Ставропольского края



бет3/3
Дата11.06.2016
өлшемі256 Kb.
#127413
1   2   3




7. Хлебобулочные и кондитерские изделия

8. Блюда

  1. батон (baton – палка)

  2. безе (baiser m)

  3. бисквит (biscuit)

  4. булка (boule f – шар)

  5. галета (galette)

  6. гренки (grain m – крошка)

  7. грильяж (grillage)

  8. драже (dragée f)

  9. карамель (caramel m)

  10. конфитюр (confiture f)

  11. крем (crème f)

  12. круассан (croissant)

  13. мармелад (marmelade f)

  14. монпансье (Montpensier) – мелкие леденцы

  15. мусс (mousse f)

  16. пломбир (plombières f)

  17. пралине (praliné)

  18. профитроли (profitrole f)

  19. пти(-)фур (petits fours) – ассорти из печенья

  20. саварен (savarin) – сдобное тесто

  21. суфле (soufflé m) – воздушный пирог

  22. тарталетка (tartеlette) – тортик, чашечка из теста

  23. шарлот(ка) (charlotte)

  24. эклер (éclair)

  25. эскимо (esquimau m)

  1. бульон (bouillon)

  2. винегрет (vinaigrette f)

  3. желе (gelée f)

  4. жиго (gigot m) – жаркое

  5. канапе (canapé m) – бутерброд

  6. консоме (consommé m) – крепкий бульон

  7. котлета (côtelette)

  8. крокеты (croquette f)

  9. крутоны (croûton)

  10. маседуан (macédoine f)

  11. омлет (omelette f)

  12. пюре (purée f)

  13. рагу (ragoût m)

  14. рулет (roulette f)
  15. салат (salade f)


  16. суп (soupe f): жюльен (julienne f)

  17. тартинка (tartine)

  18. фрикаделька (fricadelle)

  19. фрикасе (fricasséе f) – разновидность рагу




9. Напитки

10. Кулинарные термины

  1. аперитив (apéritif)

  2. арманьяк (armagnac)

  3. компот (compote f)

  4. коньяк (cognac)

  5. кофе глясе (café glacé)

  6. ликёр (liqueur f)

  7. лимонад (limonade f)

  8. оранжад (orangeade f)

  9. сироп (sirop)

  1. абессе (abaisser) – раскатать тесто

  2. абилировать (abeiller) – тщательно очистить

  3. бланшировать (blanchir)

  4. бьен-кюи (bien cuit) – хорошо прожаренный

  5. гарнировать (garnir) – украшать блюдо

  6. глазировать (glacer) – украшать глазурью (у В. Похлёбкина: глясеровать)

  7. дегустация (dégustation)

  8. льезон, льезонирование (liaison) – связь, соединение

  9. мариновать (mariner)

  10. (а-ля) наж (à la nage) – отваривание изделия

  11. (a-ля) неж (à la neige) – пышно взбивать

  12. панировать (paner) – обваливать в муке, сухарях

  13. пассеровать (passer) – слегка обжаривать

  14. сервировать (servir) – накрывать на стол

в определённой последовательности

  1. фламбировать (flamber) – обжигать блюдо

пламенем

  1. фраппировать (frapper) – охлаждать

  2. фритюр (friture f) – жарение во фритюре

  3. фюме (fumée) – крепкие бульоны

  4. шифонад (chiffonade f) – приготовление ассорти из овощей и трав



  1. Профессии

12. Прочая лексика

  1. гурмэ (gourmet) –

кулинарный эксперт

  1. метрдотель (maître d’hôtel)

старший официант

  1. ресторатор (restaurateur) –

владелец р-на

  1. соммелье (sommelier) –

служащий ресторана,

ведающий спиртными



напитками


  1. гурман (gourmand) – любитель поесть (много, вкусно и сытно, иногда обжора) – качество человека

  2. [быть] не в своей тарелке (ne pas être dans son assiette – дословный перевод с французского, фразеологизм) – чувствовать себя 1) не так, как всегда; 2) стеснённо, неудобно, неловко;

  3. Аппетит приходит во время еды. (L’appétit vient en mangeant.) – поговорка (Франсуа Рабле, «Гаргантюа и Пантагрюэль», но автор – епископ Жером де Анж)


Приложение 4

Кроссворд


1) а

н

т

р

е

к

о

т










2) к

р

у

а

с

с

а

н




3) н

а

п

о

л

е

о

н







4) в

и

н

е

г

р

е

т




5) к

а

н

а

п

е




6) г

у

р

м

а

н







7) ф

у

р

ш

е

т




8) п

о

м

и

д

о

р

9) к

о

н

ь

я

к




    1. В классической французской кухне так назывался кусок воловьего мяса, срезанный между ребрами и хребтом. .(entrecôte: от entre – «между», и côte – «ребро»).

    2. Рогалик в форме полумесяца, украшавшего турецкий флаг, ставший неотъемлемой частью завтрака французов.

    3. Торт или пирожное, выпущенное в год столетнего юбилея Отечественной войны 1812 года.

    4. Во Франции «соус из уксуса и масла», а в России «холодное кушанье из мелко нарезанных овощей».

    5. В переводе с французского слово означает «диван», в кулинарии – это бутерброд.

    6. Любитель вкусно, сытно поесть.

    7. По-французски это слово означает «вилка», в кулинарии – открытый стол, являющийся по составу продуктов холодным столом, около которого стоят.

    8. Слово переводится с французского как «золотое яблоко» и буквально означает овощное растение семейства пасленовых.

    9. Сорт вина, производимый во Франции, в городе…


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет