Современные тенденции развития иноязычного образования в высшей школе



бет26/45
Дата24.04.2016
өлшемі3.77 Mb.
#85214
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   45

Созданная на основе полевых записей электронная база данных позволяет сделать собранный материал доступным как для исследователей, так и для студентов. Она дает возможность фольклористам-исследователям и студентам-филологам проследить маршруты экспедиций, ознакомиться с материалами архива КФ МГУ, системой бытующих жанров, получить представление об их региональной специфике, культурных контактах этносов в Казахстане.

В перспективе намечается разработка архива научных работ и создание каталога оцифрованных учебных материалов (источников и исследований) для последующей публикации на веб-сайте. Кроме того, необходима разработка компьютерных программ по подготовке студентов к фольклорной практике и последующей обработке материалов, которая возможна при совместной работе филологов и специалистов в области НИТ.



Представляется несомненным, что необходимо вырабатывать продуктивную модель создания гипермедийной базы данных по традиционному фольклору этносов Казахстана, учитывающую качественно новые подходы и принципы записи, обработки, хранения и издания фольклорных текстов и внетекстовых материалов.
Литература

  1. Золотова Т.А., Ижуткин В.С. Идея фундаментальности в системе вузовской подготовки специалистов по традиционной культуре // Первый Всероссийский конгресс фольклористов. Сборник докладов. Том 2. – М., 2006.

  2. Актуальные проблемы полевой фольклористики. – М., 2002; М., 2003. 

  3. Алпатов С.В., Ковпик В.А. Принципы построения полнотекстовой базы данных по фольклорным материалам // Типология фольклорной традиции: актуальные проблемы полевой фольклористики. – М., 2004. – С. 76-81.

  4. Полимедийная база данных и тестирующий комплекс в среде WWW по свадебным обрядам Поволжья // В.С. Ижуткин, Т.А. Золотова, Д.А. Борисова. Марийский государственный университет // http://fmf.marsu.ru

  5. Адоньева С. Б., Веселова И. С. О разработке баз данных медиа-архива фольклорных записей // Русский фольклор в современных записях. vvz.nw.ru

  6. Мороз А.Б. Проблемы компьютеризации фольклорных архивов // Типология фольклорной традиции: актуальные проблемы полевой фольклористики. – М., 2004. – С. 86-88.


Приёмы активизации и развитие творческих способностей учащихся на уроках литературы
Донченко О.В.

Карагандинский гуманитарный колледж (Казахстан)
Мақалада оқырмандық қызығушылықтың азаюы, кітап оқу қызуғышылығының жойылу себептері, «кедергілердің» пайда болуы, оларды оқушылар мен оқытушылардың көркем шығармамен жұмыс жүргізгенде жеңіп шығу жолдары талқыланған. Оқушылардың әрекеттерін белсенділендіру мақсатымен мынадай оқытудың интерактивті формаларын ұсынады: зерттеу сабағы, диспут сабағы, «дөңгелек үстел», зертханалық жұмыстар, рөлдік ойындар және т.б.

In the article considers questions connecting with reasons of impetuous falls of interest to reading. Author determines so-called “barriers”, which are necessary to get over in process of artistic working by pupils and teachers. With the aim of activization of pupils were offered interactive forms of teaching: lesson – research, lesson – discussion, laboratory work, role – plays and etc.
Что значит литература для человека? Прежде всего, это культурная, историческая память и нравственная опора. В литературных произведениях создана та историческая модель, которая позволяет проникнуть в социум, задуматься о его устройстве, о законах, морали. Соприкосновение с глубочайшим духовным пространством, созданным писателями, поэтами и в целом литературой, укрепляет внутренний духовный стержень человека, даёт возможности для самопознания, созидания своего я. Именно литература позволяет человеку проникнуть в суть духовного богатства своего народа.

Но почему же тогда в последние годы так стремительно падает интерес к художественной литературе? Почему сегодняшние школьники предпочитают книге компьютерные игры, музыкальные клипы, мелодрамы и боевики? Можно выделить несколько причин. Во-первых, дети не читают потому, что не умеют читать. Техника чтения многих учащихся настолько слаба, что процесс чтения превращается в непосильный труд. Во-вторых, программные произведения требуют серьёзных усилий мысли, чему не способствует уровень развития большинства учащихся. Где уж среднему ученику разобраться в философских исканиях Пьера Безухова, если его собственный духовный мир порою прост и даже примитивен? Третья причина заключается в том, что литературное произведение вышло за пределы тем общения большинства молодёжи. Кроме урока литературы, ребёнку не с кем и незачем говорить о прочитанном. Чтобы самоутвердиться в современном мире, нужны другие приоритеты: положение в обществе, деньги, связи, но отнюдь не знание литературы. Четвёртая причина –во времени, вернее, в необходимости программы, которая это время строго ограничивает. Учащиеся, буквально, не успевают прочитать необходимое к уроку. В первую очередь это касается объёмных произведений, таких как «Война и мир» Л.Н.Толстого, «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевского, «Накануне» И.С. Тургенева, «Мастера и Маргариты» М.А.Булгакова, «Тихого Дона» М.А.Шолохова. Таким образом, перед современным учеником встают четыре барьера, которые ему необходимо преодолеть: технический, интеллектуальный, общественный и программно-временной.

Мы остановимся на возможных способах преодоления общественного и программно-временного барьеров. Две первые проблемы (техника чтения и невысокий уровень интеллектуального развития), связанные с чтением, в большой степени разрешатся, если на уроке будут созданы условия для непрерывного поиска, интеллектуального напряжения и человеческого общения, обеспеченного тщательно продуманной со стороны учителя «технологией» урока, в основу которой положены – во-первых, востребованность учеником предмета разговора - исследования и, во-вторых, сотворчество учителя и учащихся.

Самым первым и главным приёмом активизации урока литературы является его не частная, вытекающая из темы данного произведения, а общепедагогическая и общенаучная идея. Общепедагогическая идея – это сопряжение отдельной, частной судьбы каждого ученика, проживающего свою жизнь в единстве настоящего, будущего и прошлого и овладевающего через свой опыт понятиями: «отечество», «долг», «любовь», «счастье», со второй действительностью – художественной литературой, с исканиями Пьера Безухова и Андрея Болконского, Раскольникова и Дмитрия Ионыча Старцева. Очень важным является умение учителя освободить внутренний голос ученика и рассказать, как он видит ту или иную ситуации литературного произведения в реальной жизни. Воспитательные задачи сопряжения литературного и жизненного не освобождают учителя от тщательного анализа многочисленных проблем, поставленных в произведениях 19 и 20 веков в контексте данного произведения, Автора, Времени, традиции с выходом на общечеловеческое. Что может быть интереснее, как развернуть перед учащимися сквозные сюжеты русской классической литературы! Их множество: это и тема «маленького человека» (Островский А.Н. «Бесприданница», Чехов А.П. «Маленькая трилогия», «Ионыч», Достоевский Ф.М. «Преступление и наказание»), и тема семьи и дома (Островский А.Н. «Гроза», Достоевский Ф.М. «Преступление и наказание», Тургенев «Накануне»), и вины и наказания (Достоевский Ф.М. «Преступление и наказание», Тургенев «Накануне», Островский А.Н. «Гроза»)…

В настоящее время методическая формула «рассказ учителя – чтение произведения – обсуждение – сочинение» исчерпала себя. Задача преподавателя – найти новые формы обучения и средства работы с художественным текстом.

Толчком для творческого процесса может стать проблемное и броское название урока: «Самое главное, о чём должен помнить человек» (А.П.Чехов «Ионыч»), «Без вины виноватые…» (И.С.Тургенев «Накануне»), «Три любви Александра Блока» (лирика А.Блока).

Горячий отклик у учащихся, желание разобраться во взаимоотношениях героев вызывает необычное начало урока. Тема родительской любви – одна из интереснейших тем в русской литературе. Стихотворение Е. Евтушенко «Дети и родители» может стать началом разговора (И.С.Тургенев «Отцы и дети», «Накануне», Л.Н.Толстой «Война и мир»):

Уходят наши матери от нас,

уходят потихонечку,

на цыпочках,

а мы спокойно спим,

едой насытившись,

не замечая этот страшный час.

Уходят наши матери от нас не сразу,

нет, -

нам это только кажется,



что сразу.

Они уходят медленно и странно,

шагами маленькими

по ступеням лет.

«Пока рядом с тобою родные мама и папа, часто не замечаешь, как любишь их, как нужны они, как пуст и даже страшен мир без них. Когда плохо тебе, приклонишься к маминой груди, когда трудно тебе, обопрёшься на папино плечо. И станет в мире уютно и надёжно. Есть у тебя и защита и поддержка. Жаль, понимают это люди чаще всего в тяжёлые минуты или когда остаётся только вспоминать…»

Нетрадиционные формы обучения активизируют деятельность учащихся. Урок - исследование («Хотела бы я знать, какие вы, мужчины?» Л.Н.Толстой «Война и мир»), урок - диспут («Что предпочла бы Лариса Огудалова в 2009 году» А.Н.Островский «Бесприданница»), «круглый стол» («Какие страницы русской классики ты прочтёшь своему сыну или дочери и почему?»), лабораторная работа (Анализ стихотворения Б.Пастернака «Февраль. Достать чернил и плакать!»). Приведём пример одного из произведённых анализов:

«Море звуков обрушивается на тебя, когда читаешь это стихотворение. Это и «грохочущая слякоть, и «благовест», и «клик колёс», и «ливень» «шумней, и грачи, срывающиеся с деревьев. Гомон, нарастающий в ушах – грань между миром внешним и внутренним. А там, в душе, как взрыв – свой шум: «слагаются стихи навзрыд». Глухота к внешнему и открывающееся внутренне слушание, слушание души. Так рождается вдохновение.

И чем случайней, тем вернее

Слагаются стихи навзрыд.

В основе стихотворения – контраст. Внутреннее озарение и чернота в природе: «весною чёрною», «чернил», грачи, «как обугленные груши», «чернеют проталины». Но это чернота, рождающая свет, символ пробуждающейся природы и открывающегося внутреннего видения. В природе, чуде жизни, таится источник вдохновенья.

Безличные конструкции предложений («Достать чернил и плакать!», «Достать пролётку…») – свидетельство предначертанности поступков лирического героя, всё, что происходит в его душе, это отклик на зов ОТТУДА («Перенестись туда…»). Он лишь звено меж Февралём и вечным, он вне времени и вне пространства, он на пути в бесконечность – там слагаются стихи.

В краткости предложений («Февраль..», «Достать пролётку.»), в будничности слов («слякоть», «шесть гривен», «лужи») ощущается решимость, отстранённость героя от мелкого, суетного. Он как будто бросается в весну без оглядки, всё оборвав, с одним желанием – «Перенестись туда, где ливень Ещё шумней чернил и слёз…», где душа вырывается из плена. В стихотворении всего одно восклицание: «Достать чернил и плакать!». А дальше – интонационные паузы, инверсии («… слякоть весною чёрною горит», «с деревьев тысячи грачей сорвутся»), передающие напор и силу чувств, обострённых до предела. Нервы как поющие струны.

Метафорический язык заставляет забывать о сути слов, поглощает музыка стиха. Больше чувствуешь, чем понимаешь, рвущуюся душу поэта. Невероятные сочетания («грохочущая слякоть», (ветер криками изрыт») вызывают слуховые ассоциации: слышишь стук отрывающихся от колёс комьев грязи, хлопки ветра, грачиный обвал… Слышишь покой, там, глубоко-глубоко, происходящий от внутреннего знания: во всём есть смысл, ничто не кончается.».

Урок - диспут по литературе является одной из форм активизации учащихся, средством поднятия интереса к чтению, к литературе как к учебному предмету. Диспут развивает устную речь, учит общению, стимулирует творческую самостоятельность учащихся. Идейный спор по волнующей его участников проблеме помогает формированию нравственной убежденности, становлению активной жизненной позиции.

Формулировать вопросы к диспуту можно остро, неожиданно, можно попробовать ответить на вопрос самого автора. Например, особый интерес у учащихся вызывают вопросы: «… так кто ж ты, наконец?»- по роману М.Булгакова «Мастер и Маргарита»; «Всякая любовь - великое счастье, даже если она не разделена» - по сборнику рассказов «Темные аллеи» И.А.Бунина, «Самое главное, о чём должен помнить человек» - по рассказу А.П.Чехова «Ионыч».

Вот некоторые из вопросов для диспута по рассказу А.П.Чехова «Ионыч»: Что такое пошлость? Почему Дмитрий Ионыч Старцев примирился с окружающей пошлостью? Кто виноват в изменении Старцева? Что помешало герою возродиться? Как человек, если он хочет остаться человеком, может противостоять быту?

Ролевые игры (Ты – актёр. Какую роль ты хотел бы сыграть в пьесе М.Горького «На дне»? Ты – режиссёр. Какую пьесу ты включил бы в репертуар своего театра в этом сезоне: «Вишнёвый сад» А.П.Чехова или «На дне» М.Горького – как наиболее актуальную для современного зрителя? Ты – художник-декоратор. Какие декорации ты бы создал к этому спектаклю?) провоцируют не только читательскую активность, но и артистические наклонности. К этому же типу активизации можно отнести и следующее задание – посмотреть на героя или ситуацию глазами … самого героя, психолога, мамы, студента. «Вы – Петя Ростов. 1812 год. Ваше заветное желание? Как пытаетесь добиться цели? Кто помогает добиться желаемого? Какой эпизод из вашей жизни вы считаете наиболее важным?» На Любовь Андреевну Раневскую смотрим глазами дочери, брата, возлюбленного, Лопахина, Трофимова, и эти взгляды как бы освещают психологическую сложность героини. Интересен при этом приём воображаемой встречи. Что скажут друг другу Андрей Ефимович Рагин, убеждённый, что «…мыслящий, вдумчивый человек отличается именно тем, что презирает страдание; он всегда доволен и ничему не удивляется», и усталый, измождённый чахоткой А.П.Чехов, возвращающийся с Сахалина, куда он поехал на свои средства, чтобы описать жизнь каторжан и страшное преступление государства перед человеком?

Диалоги, которые предстоит придумать и разыграть ученикам, - маленький литературный театр. Инсценировка же маленького рассказа («Чудик» Шукшина), сцены из пьес ведут нас в настоящий театр. И всё это занимает от трёх до пяти минут урока.

Эффективным средством формирования мировоззренческой позиции учащихся и подготовки к восприятию того или иного художественного произведения является «философский» свободный диктант. Вот пример текста диктанта, который можно использовать перед изучением «Грозы» А.Н.Островского, «Ионыча» А.П.Чехова: О скупости. Скупость – не жадность. Жадность – это стремление умножать средства жизни в достатке за пределы истинных потребностей. Жадность можно рассматривать как нарушение своего долга перед другим: человек должен помогать другим людям.

Скупость – это не мелочная расчётливость (скаредность или скряжничество), которая также лишь пренебрежение своим долгом любви к другим. Скупость – это ограничение средства своего собственного существования до предела, находящегося ниже собственных потребностей. Именно скупость противоречит долгу перед самим собой.

Отличительный принцип скупости – обладание средствами для различных целей, но эти средства полностью для самого себя не употребляются, то есть человек сознательно лишает себя наслаждения жизнью. Это прямо противоречит долгу перед самим собой в отношении цели собственной жизни.

«Философские» свободные диктанты записываются в тетрадь по литературе, ученики, не заучивая содержания, могут время от времени обращаться по необходимости к своим текстам. За учеником остаётся право принимать или не принимать мысли, содержащиеся в «философском» диктанте.

Выразительный пересказ отрывка из текста («Первый бал Наташи Ростовой», «Первая встреча Марии Болконской и Николая Ростова») на уроке, во-первых, позволяет охватить большое пространство текста в сжатом виде, а во-вторых, тренирует ученика включать в свою миниатюру «строительный материал» - толстовский, тургеневский, чтобы не утратить эстетическую уникальность их стиля.

К особым умственным действиям на уроке можно отнести и «свободный микрофон (говори, что хочешь, разреши себе свободный полёт мысли и чувства), и рецензирование, и момент творчества. Раскрыть свои творческие способности дают сочинения-миниатюры: «Согласна ли я с мыслью Л.Н.Толстого: счастье женщины – в семье, детях, муже?» («Война и мир»), «Мой приговор Катерине» («Гроза» А.Н.Островский), «Идеал мужчины Ларисы Огудаловой и мой идеал» («Бесприданница» А.Н.Островский). Можно предложить учащимся нарисовать рекламу прочитанной книги, обложку, плакат, устроить вернисаж иллюстраций. Одним из методов современного преподавания литературы является создание мультимедийных литературных проектов, сочетающих в себе как глубокий литературоведческий анализ, так и использование средств сети Интернет и новейших информационных технологий. Методика проектной работы предполагает коллективную групповую работу учащихся под руководством педагога, который выступает как консультант, в результате чего образовательный процесс демократизируется, увеличивается ответственность каждого участника за свою часть работы. Таким образом, решается коммуникативная педагогическая задача: учащиеся не только выполняют совместную работу, но учатся деловому творческому общению. Проект обычно является зачётной работой. Предлагаются такие темы: «В. Высоцкий – герой нашего времени», «Моим стихам настанет свой черёд…» (о Марине Цветаевой), «Тема любви в поэзии Анны Ахматовой».

Значительно повышает эффективность обучения, помогает создать более продуктивную атмосферу на уроке, заинтересованность учеников в изучаемом материале, сформировать читательскую культуру обучающихся использование аудиоматериалов на уроках. Используя программу слайдов и звукозаписи, мы добиваемся эмоционально-информационной насыщенности урока, интерактивной работы учащихся. Но слайды, несмотря на яркость, имеют все же вспомогательное значение, а на первом плане должно быть слово учителя и выступления самих учащихся. Просмотр экранизаций классических произведений на уроке не заменяет работу с текстом и требует еще большей подготовки. На уроке для просмотра используются яркие эпизоды, помогающие лучше понять произведение, сопоставляются фрагменты фильма и оригинальный текст. При этом сопоставлении и активном коллективном обсуждении мы приходим к выводу изучаемой темы. Посредником между знаниями, техническими средствами и обучающимися центральной фигурой был и остается Учитель.

Подведём итог. Времена меняются, а люди остаются прежними. Неизменным остаётся стремление человека постичь тайны мирозданья, человеческой души, ощутить причастность к духовному богатству своего народа, прикоснуться к прекрасному, к вечному. Такие возможности получает каждый, открывший для себя интереснейший мир, созданный литературой. Путь в этот мир тернист и долог, но увлекателен и бесконечен, если идущих, Учителя и Ученика, объединяет общее желание познать себя, раскрыть свой творческий потенциал, духовно обогатиться. Вызвать это желание у учащихся – долг настоящего Учителя, какими бы ни были мнимые ценности современного общества.



Литература

  1. Ашкевская Л.А. Развитие творческих способностей и личности учащихся // РЯШ. – 2001. – № 6.

  2. Беленький Г.И. Приобщение к искусству слова. – М. Просвещение, 1990

  3. Лазаренко Г.П. Приемы активизации и обратной связи на уроке литературы //

  4. Литература в школе, 1996. – № 1.

  5. Мухина И.А., Еремина Т.Я. Мастерские по литературе: интеграция инновационного и традиционного опыта: Книга для учителя. – СПб., 2002.

  6. Нестандартные уроки по литературе / Сост. Н.М.Скоркина. – Волгоград: Учитель. – АСТ, 2001.

  7. Поиск новых путей: Из опыта работы. /Сост. С.Н. Громцева. – М.: Просвещение, 1990.

  8. Селевко К.К. Педагогические технологии на основе информационно-коммуникативных средств. – М.: НИИ школьных технологий, 2000.


Эвфемистические перифразы в аспекте категории вежливости

Еркебекова Э.К.

Международный университет информационных технологий ( Казахстан)
Мақала әлеуметтік-күнделікті эвфемистік перифразаларды қарастырады. Сыйластық категориясының аспектісі тұрғысынан сөз бола отырып, олар ауызша және жазбаша тілдерде кездесетін ыңғайсыз жағдайларды этикалық-этикеттік жұмсаруға қолданылады.

The article is devoted to consideration the social euphemistic periphrases. Coming out in the aspect of category of politeness they serve for etiquette-ethical abatement of unpleasant words in verbal and written forms of speech.
В большинстве случаев в основе формирования эвфемистических перифраз заложен принцип вежливости. Некоторые исследователи, в частности В.И. Заботкина, эвфемизацию связывает только с реализацией этикетной функции: «Эвфемизм возникает по ряду прагматических причин (вежливость, деликатность, щепетильность, благопристойность, стремление завуалировать негативную сущность отдельных явлений действительности). И особо подчеркивает, что «…в эвфемизмах действует один из основных принципов прагматики – принцип вежливости» [1, с. 84]. Этот принцип сформулирован на основе теоретических положений П. Грайса, составляющих основу формирования норм и правил речевого поведения. Реализация принципа вежливости требует соблюдения следующего ряда максим: 1) такта; 2) великодушия; 3) одобрения; 4) скромности; 5) согласия; 6) симпатии.

Максимы такта и скромности проявляются в случаях эвфемистических замен ругательств и грубых выражений: «Министр труда и защиты Гульжана Карагусова навсегда останется в памяти матерей, которые вспомнят ее тихим словом за детские пособия в размере одного месячного показателя – 1030 т в месяц (Начнем с понедельника, 26.02.07.).

Рассматривая один из нескольких примеров статьи газеты «Начнем с понедельника», где критикуются действия Министра труда и защиты, журналист, поддерживая обиженных матерей в виде эвфемистической перифразы тихое слово, тактично сформулировал их эмоциональное настроение.

Широкое использование ненормативной лексики создает условия для возникновения новых и новых современных описательных оборотов. В следующих представленных нами примерах показывается, как стилистически грамотно можно завуалировать нецензурную брань, о смысле, которого нам остается лишь догадываться.



Едва проводник сделал ему замечание, как паренек с нахальным видом выдал длинную тираду из отборной смеси казахского и русского и, повернувшись на другой бок, уснул» (Время, 15.07.07.).

В ответ мужчина повел себя не по-джентельменски: он обозвал женщину и выразился в ее адрес далеко непечатными словами (Мегаполис, 23.07.07).

После того как Гулсум Абилова выступила в суде со свидетельскими показаниями, подтверждающими большую любовь Натальи Воронцовой к непарламентским выражениям в отношении подчиненных, она за несколько дней схлопотала два дисциплинарных взыскания и была уволена (Время, 22.04.08).

Журналист, руководствуясь желанием найти приемлемую языковую форму, опирается на собственные представления о границах такта и скромности. Можно прямо сказать хамы и грубияны, или:



Любитель крепких выражений скончался от закрытой черепно-мозговой травмы и многочисленных переломов (Караван, 10.08.07).

Большинство посетителей от избыточной культуры не страдают и излишним воспитанием не обременены, плюс масла в огонь подливают вездесущие «тележнички (Караван, 10.08.07).

Одной из часто эвфемизируемых областей жизни является работа и служебная деятельность человека.



Никто мне прямо не сказал: ты такая, − выделяет она интонацией последнее слово, избегая определения «ограниченные возможности». − Говорили: мест нет. Чаще произносили: мы вам позвоним (Время, 09.08.07).

В данном примере основная цель эвфемистического перифрастического оборота – не причинить неосторожным словом, затрагивающим сферу болезни и физической неполноценности, вред здоровью (эмоционально-психическому, отчасти физическому состоянию). Выражение «мы Вам перезвоним» большинством претендентов на какую-либо должность воспринимается как более мягкий вариант – Вы нам не подходите.

Аналогичный случай наблюдаем и с эвфемистическими перифразами темы увольнение:

В результате все рабочие написали заявления «по собственному желанию» − согласно действующему законодательству» (Мегаполис, 14.01.08.).

Правда, эта кадровая чистка сопровождалась странными недоразумениями (КП, 12.03.08.).

Кроме того, нынешняя большая стирка проходит через налоговые органы и подразделения Минюста (Мегаполис, 12.03.07).

Маскирующая функция эвфемистических перифраз проявляется и в сфере занятости населения:



Петропавловские полицейские провели перепись «свободных от работы граждан» с целью установления их точного количества, снятия отпечатков пальцев и постановки на видеоучет. После проведения всех этих мудреных процедур лица без определенного места жительства…были вновь предоставлены сами себе (Время, 16.03.07.).

Полицейский патруль винтит вас на улице. И отправляет в участок. Ни за что. Ночь вы проводите в камере в обществе людей трудной, но интересной судьбы (Время, 2.08.07.).

О. Иванова пишет, что слово «бомж, казавшееся таким безобидным в пору его изобретения Ю.М. Лужковым и активно подхваченное не только СМИ, но и обывателем, сейчас звучит уже более пейоративно. Все чаще оно заменяется развернутым эвфемистическим определением лицо без определенного места жительства» [2]. Позволим не согласиться с данной точкой зрения, потому как словосочетание лицо без определенного места жительства для нашего восприятия утратило эвфемистический потенциал, в отличие от эвфемистических перифраз «свободные от работы граждане», «люди трудной, но интересной судьбы». Эти примеры представляют собой один из многочисленных фактов, когда за красивым словом прячется безобразная действительность, когда сознательно смягчая реакцию читателя, автор заставляет его относиться к самому явлению с большей терпимостью. Интересно, что учреждение, предназначенное для помощи безработным, называется «Бюро занятости населения», «Центр занятости населения», хотя проблема заключается как раз в незанятости этого самого населения:



Центр занятости населения провел бесплатное обучение компьютерной грамотности граждан старшего поколения» (Время, 09.04.2006.).

В работе Ван Синь названы сферы жизни человека, в которых наиболее активно используются эвфемизмы в китайском обществе: среди них особо подчеркивается возраст человека и приводятся примеры возраста девушки: сезон цветов (16 лет), сезон дождей (17 лет), сезон снов (18 лет). В русском же языке возраст человека эвфемизируется, когда жизнь человека приближается к концу, к смерти (то есть приобретает отрицательный денотат). О старом человеке говорят: граждане старшего поколения, почтенного возраста, в зрелых годах, не первой молодости, о старости – вторая молодость. Кроме этого, следует отметить, что зачастую эвфемизации подвергается возраст женщины, чем мужчины. О даме не первой молодости упоминают более деликатно: бальзаковский возраст, «девица выше-среднего возраста» (Л. Леонов), «созрелая дама» (Каролина Павлова).

Категория вежливости эвфемистическими перифразами реализуется не только в теме возраста, но и в темах роста и размеров человека. «В обществе, – отмечает А.Я. Шайкевич, – считается неделикатным прямо сказать человеку, что он толстый; чтобы все-таки выразить эту идею, используют эвфемизм полный». Ср. перифрастическую замену из рекламного текста:

Пальто классическое для женщин серьезных размеров (МК, 11.04.06.)

Создание подобных эвфемистических перифраз вызвано коммерческими мотивами, желанием привлечь клиента купить тот или иной товар и при этом не оскорбить: приходится проявлять чудеса изобретательности, придумывая как вежливо обозначить одежду больших размеров. Можно сказать о человеке: «Он очень толст», а можно, вслед за художником Н. Жуковым, выразить эту же мысль и так: Щеки его были видны со спины (пример В.В. Виноградова).

Интересно, рассмотреть существующее в теории эвфемизации положение об эвфемистической основе некоторых профессий. В числе оснований их эвфемизации исследователи (А.П. Кудряшова (2002), В.П. Москвин (2007) и.т.д.) отмечают непрестижность и непопулярность профессий, приводят примеры: надзиратель в тюрьме (контролер), распространитель товаров (торговый агент), доярка (оператор машинного доения). В недалеком прошлом профессии, связанные с физической деятельностью, не вызывали в сознании граждан негативных ассоциаций во многом благодаря пропаганде любого труда. Конец ХХ – начало ХХI века характеризуется резким преломлением фундаментальных культурных ценностей, приоритеты в настоящее время сменили иные, главным образом, материальные ценности. Зачастую наблюдаем, что названия необходимых, но малопрестижных профессий приобретают более звучное переименование, таким образом, осуществляется повышение социальной значимости носителя той или иной профессии, в терминологии Л.П. Крысина: «повышение в ранге» [3, 396]. Сходная точка зрения у В.П. Москвина: эвфемистические перифразы, повышающие престиж профессий, осуществляют функцию «возвышения профессий, связанных с неквалифицированной или черной работой» [4, 63].

Эвфемистическое название профессии, придает ощущение уверенности и комфорта в психологическом плане. Повсеместно употребляемое англоязычное слово «менеджер» тому подтверждение. «Толковый словарь иностранных слов» дает следующее определение: «Менеджер – 1) специалист по организации и руководству в сферах производства, сбыта и обслуживания, имеющий определенную административно-хозяйственную самостоятельность; 2) лицо, организующее публичные выступления артистов, спортсменов» [5, 350]. Замена названий профессий менеджер по питанию – повар, офис-менеджер – секретарь, менеджер по продажам – продавец предполагает наличие образования (диплома), высокую квалификацию специалиста, позволяет более респектабельно представить свою роль и профессию. Здесь же уточним, что в английском языке эвфемистические перифразы наименований профессий, весьма активно пополняются, в отличие от русского языка. На постсоветском пространстве замена названий непрестижных профессий проявляется больше как «вежливость», «интеллигентность».

Привлекает внимание факт изменения смысла эвфемизма и перенос самого эвфемизма с одного понятия на другое, как более актуальное и всеобъемлющее:

Но, говорят водители, дешевле будет поделиться своими кровными с оператором машинного доения, чем с государством (МК, 08.08.07.).

Прослеживается ироническая функция перифразы – намек на работников дорожной милиции. В.З. Санников видит усиление комического в результате вторичной эвфемизации, когда общеизвестный эвфемизм используется для описания другой ситуации [6, 263]. Переосмысление наблюдаем в следующих примерах: сотрудник органов – врач-гинеколог, работать в органах – работать врачом - гинекологом.

Из разговорной речи в публицистический дискурс перешел следующий эвфемистический перифраз:

Согласно официальной статистике, на долю машин «нетрадиционной ориентации» приходится лишь 0,5 процента всех зарегистрированных ДТП» (Время, 23.11.06).

Комический эффект возникает снова из-за вторичной эвфемизации, которая проявляется в том, что эвфемистический перифраз «нетрадиционная ориентация» употребляется в новом эвфемистическом значении: машины с правым рулем. Популярность данного эвфемистического оборота подчеркивается следующим примером:



Если этнические меньшинства имеют право голоса в мажилисе - зачем обижать политиков нетрадиционной ориентации? (Время, 23.08.07.).

Эвфемистический перифраз политики нетрадиционной ориентации скрывает значение оппозиционных политиков.

Функция вежливости проявляется, когда говорящий/пишущий избегает прямых наименований из боязни обидеть собеседника, либо третье лицо. Эвфемистической замене подвергаются слова вполне приличные.

Ольга счастлива и совсем не боится того, что ребенок «питался» чужой кровью, для нее она всего лишь живой контейнер (Аргументы и факты, 02.03.04.).

Разве ж у нормальной семьи возьмутся откуда-нибудь такие деньжицы, чтобы себе «инкубатор на ножках» заказать» (Аргументы и факты, 02.03.04.).

Реальностью нашей жизни становится не только искусственное оплодотворение, но также рождение детей с помощью суррогатных матерей. Значение слов «инкубатор» – специальное устройство для искусственного выведения птенцов» и «контейнер» – стандартное вместилище для транспортировки в нем грузов без упаковки, вполне подходит для понимания данных перифраз.

Замена одних слов мягкими другими происходит часто в повседневной жизни, чтобы нашу проблемную жизнь более или менее загладить, хотя бы на слух.

А сколько еще не зафиксировано жертв этого народного промысла? (КП, 03.02.04.).

Значение этой перифразы понятно из контекста статьи: народный промысел, как следует из статьи, – это охотники за цветным металлом. Подобрать точное определение к этому словосочетанию трудно. «Охотники» не совсем верное определение, так как не ради своего удовольствия «они» идут на сборы цветного материала, а в поисках заработка. И потому не случайно в сельской местности этот вид занятия, получил название «народного промысла», так как этим занимается действительно весь народ: и старики, и дети.

Социально-бытовые эвфемистические перифразы описывают жизнь человека в его семье и в повседневной деятельности. Основной целью современных социально-бытовых эвфемизмов является этикетно-этическое смягчение неприятного в речи

Особенность эвфемистических перифраз социально-бытовой темы в публицистическом дискурсе, на наш взгляд, заключается в том, что они функционируют не столько как «смягчающие» и «заменяющие» средства, сколько как средства, облагораживающие речь, и действуют согласно принципам вежливости.


Литература

1. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка: Учеб. пособие. – М.: Высшая школа, 1989. – С. 124

2. Иванова О.К. Политкорректность в России // Вестник Евразии. – 2003. №3. www.eavest.ru

3. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной речи / Л.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985 – 1995). – М., 1996. – С. 384-408.

4. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. – М.: ЛЕНАНД, 2007. – С. 264.

5. Булыко А.Н. Большой словарь иностранных слов. – М.: «Мартин», 2008. – С. 704.

6. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 541.
Инновационные технологии как средство интенсификации и оптимизации

учебного процесса
Жаркынбекова Ш.К.

Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева (Казахстан)
Берілген мақалада тілдерді оқытуда оқу үдерісін жандандыратын және оны анағұрлым жылдамдататын инновациялық әдістер мен технологиялар қарастырылады.

The author of the article speaks about innovative methods and technologies of teaching languages which help to intensify and optimize the educational process
Современный этап реформирования системы образования и национальная система оценки качества образования в Казахстане, а также участие системы высшего образования Казахстана в региональных интеграционных образовательных процессах, вхождение в Болонский процесс отвечают национальным интересам республики. На примере современной системы образования Республики Казахстан можно проследить возрастающие интеграционные процессы в целом, и реализацию инновационной образовательной политики в конкретном университете, в частности.

Включение Казахстана в Болонский процесс позволило внедрить трехступенчатую систему образования, предполагающую поэтапное обучение – бакалавр-магистр-доктор PhD. Целью внедрения кредитной системы обучения является повышение уровня профессиональной подготовки студентов, всестороннее развитие их индивидуальных творческих способностей, представление студентам возможности при необходимости беспрепятственно переводиться в вузы ближнего и дальнего зарубежья. Тем самым мы сделали еще один шаг к интеграции в международную систему образования.

В свете современных европейских образовательных программ особое значение приобретают факторы мобильности. Одним из достоинств мировой образовательной системы является возможность получения того или иного уровня образования в свободном временном режиме путем накопления баллов (кредитов) по дисциплинам. Такая форма называется «открытым образованием», когда человек может освоить одну или несколько образовательных программ конкретного вуза или ассоциации вузов по различным видам обучения в свободном временном режиме. «Открытое образование» распространяется на любой уровень, любую форму и любой этап образования.

К примеру, во многих высших учебных заведениях России широко применяются такие сетевые технологии организации учебного процесса, как базовая (локальная) и брокерская модели. Первая предназначена для организации сетевого учебного процесса в рамках отдельного вуза и не ориентирована на интеграцию с иными учебными заведениями. Такая модель применяется практически в любом современном вузе, и степень ее внедрения определяется уровнем освоения конкретными учебными заведениями конкретных информационных технологий. Сложность заключается в том, что вузам трудно подготовить весь объем электронных учебно-методических материалов для ведения сетевого учебного процесса.

Вторая модель представляет собой организационно-технологическое объединение самостоятельных учебных заведений, работающих в рамках единых корпоративных стандартов. Данная модель позволяет сконцентрировать усилия нескольких вузов и поэтому является основой для построения общей информационно-образовательной среды. Система «открытого образования» позволяет обеспечить гибкую форму получения необходимых знаний и уровня квалификации, соответствующих меняющимся требованиям экономики. Она построена на принципах открытости и доступности образования для всех желающих. Это модель «опережающего» образования, соответствующая технологическим вызовам времени. В этом контексте особо следует выделить создание Сетевого открытого университета СНГ в форме консорциума ведущих университетов стран Содружества.

В Евразийском национальном университете им. Л.Н. Гумилева инновационные образовательные процессы особенно активно внедряются в последние годы. Они носят комплексный характер и включают проблемы образования, организации и управления инновационной политики. Целый ряд мероприятий инновационной программы университета связан с внедрением информационных технологий в различные сферы деятельности, они составляют ядро современных систем управления образовательным процессом, организации внеаудиторной работы студентов, реализации индивидуальных образовательных траекторий в рамках реализации положений Болонской декларации. В целом, инновационная политика университета направлена на сотрудничество и интеграцию со странами СНГ и Европой, что, несомненно, будет способствовать повышению конкурентоспособности казахстанских образовательных услуг и кадров преподавателей и исследователей.

Значительные сдвиги произошли в гуманитарных отраслях науки, в том числе и в филологии. Осенью 2009 года введен в действие проект по совместной подготовке магистров с Российским университетом дружбы народов по специальности «Русский язык и литература». Отметим, что РУДН сегодня является своего рода образцом интеграции фундаментального опыта лингвометодической школы с преимуществами новых информационных технологий. Подписано соглашение о сотрудничестве с Московским государственным лингвистическим университетом, в рамках которого будет осуществляться совместная подготовка магистров по специальностям «Иностранная филология» и «Иностранный язык: два иностранных языка». Программа «двойной диплом» дает студентам возможность одновременно получить и казахстанский, и российский дипломы о высшем образовании, обучаясь по году в нашем университете и в вузе России. Данные российские университеты (и РУДН и МГЛУ) имеют большой опыт в обучении по двойному диплому: студенты этих высших учебных заведений учатся в Англии, во Франции, Германии, Италии, Голландии. И достаточно большое количество выпускников с двумя дипломами уже работает в ведущих российских и зарубежных компаниях. Такое обучение дает колоссальный опыт, учит адаптироваться к новым условиям.

Важной составляющей инновационной политики вуза является мобильность студентов и преподавателей с целью повышения их конкурентоспособности на рынке труда. В условиях интеграционных процессов под академической мобильностью понимается интенсивный обмен студентами, аспирантами, стажерами, преподавателями между образовательными учреждениями практически всех стран мира. Повысить академическую мобильность можно путем расширения и совершенствования спектров образовательных программ, форм обучения, образовательных технологий и организационных схем. Такие международные программы, как «Болашак», «Эразмус Мундус», ДААД, АЙРЕКС и др., дают возможность получить очень ценный опыт исследования и преподавания в рамках своей учебы.

Понятно, что инновации могут внедряться и осваиваться лишь при создании условий для реализации образовательных технологий. Оснащение современной информационной техникой, функционирование мультимедийных лекционных аудиторий, модернизация сетевой инфраструктуры вуза позволят создать новую обучающую среду. Оснащение кафедр современными техническими средствами (интерактивная доска, мультимедийный проектор, компьютеры и т.д.) позволят внедрить в учебный процесс модели компьютерного обучения, которые предполагают поэтапное формирование и развитие навыков работы в технологической среде для адаптации обучаемых и преподавателей к новым условиям. Все это даст возможность обеспечить качество высшего образования в социальном и культурном контекстах.

Эффективная эксплуатация новой техники во многом будет зависеть от квалификации и ответственности преподавателей, специалистов в области информационных технологий. Сегодня человечество создало новую информационную среду, требующую от педагога нового, постоянно растущего уровня компетенции в области использования компьютерных технологий. Современный преподаватель должен не только все время поддерживать на должном уровне свои знания: он должен быть специалистом, обладающим высоким уровнем компетентности не только в своей специальности, но и знаниями, адекватными современному состоянию информационных технологий. Степень адекватности новым условиям определяется уровнем владения набором средств, которые позволяют человеку-пользователю использовать все преимущества новых информационных технологий для повышения производительности труда. Сегодня, без практической работы с инструментальными средами информационных технологий невозможно адекватное понимание происходящих процессов. Иными словами современному преподавателю необходимо объединение компетенций: профессиональной и информационной. Так, к примеру, в ЕНУ преподаватели языковых кафедр периодически обучаются на курсах по основам компьютерных и сетевых технологий.

Использование новых информационных технологий предполагает изменения в лекционной форме обучения (сопровождение лекций проецированием учебных репрезентаций на большой экран вместо традиционных досок и мела, разработка разного рода демонстрационных программ, обеспечивающих возможность повторения материала лекции; изменения в организации практических занятий за счет внедрения компьютерных разработок).

Формы контроля и оценки знаний также претерпевают существенные изменения. В этом случае целесообразно использовать опыт зарубежных вузов. На старших курсах и в магистратуре при обучении чаще всего используется проектный метод. Например, в Англии студентам отводится всего 6 часов лекций в неделю. Но помимо этого дают на семестр 6–7 проектов. Проект нужно разработать, написать и сделать хорошую презентацию. Причем любой проект состоит из двух частей – теоретической и практической, результаты которой должны быть получены в результате самостоятельного сбора информации (анкеты, интервью, опросы и т.п.). Такой способ обучения учит:



  • самостоятельно и критически мыслить;

  • искать пути рационального решения проблем, используя современные технологии;

  • четко осознавать, где и каким образом приобретаемые ими знания могут быть применены в окружающей их действительности;

  • быть способными генерировать новые идеи, творчески мыслить;

  • грамотно работать с информацией (уметь собирать необходимые для решения определенной проблемы факты, анализировать их, выдвигать гипотезы решения проблем, делать необходимые обобщения, сопоставления с аналогичными или альтернативными вариантами решения, устанавливать статистические закономерности, делать аргументированные выводы, применять полученные выводы для выявления и решения новых проблем);

Эту результативную систему следует активнее внедрять и в наших вузах.

Необходимость правильно организовать самостоятельную работу студентов вне аудитории заставляет исследователей искать оптимальные методы организации и этого вида учебной деятельности.

Принципиально новые возможности для этого предоставляет Интернет. Это феномен межкультурной коммуникации, дающий возможность обмениваться информацией в кратчайший срок, эффективнее реализовать индивидуальные методы обучения, усваивать учебный материал, опираясь на принципы последовательности и концентричности его подачи, открывает новые возможности знакомства с актуальной информацией. К примеру, для филологов есть специализированные сайты в Интернете, ориентированные прежде всего на преподавателей как родного языка, так и иностранного языков, а также на широкий круг активных пользователей, которых интересует современное состояние, функционирование и распространение языка, литературы и культуры. К примеру, российскими исследователями созданы тематические разделы (каталоги) на культурно-образовательном портале «Русский язык за рубежом», подготовлена интернет-версия материалов (информационных, аналитических, публицистических, справочных, научных), сформированы базы данных на специальных интернет–площадках и справочно-консультационных службах русского языка – интернет-порталы www.gramota.ru, www.gramma.ru, www.slovari.ru, www. russianedu.ru. Электронные библиотеки, гипертекстовые учебные курсы, онлайновые словари и переводчики должны активно использоваться в формировании учебных методических комплексов.

Состояние сегодняшних технологий и науки приводит к мысли, что только самостоятельное создание электронных обучающих пакетов («кейс-технологий») и владение современными технологиями позволит приобрести преподавателю ту степень свободы, при которой он обретет новый профессиональный уровень, соответствующий требованиям современных образовательных стандартов. Нельзя не сказать о том, что разработка электронных учебно-методических комплексов - непростая задача, стоящая перед преподавателями университета. Это достаточно сложный процесс, требующий времени, финансовых средств и знаний об основных этапах создания курса и используемых программах. С другой стороны, для встраивания УМК в информационно-технологическую инфраструктуру университета должно быть разработано и внедрено справочно-методическое сопровождение, ориентированное на создание среды их самостоятельного внеаудиторного освоения.

Подытожив сказанное выше, сформулируем основные требования, выдвигаемые сегодня к образовательным системам в области филологии:


  • разработка и внедрение инновационных технологий в преподавание языка и литературы, создание экспериментальных научно-исследовательских образовательных площадок на базе учебных заведений Казахстана по апробации и внедрению современных средств обучения;

  • распространение инновационных технологий в области преподавания языка и литературы, в том числе и дистанционных, средствами сети Интернет;

  • издание пособий по инновационным технологиям обучения языку созданных учеными, преподавателями-языковедами и учителями-словесниками;

  • обеспечение грантовой поддержки лучших преподавателей, лучших пособий и разработок в области филологии.

Нет сомнения в том, что активное продвижение новых информационных технологий в практику преподавания языка может послужить созданию новых научных направлений в области лингвистики и методики преподавания языков.

Таким образом, создание единой информационной образовательной среды даст возможность на основе использования новых технологий повысить качество образования и обеспечить равные возможности гражданам на получение образования всех уровней и ступеней.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   45




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет