по волнам,
а Локи правит:
едут с Волком
сыны великанов,
в
ладье с ними
брат Бюлейста165 едет.
Сурт едет с юга
с губящим ветви,166
солнце блестит
на мечах богов;
рушатся горы,
мрут великанши,
в Хель идут люди,
расколото небо.
Настало для Хлин167
новое горе,
164 Турс – Фенрир Волк.
165 Брат Бюлейста – Локи.
166 «Губящий ветви» – огонь.
167 Хлин – Фригг. Ее новое горе – смерть Одина, ее старое горе – смерть Бальдра.
Один вступил
с Волком в сраженье,
а Бели убийца168
С Суртом схватился, –
радости Фригг169
близится гибель.
Сын тут приходит
Отца Побед,170
Видар, для боя
со
зверем трупным;171
меч он вонзает.
мстя за отца. –
в сердце разит он
Хведрунга сына.172
Тут славный приходит
Хлодюн потомок.173
со змеем идет
биться сын Одина,
в гневе разит
Мидгарда страж,
все люди должны
с жизнью расстаться.
Солнце померкло,
земля тонет в море,
срываются
с неба
светлые звезды,
пламя бушует
питателя жизни.174
жар нестерпимый
до неба доходит.175
А здесь сказано так:
Вигрид – равнина,
168 Убийца Бели – Фрейр.
169 Радость Фригг – Один.
170 Отец Побед – Один.
171 Трупный зверь – Фенрир Волк.
172 Сын Хведругна – Фенрир Волк. Хведрунг – Локи.
173 Потомок Хлодюн – Тор. Хлодюн (или Фьёргюн) – мать Тора, она же Ёрд, т. е. «земля».
174 «Питатель жизни» – огонь.
175 Строфы 46–48. 50–53. 55–57 «Прорицания вельвы».