Источники и литература:
1Русская Православная Церковь в советское время (1917-1991).Книга 1. http://www.krotov.info/acts/20/1920/shtric_04.htm (март 2010)
2 Губкин,О.Русская Православная Церковь под игом богоборческой власти в период с 1917 по 1941 годы:СПб,2006г. http://www.sir35.ru/Orthodoxy/Ch_606.htm#_Toc133379901(март 2010)
3 Там же
4 «Степная правда».1922.-№37
5 ЦДНИ ВКО.Ф.73.Оп.1Д.140.Л.6
6 Губкин,О.Русская Православная Церковь под игом богоборческой власти.
7 Кашляк,В.Н. Храмы Семипалатинска: прошлое и настоящее (хронология событий) :Семипалатинск,2004.С.588
8 .Ф.73.Оп.1Д.140.Л.3
9 Кашляк,В.Н. Храмы Семипалатинска.С.593
10 «Степная правда».1922.-№76
11 «Степная правда».1922.-№87
12 Ф.73.Оп.1Д.140.Л.29-29об
13 Ф.73.Оп.1Д.140.Л.37-37об
14 Ф.73.Оп.1Д.140.Л.37-37об
15 Кашляк,В.Н. Храмы Семипалатинска.С.138-139
16 Кашляк,В.Н. Храмы Семипалатинска.С.603
17 Ф.73.Оп.1Д.140.Л.57
18 Ф.73.Оп.1Д.140.Л.227
19 Ф.73.Оп.1Д.140.Л.155
20 Ф.73.Оп.1Д.140.Л.149-149об
21 «Степная правда».1922.-№151
22 Кашляк,В.Н. Храмы Семипалатинска.С.604
23 Губкин,О.Русская Православная Церковь под игом богоборческой власти.
ЖУРНАЛИСТ ПО ПРИЗВАНИЮ – ИВАН ГЕОРГИЕВИЧ МАКЕЕВ
Дурново И.В.
г.Усть-Каменогорск
Мне не довелось встретиться с этим человеком при жизни. В начале января 1985 года в государственный архив Восточно-Казахстанской области обратились родственники недавно ушедшего из жизни Ивана Георгиевича Макеева с просьбой забрать его документы на хранение в государственный архив. Договорившись о встрече, мы с коллегой Анной Арефьевной Балакиной в назначенное время появились у двери квартиры, что по улице Кирова. Дверь нам открыли младшие брат и сестра Ивана Георгиевича – Александр Георгиевич и Татьяна Егоровна. Первое впечатление от квартиры одинокого человека – это склад газет и бумаг.
В процессе первичного разбора личного архива журналиста проявились основные любимые темы автора – это история сельскохозяйственных коммун на востоке Казахстана и поисковая работа, связанная с подвигом и гибелью Героя Советского Союза, уроженца с. Таргын Изгутты Айтыкова. В дальнейшем еще в течение некоторого времени архив поддерживал отношения с родственниками.
Архив Ивана Георгиевича Макеева был благополучно разобран, описан и занял достойное место среди фондов личного происхождения нашего архива.
Иван Георгиевич Макеев родился 26 сентября 1911 года в деревне Олешно Лужского района Ленинградской области в семье крестьянина-бедняка. Будучи старшим, из 7 детей Георгия Макеевича и Александры Павловны Макеевых, маленький Ваня рано познал все тяготы крестьянского труда, помогая родителям по хозяйству. С 1920 года по 1927 год учился с начала в сельской школе, затем в Нежадовской шестиклассной школе. После окончания школы, с 1927 по 1929 год работал в хозяйстве отца.
В 1929 году Иван Георгиевич поступал в Ленинградскую военную школу связи, но не выдержал экзамен и остался там работать в комендантской части на лесопилке. В сентябре 1930 года он перешел работать на Ленинградский судостроительный завод и работал там слесарем-трубопроводчиком в слесарно-механическом цехе. Одновременно в эти годы он занимался самообразованием по программе «Рабфак на дому». В сентябре 1931 года Иван Георгиевич был откомандирован на учебу в Ленинградский коммунистический институт журналистики имени Воровского на двухгодичное комсомольское отделение, которое окончил в 1933году.
По окончанию института, ЦК ВЛКСМ командировал молодого журналиста в Казахстан в молодежную газету «Ленинская смена», в ней Макеев работал заведующим партийно-комсомольским отделом редакции. Иван Георгиевич стоял у истоков становления молодежных газет таких как «Ленинская смена», «Карагандинский комсомолец» и т.д. В ноябре 1937 года Иван Георгиевич был направлен в Южный Казахстан в г. Чимкент в редакцию газеты «Правда Южного Казахстана», где работал до июля 1939 года в должности заместителя главного редактора, редактора.
За тем Макеев И.Г. работает в советско-партийных органах до ноября 1941 года. В ноябре 1941 года по настоятельной просьбе Иван Георгиевич Макеев призывается в ряды Советской Армии, проходит курсы политсостава запаса САВО в г. Ош. В декабре 1941 года, будучи комиссаром минометного батальона 538 стрелкового полка 103 стрелковой дивизии, был отправлен на Юго-Западный фронт под Харьков. В боях за Харьков в мае 1942 года, Иван Георгиевич попал в немецкое окружение, а затем 27 мая 1942 года в немецкий плен. В плену Макеев был до 5мая 1945года. последний лагерь для военнопленных находился в городе Линц-3.
Последние месяцы перед освобождением был сильно истощен и лежал в лагерном лазарете. 5 мая 1945 года был освобожден американскими войсками. С мая по октябрь 1945 года Иван Георгиевич находился в лагере, для репатриированных, в австрийских городах Виннер-Нойштад и Брук. В октябре 1945 года прибыл на родину. Государственную проверку прошел по первой категории в 28 запасном офицерском полку под Уфой. Был восстановлен в офицерском звании, всех правах и демобилизован из армии.
В декабре 1946 года Иван Георгиевич возвратился в Алма-Ату. И с 1января 1947 года поступил на работу литературным сотрудником в газету «Ленинская смена». В апреле 1946 года был послан корреспондентом этой газеты в Караганду и одновременно стал работать корреспондентом Каз ТАГ по Карагандинской области. За хорошую работу и в связи с 20 - летием газеты «Ленинская смена» в октябре 1948 был награжден грамотой Верховного Совета Казахской ССР и почетной грамотой ЦК ВЛКСМ. В январе 1953 года Иван Георгиевич приехал в г. Усть-Каменогорск и поступил на работу в редакцию газеты «Знамя коммунизма» литературным сотрудником. В областной газете «Знамя коммунизма», «Рудный Алтай» Иван Георгиевич проработал в общей сложности девятнадцать лет. Был литературным сотрудником, заведующим сельскохозяйственного отдела, до ухода на заслуженный отдых в 1972, работал заведующим отделом писем редакции. Уйдя на пенсию, работал в общественной приемной газеты.
Человек активной жизненной позиции Иван Георгиевич Макеев много ездил по области и стране в поисках сведений и новых документов о первых питерских коммунарах на Рудном Алтае, о Герое Советского Союза Изгутты Айтыкова. Эти документы заняли достойное место среди документов его личного архива, переданного на государственное хранение. В качестве примера приведу эпизод из воспоминаний Койтукова Азамата Беслановича, сослуживца Изгутты Айтыкова: «вспоминаю наш совместный бой – июня 1944года. Перед боем поменялись домашними адресами. Когда шла артиллерийская обработка первой линии немцев, крепко обнялись мы, и наш полк двинулся в наступление.
Прорвав оборону противника, гвардейские части углубились в тыл, сокрушая яростное сопротивление немцев, круша его боевую технику. Не зная страха и усталости, как пантера, рвался в бой старшина Изгутты Айтыков, подавая пример отваги и мужества остальным. Он гранатами уничтожил орудие, артиллерийский тягач, ворвался в блиндаж и длинными очередями автомата уложил немало фрицев. Так продвигались мы, вглубь, шаг за шагом под шквальным артиллерийских и минометных снарядов, под градом пулеметных, минометных пуль, пока яростный огонь из вражеского дзота не остановил наше наступление на деревню Плиговка, Сиротинского района Витебской области. Подразделения залегли. Получив приказ командира батальона Гаврилова, я в руке сжал противотанковую гранату и пополз вперед по болотистой местности.
- Мы поддержим, дорогой Азамат, давай, давай,- кричал Айтыков и я полз и полз навстречу смерти. Вокруг меня рвались снаряды, мины, свистели пули. Земля качалась как в лихорадке, как будто на нее упало раскаленное небо. Не поднимая головы, я полз вперед к вражескому дзоту, выбирая направление по стуку пулемета и, приближался к нему все ближе и ближе и, когда достиг расстояния, с которого можно было попасть в цель, швырнул гранату. Из дзота вырвался клубок черного дыма. Пулемет замолк и гвардейцы стремительно двинулись вперед. Я лежал в луже крови тяжелораненый. В ушах звенел железный голос старшины: - Вперед, за Родину, ура! Видимо он пробегал мимо меня.
Навсегда в моей памяти сохранился мужественный образ героя – комсорга, казаха Изгутты Айтыкова, с которым мне, осетину, довелось сражаться на священной белорусской земле, очищая ее от гитлеровской нечисти. После, в госпитале, я узнал, что Айтыков Изгутты один из первых ворвавшихся в деревню Плиговка, был удостоен звания Героя Советского Союза, а я был награжден орденом Славы III степени».
Вот из таких эпизодов складывалась Победа великого народа.
Более 30 лет прожил Иван Георгиевич Макеев на Рудном Алтае, но до конца своих дней, он был привязан к родным лужским просторам, каждый свой отпуск проводил в родной Олешне среди своих и близких, проявляя о них постоянную заботу.
Трудовой путь И.Г.Макеева отмечен медалями «За победу над Германией», юбилейными медалями «20 лет победы в Великой Отечественной войне», медалью «За трудовую доблесть», «Ветеран труда» почетными знаками ЦК ВЛКСМ, грамотами Верховного Совета Казахской ССР, Восточно-Казахстанского облисполкома, Союза журналистов и т.д.
Умер Иван Георгиевич Макеев в декабре 1984 года.
Источники и литература:
ГУ «ГАВКО», ф.745, предисловие;
там же, оп.1, д.29, л.1-3;
там же, оп.1, д.34;
там же, оп.1, д.35.
ФЕНОМЕН ЛИТЕРАТУРНОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ «ЗВЕНО АЛТАЯ» В
КОНТЕКСТЕ РЕГИОНАЛЬНОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОЦЕССА
Абдуллина Л.И.
г.Усть-Каменогорск
Деидеологизация общества и стремление познать мир, в котором живешь, гуманитаризация образования, ориентированного на развитие личности, послужили стимулом к всплеску интереса к истории родного края. Регионализация науки, заявленная в числе культурных приоритетов развития Республики Казахстан, предполагает изучение литературной жизни в тесной связи с символической репрезентацией территории в национальной культуре и представляется актуальным и своевременным в научно-методологическом и в прикладном отношении.
Собственно художественная литература региона, равно как и литературный фон, литературный быт являются литературно-культурологическими реалиями родного края. Бытование Восточно-Казахстанского литературного объединения «Звено Алтая» в качестве феномена литературного содружества и органичной составляющей регионального текста – на протяжении ряда лет предмет исследования преподавателей и студентов кафедры русского языка и литературы ВКГУ им. С. Аманжолова. В рамках курсовых, дипломных проектов, в докладах на научно-практических конференциях, в научных статьях и пособиях выявляются параметры восточно-казахстанского литературного текста.
Феномен литературного объединения «Звено Алтая» рассматривается в соотношении с Восточно-Казахстанским литературным текстом в его природно-ландшафтной, историко-событийной и антропологической данности. Связь человека с местом своей жизни – важный фактор его поведения и самосознания, источник мотивации поведения, следовательно, локальный текст играет важную роль в формировании жизненного мира человека. Стремление определить место литературного объединения «Звено Алтая» в контексте регионального литературного процесса обусловило обращение к непосредственной истории становления и развития литературных объединений на территории края, изучение основных этапов и форм бытования объединения «Звено Алтая», его активной литературной деятельности.
Материалы фондов Восточно-Казахстанского Областного архива помогают восстановить историю Литературного объединения «Звено Алтая» через факты и события как в людских биографиях, так и в целом в судьбе города, региона, страны. Историко-литературные работы восточно-казахстанских краеведов С.Е.Черных, Р.С. Федоровой, И.В. Дуроново, О.М.Тарлыковой, ученых и преподавателей-методистов Л.И.Абдуллиной, С.С.Царегородской, Л.Г. Кротовой, Г.И. Полторжицкой посвящены исследованию этапов бытования Восточно-Казахстанского литературного объединения «Звено Алтая», которые в свою очередь, отражают литературно-культурологические реалии родного края.
Литература Восточного Казахстана как неотъемлемая часть единого историко-литературного процесса на протяжении ХХ века отражала социальную действительность, опираясь на предшествующие общекультурные традиции, создавала и накапливала эстетические и духовно-нравственные ценности. Усть-Каменогорск как промышленный центр выступил одновременно и своеобразной кузницей литературных талантов ввиду исторически сложившихся обстоятельств: во время миграции русской интеллигенции в разные периоды советской истории. История и современность города и региона в целом представляет органичное единство индустриальной составляющей и уникальности литературных талантов.
Факты формирования литературного быта проецируются на историческую летопись Усть-Каменогорска литературного, которая ведет свое исчисление с 1921 года, с момента создания городского литературного объединения «Звено Алтая». Вполне закономерно, что у истоков литературного содружества стояли руководители идеологически благонадежных коллективов. Политическую линию, как сейчас принято говорить, партии власти представляли: редактор газеты «Советская власть» Н.И. Анов и директор образовательного учреждения Г.А. Тотин, непосредственным куратором был секретарь уездного комитета партии П.П.Бахеев (Бажов). Этот факт не очередная иллюстрация идеологического руководства партии над литературой, феномен «партийной литературы» – перед нами уникальные в своем роде страницы нашей отечественной истории.
Г.А. Тотин, будучи руководителем детского дома, через интерес к литературе, поэзии осуществлял эстетическое воспитание своих воспитанников. Н.И. Анов на полосах газеты размещал идеологически выверенную и эстетически оформленную информацию, которая шла в широкие народные массы. Тем самым строительство культурной атмосферы было, говоря современным языком, всеохватывающе тотальным: повсеместно, одновременно с ликвидацией безграмотности, осуществлялось эстетическое «кодирование» молодого поколения.
А.М. Волков, в будущем известный сказочник, принял активное участие в общественно-культурной жизни Усть-Каменогорска: одновременно с преподаванием на педагогических курсах, он сочинял пьесы, которые с успехом ставились на школьных сценах и в Народном доме, выполняя тем самым и учительскую, и просветительскую роль.
Теперь уже трудно восстановить, кому принадлежит название литературного объединения – «Звено Алтая». Вот как это комментирует сегодняшний руководитель «Звена Алтая» А.И. Егоров:
«Кто придумал это, на первый взгляд, странное название, – гадать не будем. В архивных документах не зафиксировано… Я лично считаю, что здесь не обошлось без фантазии сказочного волшебника Павла Бажова, неизбывно влюбленного в чудную, неповторимую природу Рудного Алтая, от которого исходит светоносная энергия, врачующая человека, поднимающая его духовный мир на новые высоты. А литература, искусство, как мы знаем, как раз этим и занимаются: будят светлым призывным словом, яркими образами душу народа, зовут ее к Добру и Любви. Так, именно с этих позиций, становится понятной подлинная суть названия нашего объединения. Это духовное звено в общей светоносной энергетической цепи Алтая – центра Евразии» [1].
Неисправимый романтик, А.И.Егоров поэтически воспроизвел отсутствующий исторический факт. Атмосфере тех лет, на наш взгляд, более соответствует версия, основанная на том факте, что к инициативе образования объединения Бажов подходил не как писатель-сказочник (что произойдет гораздо позже), а, прежде всего, как секретарь уездного комитета партии. Определение «звено» выполняло ту самую идеологическую и воспитательную роль, какую и возлагали на него руководители края. Не только ликвидация безграмотности, но и воспитание молодого поколения на героической патетике строительства коммунизма. Сама же благодатная земля Алтая облагораживала политические мотивы творческого содружества.
Региональный литературный процесс отражает историю края во всех его мельчайших подробностях. Значительность «краевого» фактора в формировании художественного мировоззрения писателей-земляков обусловлена, прежде всего, его евразийской природой, составляющей генетический код этого уникального в своем роде литературного содружества. Рудный Алтай считается одним из красивейших мест на Земле, корона Рудного Алтая Белуха и «обетованная земля» Беловодье придают этим местам неповторимое «географическое лицо» и, одновременно, мифологический колорит. Поэты, писатели, художники и музыканты воспевали и продолжают воспевать этот легендарный край. Символично и закономерно, что именно на восточно-казахстанской земле было создано одно из первых в Казахстане литературных объединений. И вот уже почти 90 лет в разных формах и проявлениях оно продолжает функционировать, отражая и вместе с тем формируя культурную атмосферу края.
Вот одна из афиш, отпечатанная на желтой оберточной бумаге тиражом 50 экземпляров: «Гарнизонный клуб, 26 апреля 1922 года. В среду в 9 часов вечера, выйдет №3 устного литературно-художественного журнала «Звено Алтая» при участии поэтов звеноалтайцев. Весь сбор идет на содержание голодающих детей Поволжья, которые прибудут с первым пароходом в Усть-Каменогорск. Входная плата три фунта муки. Для не имеющих 25 тысяч рублей. Предварительная продажа за муку в торговой лавке ЕПО» [2].
В 1928 году выходит первый и единственный сборник «Звено Алтая»: «Издание Усть-Каменогорского отделения Сибирского Союза писателей». Сборник расходится моментально и становится библиографической редкостью. В предисловии М. Иванусьев писал: «Авторы, представленные в настоящем сборнике, начинающая молодежь. Большинство – учащиеся местных школ. Радостно идут они в литературу, и, пожалуй, это их непосредственная радость жизни – основное достоинство Алтая, где взросла представленная здесь молодежь, главная тема» [2].
Событием для литературного Усть-Каменогорска становится выпуск литературно-публицистического журнала «Охотник Алтая» под редакцией Е.Н. Пермитина. Издательская деятельность, отраженная в нескольких уникальных, ставших библиографической редкостью поэтических сборниках и самодеятельных журналах далеких лет, литературные трибуны «звеноалтайцев», в роли которых выступали местные периодические издания – все это помогает восстановить самый творческий дух нашей истории.
В одном из обзоров, посвященных современной деятельности «Звена Алтая», поэт и сотрудник Восточно-Казахстанского Музея искусств Лариса Мартынова дала характеристику самой сути литературных объединений: «…любые объединения творческих людей недолговечны, ибо музы не любят суеты и бюрократии…» [3]. Вместе с тем, история литературного объединения на востоке нашего Казахстана насчитывает без малого девяносто лет. Конечно, это были непростые и неравнозначные периоды, сменилось несколько поколений литераторов, на каждом этапе объединение облекалось в определенные, органичные формы, но оставалось нечто постоянное, что позволяло говорить, думать и воспринимать его по-прежнему как «Звено Алтая».
Удивительно, что у объединения никогда не было строгой бюрократически оформленной структуры: оно все время сохраняло формат творческого содружества. Не прижились формы светского салона – слишком много приходило в поэзию рабочей молодежи, не закрепились и назидательно-поучительные школы-университеты литературного ремесла – как-то все время рядом и на равных были почти подростки и мэтры. Несколько раз жизнь в ЛитО почти «затухала», и никто насильственно и в искусственных формах ее не поддерживал, потом вдруг она вновь разгоралась и проявлялась в ярких индивидуальностях и активных общественных формах – дискуссиях и спорах. При этом ни на минуту духовная творческая жизнь не прекращалась: она перетекала в разные формы, ее руководство осуществлялось разными людьми, занимало разные помещения, объединяло разные по возрасту и количеству членов составу, но оставалось культурным центром промышленной восточной столицы. Город приобретал свое неповторимое лицо, набирал политический вес и статус, при этом не потерял своего неповторимого культурного «лица».
Оставаясь промышленным центром на протяжении всей своей истории, включая современный постсоветский период, Усть-Каменогорск литературный отражался в специфической стилистической символике художественного текста. Одним из преданных певцом урбанистического образа региона остается старейшина поэтического цеха М.И. Чистяков. Только по заглавиям его стихотворений и поэм можно, как по карте, восстановить динамику строительства Восточного Казахстана и индивидуальный облик всех его городов.
Вот пример только небольшой части географической парадигмы нашего металлургического края, представленных в произведениях Чистякова: «Крепость на Иртыше», «Усть-Камень», «Алтай», «Зайсан», «Лениногорск», «Над Катон-Карагаем плывут облака», «В Серебрянске, в серебряном городке», «Серебрянск», «Курчум», «Семипалатинск», «Нарым», села: Березовка, Манмыр, Ульяновка, Огнево, Маяндыки. Особое место, конечно, занимает любимый город Усть-Каменогорск – город металлургов, цветущий и разрастающийся, со своей судьбой и своей историей.
Творчество Г.Д. Гребенщикова, М.И. Чистякова, А.М. Волкова, П.Н. Васильева, Е.В. Курдакова в контексте духовно-эстетических исканий своего времени позволяет определить масштаб творческой индивидуальности «классиков» региональной литературы, их творческих инициатив, дает целостное представление о полноте литературного развития и о вкладе в него писателей-земляков. «Восточно-Казахстанский текст» помогает отыскать глубинные связи географического образа с мироощущением человека Рудного Алтая, его психологическими, мировоззренческими, поведенческими реакциями. Творчество писателей, вскормленных восточно-казахстанской землей, в соотнесенности с «краевым» компонентом (Н. Анов, А. Иванов, Н. Грибачев, Е. Пермитин и др.), подчеркивает взаимосвязь между художественным произведением и местом, вдохновившим писателя на его создание, масштабной и последовательной литературно-краеведческой и культурно-просветительской деятельностью, которую вели писатели и поэты края.
Тесное творческое сотрудничество литераторов с учреждениями культуры и образования, освещение «продуктов творчества» в издательской деятельности, выступления «звеноалтайцев» на самодеятельных сценах и литературных трибунах – все это определяет сегодняшнее достойное место литературного объединения «Звено Алтая» в контексте регионального литературного процесса.
Отражение специфики литературного процесса в истории бытования литературного объединения является своевременной и культурологически обусловленной. Материалы исследования используются при чтении вузовского курса «Литературное краеведение», а также при подготовке уроков по региональному компоненту и факультативных курсов в общеобразовательной школе. Восточно-Казахстанский текст как локальный текст культуры является моделью художественного мира не одного автора, но в целом моделью художественного мира всего Восточно-Казахстанского текста, которая, в конечном счете, складывается из мировосприятия художников, объединенных феноменом культурной территории, из которого вышли известные поэты и писатели Казахстана и России.
«Звено Алтая» – своеобразный символический «продукт» уникального места, плодородной земли. Культурно-просветительская деятельность этого уникального литературного содружества на протяжении более чем восьми десятилетий иллюстрирует неистощимую энергию вечного источника, которым является благодатная земля Восточного Казахстана.
Использованная литература:
Егоров А.И. Будить светлые чувства// «Мир искусства», №10(22), 27 октября 2006. – С.1.
Черных С.Е. Звено Алтая // С.Черных. Начало положила крепость: сборник очерков, статей / сост. Л.П. Рифель – Усть-Каменогорск: Б.и., 2004. – С.71-72.
Мартынова Л. «Звено Алтая» в Музее Искусств // «Мир искусства», №2(2), октябрь, 2004. – С. 3.
ШЫҒЫС ҚАЗАҚСТАН ОБЛЫСЫ МЕМЛЕКЕТТІК МҰРАҒАТЫНЫҢ ҚҰЖАТТАРЫНДА ӨСКЕМЕН УЕЗІНДЕ ХАЛЫҚҚА БІЛІМ БЕРУ ІСІНІҢ КЕЙБІР МӘСЕЛЕЛЕРІ
Достарыңызбен бөлісу: |