296 • ПСИХОАНАЛИЗ
литику следует попытаться конфронтировать клиента с
его реакцией переноса, например с помощью вопроса. Он
может сказать что-нибудь вроде: «Вы, кажется, чувствуете
злобу или раздражение по отношению ко мне; может быть,
вы чувствуете влюбленность или привязанность по отно-
шению ко мне; может быть, вы испытываете ко мне сексу-
альные чувства и т. н.?» Язык должен быть простым, пря-
мым и открытым.
Иногда простая конфронтация пациента с борьбой
в выражении его чувств переноса может служить для
преодоления сопротивления. Наше толерантное отноше-
ние и вербализация помогают пациенту почувствовать,
что его борьба в общем-то неуместна и не является не-
обходимой. Иногда конфронтация — только первый этап
в анализировании сопротивления. В этом случае мы
должны будем пройти через фазы прояснения и интер-
претации, описанные ранее.
Если частная реакция переноса, которую аналитик хо-
чет продемонстрировать пациенту, оказывается сопротив-
лением переноса, тогда он конфронтирует клиента с этим
фактом. Он либо указывает клиенту на то, что тот, кажет-
ся, избегает какого-то чувства по отношению к аналитику,
либо — если знает более точно, какого именно специфиче-
ского чувства он стремится избежать, — отмечает это. Дру-
гими словами, аналитик будет конфроптнровать пациен-
та и
с сопротивлением, и
с чувством, вызывающим сопро-
тивление, всегда начиная при этом с сопротивления. Таким
образом, он может сказать пациенту: «Вы, кажется, боре-
тесь с чувством любви (или ненависти, или с сексуальным
чувством) ко мне» или: «Вы, кажется, испытываете затруд-
ПСИХОАНАЛИЗ • 297
нения в выражении своей любви (или ненависти, или сек-
суальных влечений) ко мне» и т. п.
Если у аналитика пет никакого определенного мнения
о природе чувств переноса, но есть впечатление, что пред-
метным материалом сеанса является сопротивление, он мо-
жет коифронтировать пациента, просто спросив: «Мне хо-
телось бы знать, имеете ли вы какие-нибудь чувства или ре-
акции по отношению ко мне, которые не раскрыты?», или:
«У меня такое впечатление, что я запутался в ваших мыс-
лях и чувствах», либо просто: «Что вы чувствуете ко мне?»,
или: «Что в этот момент пришло вам в голову обо мне?»
Достарыңызбен бөлісу: