Правило абстиненции. Фрейду также принадлежит
важная рекомендация проводить лечение с пациентом, на-
ходящимся в состоянии абстиненции. Симптомы пациен-
та, которые побуждают его к лечению, состоят частично
из отвергаемых инстинктивных импульсов, ищущих раз-
рядки. Эти инстинктивные импульсы будут обращаться
на аналитика и аналитическую ситуацию так долго, как
долго аналитик избегает предоставления пациенту заме-
290 • ПСИХОАНАЛИЗ
щающих удовлетворений. Длительная фрустрация будет
индуцировать пациента регрессировать так, что весь свой
невроз он вновь переживет в переносе, в неврозе перено-
са. Однако получение удовлетворений любой значимости,
замещающих симптомы, лишит пациента его невротиче-
ского страдания и мотиваций продолжить лечение.
Для того чтобы обеспечить сохранение адекватной
мотивации, психоаналитику необходимо:
1) постоянно указывать пациенту на его инфантиль-
ные и нереалистические побуждения инстинктивного удов-
летворения, которое клиент пытается получить;
2) быть уверенным, что он ни в коем случае, сознатель-
но или бессознательно, не удовлетворяет собственные ин-
фантильные невротические потребности, а также невроти-
ческие потребности клиента.
Правило «абстиненции», доведенное до крайности,
тоже может препятствовать конструктивному рабочему
альянсу. Хотя клинические данные подтверждают то, что
необходимой предпосылкой для регрессивных реакций
переноса является стойкая фрустрация инфантильных
желаний пациента, чрезвычайная фрустрация также
приводит к бесконечному анализу либо к его прерыва-
нию.
Аналитик — лекарь невротического страдания, а не
просто исследователь или беспристрастный сборщик дан-
ных, а анализ — ситуация лечения, где анализируемым
является пациент. Для того чтобы возникла эмпатия, мы
должны до некоторой степени почувствовать те же са-
мые эмоции и побуждения, которые чувствует пациент,
нужно следить за тем, чтобы демонстрация этого пони-
ПСИХОАНАЛИЗ • 291
мания не вызывала страха у пациента. Мы собираем дан-
ные, используя эмпатию, но наш ответ должен быть сдер-
жанным. Наша задача состоит в колебании и смешении
противоположных позиций: вовлеченного человека, испы-
тывающего эмпатию, беспристрастного сортировщика и
осмыслителя данных и сдержанного, но сочувствующего
проводника инстайта и интерпретаций. Это и есть в уп-
рощенном виде определение искусства и науки психоана-
литической терапии (Гринсон Р. Р., 1994).
Соблюдая правила сохранения инкогнито аналитика
и воздержания от удовлетворения переноса, аналитик
сможет гарантировать динамику реакций переноса паци-
ента. Однако компетентный психоаналитик является так-
же и человеческим существом со своими недостатками.
Трудно себе представить, что какой-нибудь аналитик мо-
жет сохранять постоянное сочувствие и заботу в комби-
нации со сдержанностью в течение многих лет без слу-
чайных погрешностей и ошибок.
Но для психоаналитической практики существенно,
чтобы аналитик осознавал свои недостатки. Ему нужно
быть особенно бдительным в тех ситуациях, которые,
какой знает, потенциально трудны для него. Если же
какая-то ошибка уже имеет место, то это должно быть
осознано аналитиком и в подходящее время доведено до
пациента. После этого следует тщательно проанализиро-
вать реакции пациента па отступление аналитика. Кроме
того, психоаналитик постоянно должен быть не только
очень внимательным к тому, что происходит с его пациен-
том, но и честным и скромным, он должен тщательно ис-
следовать собственные личностные реакции.
292 • ПСИХОАНАЛИЗ
Таким образом, перед аналитиком стоят одновремен-
но две задачи, в сущности противоположные друг другу, —
гарантировать развитие как невроза переноса, так и ра-
бочего альянса. Для того чтобы гарантировать перенос, ему
следует сохранять свою анонимность и депривационное
отношение к невротическим желаниям пациента. Для то-
го чтобы гарантировать рабочий альянс, он должен сохра-
нять права пациента, высказывать постоянно терапевти-
ческое отношение и вести себя гуманно. Это необходимые
условия. Случающиеся ошибки требуется осознавать и де-
лать частью предмета анализа.
Сильные аффекты
Время для интерпретации переноса наступает тогда,
когда реакции переноса сдерживают более сильные аффек-
ты по сравнению с остальным материалом пациента. Ко-
гда мы слушаем продукцию клиента, мы должны решить,
какой объект или ситуация владеет наибольшим количе-
ством аффекта. Мы всегда будем интерпретировать аспект
переноса, если нам кажется, что он несет достаточно боль-
шое количество аффекта. Аффекты на аналитическом се-
ансе являются более реальными показателями, чем аффек-
ты в сновидениях. Отсутствие аффектов тогда, когда ана-
литик ожидает их, также показывает, что должна быть
выполнена некоторая аналитическая работа. То же самое
верно и в отношении неуместных аффектов.
Р. Гринсон приводит в качестве примера своего паци-
ента, который тратит большую часть сеанса, рассказывая
о своей работе и о своем страхе потерять ее, хотя работает
хорошо. Он не знает причины этого, он делает все, что в
ПСИХОАНАЛИЗ • 293
его силах. Он даже печалится из-за своей женитьбы: хоро-
ший ли он муж, хороший ли он отец, думает ли его жена о
других мужчинах? Затем он говорит о том, какое это сча-
стье, что он проходит курс психоаналитического лечения:
он избавится от своей заторможенности и своих опасных
положений и не будет излишне расстраиваться все время.
Ближе к концу сеанса он заметил, что вчера, во время лен-
ча, случайно встретил своего старого друга. Они погово-
рили о множестве вещей. Он поделился с приятелем, что
проходит анализ у Гринсона, и тот сказал, что слышал,
будто Гринсон часто прекращает анализ, если пациенты
не работают. Но он, пациент, знает, что этого не может
быть; ведь если пациент не работает упорно в анализе, это
вызвано сопротивлением, которое должно быть проанали-
зировано. Аналитик не наказывает пациента и не вышвы-
ривает его.
Достарыңызбен бөлісу: |