Современное педагогическ



Pdf көрінісі
бет106/246
Дата10.11.2023
өлшемі4.6 Mb.
#482960
1   ...   102   103   104   105   106   107   108   109   ...   246
form 312-41801

№7 2021 [СПО]
72
«Один пояс, один путь». В контексте экономиче-
ской открытости Китая внешнему миру, воспита-
ние специалистов по практической работе, кото-
рые адаптируются к внешним обменам с другими 
странами, к национальным и местным экономиче-
ским межкультурным возможностям, является по-
ложительным ответом на «Пояс и дорога». Иници-
атива «Один пояс, один путь» подтолкнула разви-
тие специальности «Русский язык и литература» 
к новому историческому этапу развития. В то же 
время требуется большое количество специали-
стов по русскому языку, в сфере взаимоотноше-
ний с политикой, экономикой и культурой стран
расположенных вдоль «Пояса и пути». Требуется 
обеспечение постоянного притока талантов и ин-
теллектуальной поддержки предприятиям Китая.
В последние годы китайско- российские обра-
зовательные обмены и сотрудничество продемон-
стрировали хорошую тенденцию: много меропри-
ятий, замечательных результатов сотрудничества 
в области образования. Это не только заклады-
вает прочную основу для воспитания практиче-
ских талантов с прочными базовыми навыками, 
сильными навыками межкультурного общения 
и международными перспективами. Все боль-
ше и больше стран и иностранных компаний уча-
ствуют в двустороннем и многостороннем сотруд-
ничестве, и области их сотрудничества постоян-
но расширяются. Международное пространство 
и возможности для китайских компаний «выйти 
на мировой уровень» становятся еще шире. Про-
странство и возможности для международного со-
трудничества китайских компаний в рамках стра-
тегии «идти вовне» все шире. В рамках этого стра-
тегического развития очевидны роль и важность 
языковых услуг в процессе изучения компаниями 
международных рынков, потребность в перевод-
ческих кадрах растет.
Для воспитания качественных переводческих 
кадров необходима поддержка и сотрудничество 
университетов, предприятий и даже местных вла-
стей Китая и России. Инновационный механизм 
совместной подготовки переводчиков между 
правительствами, производством, преподавани-
ем, исследованием, употреблением способству-
ет удовлетворению потребностей переводчиков 
в развитии рыночной индустрии. Создание моде-
ли сотрудничества между индустриями, предпри-
ятиями и университетами Китая и России способ-
ствует координации и обмену образовательными 
ресурсами, а также совместному использованию 
образовательных достижений, чтобы воспитывать 
переводчиков, подходящих для нужд отраслей 
и предприятия.
Рассматривая Шэньянского политехнического 
университета в качестве примера, в соответствии 
с направлением развития времени, создан коор-
динационный инновационный центр, на основе 
сотрудничества между ШПУ и Шэньянской зоной 
свободной торговли.
Центр в качестве базовой концепции использу-
ет концепцию образования OBE и стремится со-
здать платформу для практики и проверки раз-
вития экспорта талантов, а также проводить поэ-
тапное и многопрофильное обучение и проверку 
качества талантов до того, как переводческие та-
ланты будут выпущены на рынок. Цели Центра –
обеспечить все возрастающую потребность в ква-
лифицированных русских переводчиков.
На основе новой модели подготовки специа-
листов русского языка, основанной на результа-
тах (OBE), опираясь на платформу межвузовского 
сотрудничества между ШПУ и Томским государ-
ственным университетом и Томским технологиче-
ским университетом, создание международного 
координационного инновационного центра обе-
спечивает базу практики и тестирования студен-
тов, воспитываемых китайскими и российскими 
университетами, то есть перед вступлением сту-
дентов в общество университеты и предприятия 
совместно проводят «квалификацию», помогает 
студентам адаптироваться к обществу и работе 
быстрее, помогает предприятиям сэкономить вре-
мя и затраты на набор персонала, и способству-
ет университетам преподавать кадров в соответ-
ствии с требованиями рынка.
Центр представляет собой базу языковой прак-
тики, созданную китайскими и российскими уни-
верситетами и компаниями, а также платформу 
для рабочих стажировок. Его механизм работы 
ориентирован на результат, исходя из националь-
ного и местного экономического развития, направ-
ления развития вузов. Требования к результатам 
полностью учитываются при разработке учебных 
программ, учебных планов, содержания обучения, 
построения стабильного прироста педагогов, пе-
дагогической практики.
Характеристики центра очевидны:
1) Цель центра тесно сочетается с местными 
потребностями и служит региональному экономи-
ческому развитию провинции Ляонин. Как старая 
промышленная база, находящаяся в процессе воз-
рождения, провинция Ляонин имеет свои уникаль-
ные потребности в развитии. На традиционной 
стадии экономического развития, характеризую-
щейся экстенсивным типом, основная и вторич-
ная промышленность в провинции Ляонин имеют 
высокую долю ВВП, и есть возможности для улуч-
шения в развитии экономики знаний, характери-
зующейся интенсивным типом. С развитием ком-
плексного возрождения старой промышленной 
базы в Северо- Восточном Китае, Ляонин открыл 
новые возможности для развития.
2) Работа центра сочетает в себе характеристи-
ки рыночной индустрии. Опираясь на Шэньянcкой 
экспериментальной зоны свободной торговли 
Китая (Ляонин), центр может досконально знать 
представление о характеристиках рынка и отрас-
ли, и своевременно корректировать цели обуче-
ния. Зона свободной торговли (Шэньян) выполня-
ет функцию, объединяющую масштабный аэро-
порт на северо- востоке Китая – международный 
аэропорт Таосянь, Южный вокзал Шэньяна – са-
мый важный высокоскоростной железнодорож-




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   102   103   104   105   106   107   108   109   ...   246




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет