КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ
Ф.А. КРОПФ, П.С. РОТОТАЕВ
КАК БЫЛ ПОБЕЖДЕН ПЕРВЫЙ
восьмитысячник
Французские альпинисты Морис Эрцог и Луи Лашеналь 3 июня 1950 г. поднялись на вершину Аннапурна, расположенную в Центральных Гималаях и имеющую высоту 8078 м1. Это была первая победа человека над одним из 14 восьмитысячников. Многочисленные попытки штурма восьмитысячников, предпринимавшиеся на протяжении примерно сотни лет, были безрезультатны2. Во время некоторых из них были достигнуты высоты, значительно превышающие восемь тысяч метров (на Джомолунгме и на Чогори), но ни разу восходители не могли подняться на вершину. Лишь в 1950 г. усилия французских альпинистов завершились покорением вершины. Это весьма значительное достижение, несмотря на то что объектом штурма был один из самых «низких» восьмитысячников.
Основные события, связанные с подготовкой и проведением восхождения, освещены в книге «Аннапурна — первый восьмитысячник»3. Автор книги — Морис Эрцог, начальник французской Гималайской экспедиции 1950 г. и руководитель штурмовой группы.
Поскольку в предыдущих выпусках нашего «Ежегодника» не было детального описания этого восхождения, мы позволим себе подробнее, чем это принято обычно в рецензиях, остановиться на содержании книги и на описываемых в ней событиях, представляющих известный интерес для наших читателей.
В 1949 г. по инициативе председателя Французской федерации горных исследований Люсьена Деви была начата подготовка французской Гималайской экспедиции для штурма Дхаулагири (8172 м) или Аннапурны (8078 м) в Центральном Непале. Всю подготовительную работу проводил специально созданный для этой цели Гималайский комитет.
Первый период работы экспедиции предполагалось посвятить разведке маршрута на Дхаулагири: если путь на вершину будет найден, экспедиция использует его для попытки восхождения; в противном случае альпинисты переключатся на поиски пути к Аннапурне или какой-либо другой вершине. Как мы видим, экспедиция ставила перед собой широкие задачи: разведку двух восьмитысячников и штурм одного из них.
При подборе снаряжения был учтен опыт предыдущих гималайских экспедиций. Особое внимание было обращено на максимальное сокращение веса снаряжения. Организаторы экспедиции справедливо считали, что уменьшение груза и соответственное сокращение числа носильщиков увеличат подвижность и маневренность группы.
Все грузы экспедиции весили всего 6 тонн. Для сравнения напомним, что экспедиция на Нанга-Парбат в 1934 г. вышла из Сринагара с грузом в 15 т, экспедиция на Джомолунгму в 1924 г. имела при выходе из Дарджилинга 18-20 т груза.
При изготовлении одежды и снаряжения были использованы легкие и прочные новейшие материалы. Штормовые костюмы были сшиты из нейлона. Кроме обычных теплых вещей, были взяты пуховые костюмы. Для защиты рук применялись пуховые рукавицы с нейлоновым верхом. На ноги надевались ботинки с профилированной резиновой подошвой1.
Двухместные палатки с двойными стенками были изготовлены из нейлона и снабжены складными дюралюминиевыми стойками. Кроме пуховых спальных мешков и надувных матрацев, были взяты небольшие пуховые мешки с нейлоновым верхом для ног. Эти мешки вкладывались внутрь спальных мешков.
В нижних лагерях предусматривалась установка больших палаток с электрическим освещением (от специального электроагрегата). Наличие в этих палатках больших пуховых одеял вместе с пуховыми мешками должно было обеспечить участникам экспедиции нормальный отдых.
Рюкзаки у всех альпинистов были станковые. Веревки (основная диаметром в 8 и 9 мм, вспомогательная — в 5 и 5,5 мм) были изготовлены из нейлона. Были взяты облегченные кошки со специальным приспособлением для быстрого снимания и специальные большие крючья для укрепления веревочных перил на ледяных склонах. В имущество экспедиции были включены радиостанции, которые предполагалось использовать для связи между лагерями. Для работы на больших высотах были взяты кислородные приборы. Бензиновые и спиртовые кухни и герметически закрывающиеся кастрюли облегчали приготовление горячей пищи на больших высотах.
Для удобства, организации лагерей бивачное снаряжение было заранее упаковано по «высотным комплектам». Такой комплект (двухместная палатка, два спальных мешка, два матраца и спиртовка с двумя кастрюлями) весил около 10 кг.
Продовольствие тоже было предварительно рассортировано: ящики с пометкой «Долина» содержали продукты, предназначенные для походов, с пометкой «Высота» — для высотных этапов восхождения.
В своей книге Эрцог почти не пишет о том, как и чем была обеспечена экспедиция; лишь сопоставлением отдельных указаний, сделанных по ходу изложения на различных страницах, можно установить приведенные выше данные. Это в значительной степени определяется характером книги. «Аннапурна — первый восьмитысячник» — не отчет об экспедиции, а рассказ о ее работе, о событиях и людях, довольно живой и непринужденный. Автор последовательно, шаг за шагом описывает отъезд из Франции, путь через Индию и Непал, многочисленные разведывательные выходы, штурм вершины и возвращение во Францию. Он весьма бегло рассказывает о подготовке экспедиции, не приводит общих данных о ее снаряжении, не дает детальных технических описаний отдельных участков и т.п. Более полное освещение этих моментов представило бы большой интерес для читателей-альпинистов, но мы далеки от того, чтобы упрекать автора за выбор жанра его повествования, рассчитанного, по-видимому, на широкий круг читателей.
В первой главе мы знакомимся с составом экспедиции. Автор высоко оценивает спортивное мастерство своих товарищей. «Во Франции нельзя найти лучшей штурмовой группы», — пишет он. Действительно, в штурмовую группу вошли лучшие альпинисты страны. Луи Лашеналь и Лионель Терре, сильнейшие проводники и инструкторы школы альпинизма в Шамуни, прошли маршрут по северной стене Эйгера. Гастон Ребюффа — также профессиональный проводник, совершивший восхождение на Маттергорн по северной стене. Жан Кузи, Марсель Шац и сам Эрцог известны как участники труднейших восхождений в Альпах.
Признанными альпинистами были кинооператор Марсель Ишак и врач экспедиции Жак Уло. Их более солидный возраст (соответственно 43 и 37 лет, в то время как возраст участников штурмовой группы был 27-31 год) не мог оказаться препятствием в работе экспедиции, особенно учитывая вспомогательную роль, которая им предназначалась. В то же время из всего состава экспедиции только Ишак бывал ранее в Гималаях и знал условия высотных восхождений.
В Индии к экспедиции должен был присоединиться Франси де Нуайель, сотрудник французского посольства в Дели. На него была возложена вся подготовительная работа на месте: переговоры с властями, заготовка части провианта, обеспечение транспорта, наем носильщиков.
Члены экспедиции почти не принимали участия в ее подготовке. Более того, Эрцог указывает, что Терре, Ребюффа и Ишак прибыли в Париж незадолго до отъезда, а доктор Удо дал окончательное согласие участвовать в экспедиции только за два дня до отправления в Индию.
Опыт экспедиций на восьмитысячники с достаточной ясностью показывал, какие трудности встанут на пути восходителей. В данном случае эти трудности усугублялись еще и тем, что в малоизученной вообще системе высочайших гор мира Непальские Гималаи наиболее мало исследованы.
Эрцог описывает заседание Гималайского комитета, состоявшееся за два дня до выезда экспедиции. Напомнив, что по своим масштабам и малоисследованности Гималаи заслуживают название «третьего полюса мира», председатель комитета Люсьен Деви указывал: «До сих пор гималайские экспедиции предпринимали попытки восхождений на восьмитысячники в полностью или частично исследованных районах, мы же не располагаем никакими сведениями о наших обоих восьмитысячниках, ничего не знаем о возможностях восхождений. Карты, которыми располагает экспедиция, недостаточно подробны и не могут быть использованы в высокогорье. Наши товарищи, прибыв на место, должны будут сначала ознакомиться с обоими массивами».
Нужно отметить, что участники экспедиции недостаточно ясно представляли себе условия высотных восхождений. Сам Эрцог пишет об этом: «... Все оказалось не таким, как мы представляли. Легкое предприятие, «нейлоновая», быстрая экспедиция, — говорили мы. — Перенести в Гималаи методы альпийских восхождений — таков был тактический принцип наших планов в Париже. Опасны лавины, поэтому мы должны использовать для восхождения скальные гребни. Зачем искать легкие пути на вершины? Только для шерпов? Альпинисты должны быть готовы к любым трудностям! Никаких шерпов и, следовательно, никаких легких путей...
... Какое горькое разочарование! Мы теперь уже не говорим о скальных гребнях. Шерпы? Мы просто счастливы, что они здесь. Легкое предприятие? Быстрая экспедиция? Перепады высот так велики, что на пути к вершине необходимо сооружение ряда промежуточных лагерей... Мы недооценивали значения разведок: прибыть на место и, сгорая от нетерпения, сразу устремиться к вершине, подняться... Да, но где?»
***
Вылетев 30 марта из Парижа через Дели на Лакнау (весь багаж экспедиции был доставлен тем же самолетом), альпинисты уже 5 апреля прибыли на границу Индии и Непала в селение Наутанва, конечный пункт узкоколейной железной дороги.
Здесь к экспедиции присоединились носильщики из племени шерпов. Их было восемь человек: Анг Тхарки, Дава Тхондуп, Панци Анг Тсеринг, Сарки, Айла, Фоутхарки, Ангава и Аджиба. Наиболее опытным из них был Анг Тхарки, руководитель носильщиков, ветеран английских экспедиций на Джомолунгму. Дава Тхондуп участвовал в экспедициях на Джомолунгму и Нанга-Парбат; Панци Анг Тсеринг — в экспедициях на Джомолунгму, пик Непал, Синиолчу, Айла и Ангава, младшие братья Панци, несмотря на свою молодость, тоже имели уже опыт восхождений на гималайские вершины.
От индийской границы экспедиции предстояло пересечь почти весь Непал. Большая часть этого тяжелого двухсоткилометрового пути проходила по ущелью р. Кали-Гандак. Для транспортировки грузов экспедиции потребовалось более двухсот носильщиков.
21 апреля альпинисты прибыли в селение Тукуча, ставшее их основной базой. Это селение расположено в том месте ущелья Кали-Гандак, где оно прорезает цепь Гималаев, разделяя массивы Дхаулагири и Аннапурны1. Через него проходит один из главных караванных путей из Непала в Тибет. Тукуча находится на высоте 2580 м.
В первую очередь было решено выяснить возможности покорения Дхаулагири (Эрцог пишет, что участники экспедиции считали эту вершину более интересной в спортивном отношении). Еще по пути в Тукучу перед альпинистами открылся вид на величественную южную стену и юго-восточный гребень этого массива. Стена выглядела угрожающе, на длинном остром гребне ледяные башни чередовались с мощными карнизами. «Отсюда гребень выглядит непреодолимым», — указывает Эрцог.
Уже 23 апреля был сделан однодневный выход для определения маршрутов разведок. С обзорного пункта (4000 м) на западных склонах массива Нильгири («Голубые горы»), поднимающегося непосредственно над Тукучей, просматривались юго-восточный и северо-восточный гребни Дхаулагири. Оба они казались весьма сложными технически. Возможность выхода на них была тоже сомнительна: восточный ледник Дхаулагири, лежащий между этими гребнями, был очень крут и представлял сплошной хаос сбросов, сераков и трещин. Все же на следующий день Лашеналь и Ребюффа вышли на разведку этого ледника.
Шац и Удо отправились вниз по Кали-Гандак, чтобы со склонов Дхаулагири просмотреть возможность выхода в северный цирк Аннапурны. Экспедиция возлагала большие надежды на путь на Аннапурну с перевала Тиличо, показанного на карте в северном гребне массива в непосредственной близости от вершины. Впрочем, Эрцог рассказывает, что уже по пути к Тукуче они перестали слепо доверять карте. В частности, выяснилось, что отчетливо изображенной на карте тропы к перевалу Тиличо по ущелью Миристи не существует, а само ущелье в средней части непроходимо.
Эрцог и Ишак направились в долину Дамбуш — на карте было показано, что ее верховья лежат у подножья северного склона Дхаулагири. «Исходя из общего характера Гималаев, мы надеялись найти здесь наиболее легкий путь», — указывает Эрцог.
Первые разведки принесли неутешительные результаты. Удо и Шацу удалось увидеть вдали верхнюю часть массива Аннапурны, но подходы к ней оставались неясными. Местные жители не слыхали о перевале к северу от Аннапурны и утверждали, что перевал Тиличо находится к северу от Нильгири. Лашеналь и Ребюффа поднялись по восточному леднику Дхаулагири «примерно до высоты Монблана» (около 4800 м). Ледник представлял собой сплошной ледопад. Но даже после выхода на его верхнее плато предстоял подъем на северо-восточный гребень, который, по словам разведки, не уступил бы по трудности северной стене Гран Жораса, одному из сложнейших маршрутов в Альпах. Юго-восточный гребень снизу
казался проходимым.
Надежды найти на Дхаулагири легкий путь с севера также не оправдались: долина Дамбуш не вела к северным склонам массива, а замыкалась продолжением северо-восточного гребня. «Чтобы только увидеть северную сторону Дхаулагири хотя бы издали, может потребоваться многодневный переход», — пишет автор.
Первые выходы показали, что потребуется длительная и серьезная разведка обоих массивов. Эрцог подробно рассказывает о ней на протяжении трех глав рецензируемой книги («Неизвестная долина», «Восточный ледник», «В поисках Аннапурны»); мы ограничимся кратким перечислением фактов.
Кузи, Удо и Шацу удалось найти в отроге, разделяющем долины Кали-Гандак и Миристи перевал, названный участниками экспедиции «перевалом 27 апреля» по дате его первопрохождения. Шац и Кузи спустились в ущелье Миристи и подошли к северо-западному отрогу Аннапурны. Место соединения отрога с вершинным гребнем не просматривалось, подход к Аннапурне был длинным и утомительным.
Повторные выходы в долину Дамбуш заставили альпинистов отказаться от намерения штурмовать Дхаулагири с севера. За гребнем, замыкающим долину Дамбуш с северо-запада, находился не северный цирк Дхаулагири, а большая долина, не показанная на карте и уходящая далеко на север. После пересечения верховьев этой долины и выхода на гребень, ограничивающий ее с юга, Терре и Удо увидели над громадным изрезанным ледником неприступную северную стену Дхаулагири. Северного гребня не существовало, северо-восточный был чрезвычайно крут, северо-западный, впервые открывшийся взорам альпинистов, спадал в каньон верховьев Маянгди в несколько километров глубиной. «С севера Дхаулагири неприступна», — таково было мнение Терре.
Орография массива Дхаулагири по индийским картам
Орография массива Дхаулагири по данным французской экспедиции 1950 г.
Одновременно продолжалась разведка восточного ледника. Во время одного из выходов Ребюффа, Лашеналь и Нуайель поднялись на лыжах на снежную вершину (5500 м) в продолжении юго-восточного гребня, чтобы просмотреть вблизи гребень и южную стену. Четырехкилометровая южная стена выглядела еще более грозно, чем северная; на очень длинном и технически сложном гребне не удалось бы организовать лагери.
Покорение Дхаулагири становилось все более проблематичным, путь к Аннапурне через «перевал 27 апреля» казался слишком длинным. Эрцог, Ребюффа и Ишак решили обследовать подходы к Аннапурне с северо-востока из верховьев долины Марсенгди (Марсианди). Возможно, что этот маршрут был вызван также и желанием выяснить положение дел у экспедиции Тилмена, которая, как было известно французам, собиралась посетить верховья Марсенгди. Эрцог пишет об этом: «Он (Тилмен. — Ред.) собирался совершить восхождение на Манаслу или Аннапурну... Впрочем, альпинисты всегда скрывают свои истинные намерения. Будет забавно, если обе экспедиции поднимутся на одну и ту же вершину»1.
Пресловутый перевал Тиличо, ведущий в долину Марсенгди, оказался, как и утверждали местные жители, к северу от массива Нильгири. Поднявшись на него, альпинисты не увидели ни Аннапурны на юге, ни долины на востоке. На юге поднималась цепь вершин, достигавших 7000 м и покрытых мощным снежно-ледовым панцирем, на востоке открывалась огромная снежная котловина с замерзшим озером в центре. Перевал Тиличо оказался двойным, спуск в долину начинался лишь на противоположном краю котловины. Взаимное расположение «Большого Барьера» (так назвали альпинисты поднимавшийся к югу от них хребет) и Аннапурны оставалось неясным. На всякий случай Эрцог и Ребюффа спустились в долину, но в ближайшем селении Манангботх ничего не знали об Аннапурне и видна она не была. Правда, выяснилось, что на местном наречии название «Аннапурна» обозначает «Богиня жатвы», но вряд ли это обстоятельство имело решающее значение.
За время похода Эрцога и Ребюффа в Манангботх Ишак и Анг Тхарки взошли на склоны Муктинатх-Химал, отрога, поднимающегося к северу от замерзшего озера. Засечки, сделанные Ишаком со склонов и с одной из вершин (6200 м) массива, позволили несколько разобраться в орографии района. Стало ясно, что «Большой Барьер» смыкается с основным хребтом Аннапурна-Химал (участок Главного Гималайского хребта между долинами рек Кали-Гандак и Марсенгди) и что цель поисков находится за «Большим Барьером». В нем не было ни одного перевала, единственный путь к северным склонам Аннапурны шел через долину Миристи.
Пока Эрцог занимался поисками Аннапурны, продолжалась разведка восточного ледника Дхаулагири. Попытки обхода ледопада по скалам и снежным кулуарам не увенчались успехом. Терре и Удо удалось пройти ледопад и достигнуть верхнего плато ледника, но выход на гребень оставался неясным. К тому же путь по леднику не только не уступал по трудности сложнейшим ледовым маршрутам в Альпах, но и был несравненно опаснее, на леднике все время происходили обвалы, несколько раз в непосредственной близости от альпинистов.
14 мая все участники экспедиции собрались в Тукуче. За три недели напряженной работы им удалось разобраться в общей орографии обоих массивов1 и оценить реальные возможности восхождений. «Мы должны теперь довериться своему счастью, — пишет Эрцог. — Время не ждет. Настал момент окончательного решения».
В главе «Военный совет» автор рассказывает о собрании, на котором было принято это окончательное решение. Взвесив все варианты, альпинисты отказались от попыток штурма Дхаулагири («Ее никогда не удастся покорить», — заявил Терре). Более реальным казалось восхождение на Аннапурну. От подножья северо-западного отрога, достигнутого Кузи и Шацем, можно было попытаться подняться по гребню; или же с севера по леднику.
Орография массива Аннапурны по индийским картам
Орография массива Аннапурны по данным французской экспедиции 1950 г.
Эрцог цитирует свое письмо Л. Деви: «Сегодня можно сказать, что период исследования района практически окончен... Различные пути к вершине Дхаулагири не только исключительно трудны, но и чрезвычайно опасны. На Аннапурне, наоборот, существуют известные возможности... Решение: сконцентрировать все силы экспедиции на решении этой задачи».
В тот же день головной отряд (Терре, Лашеналь и Шац) вышел с носильщиками к ущелью Миристи. На следующий день за ним последовали остальные участники штурмовой группы.
Несколько дней альпинисты штурмовали северо-западный гребень. Чрезвычайно сложные скальные участки чередовались с ледяными башнями. «Ни при одном восхождении в Альпах мы не встречались с такими техническими трудностями, — пишет автор. — Никто еще не проделывал таких акробатических фокусов в Гималаях». Эрцог и Терре с большим трудом поднялись по гребню до высоты около 6000 м. Отсюда стала ясна бесперспективность избранного пути: гребень примыкал к основному хребту довольно далеко от вершинного массива и был отделен от него глубокими провалами. «Результатом всех наших усилий оказался бессмысленный подъем на лишенный всякого значения отрог массива», — с грустью констатирует Эрцог. Все надежды возлагались на Лашеналя и Ребюффа, которые после первых дней разведки гребня перешли в северный цирк Аннапурны, чтобы выяснить возможность восхождения по леднику. Действительно, оттуда открылся вид на весь северный склон вершины. Подъем в некоторых местах был весьма труден и лавиноопасен, но во всяком случае возможен.
Было решено немедленно перенести базовый лагерь в северный цирк под склоны «Большого Барьера», замыкающие цирк с севера и северо-востока, на высоту 4400 м. 23 мая из лагеря 1 (5100 м) был намечен путь штурма. До начала муссона оставалось не более двух недель, экспедиция стояла перед выбором: отказаться от штурма или предельно форсировать его. Было выбрано второе, и началась работа по заброске лагерей. Она велась в чрезвычайно напряженном темпе1. Эрцог описывает почти беспрецедентный в практике гималайских экспедиций эпизод: альпинисты без шерпов произвели первоначальную заброску лагерей 2 (5900 м) и 3 (6600 м)2.
«Каждый день мы находились в пути до 5-6 часов вечера. Всегда было уже темно, когда мы останавливались на ночлег. У нас не хватало времени на то, чтобы приготовить горячую пищу».
Подъем с непривычно тяжелыми (до 20 кг) рюкзаками показался «сагибам» очень трудным. Описывая этот мучительный подъем, автор указывает, что их поддерживала только мысль о выигранных таким образом двух драгоценных днях. Этот мотив «борьбы со временем» проходит через все главы книги, посвященные подготовке к штурму. «Мы должны спешить», «нельзя терять ни одного часа», «мы выигрываем таким образом целый день» — эти или аналогичные фразы встречаются почти на каждой странице.
Уже 28 мая был установлен лагерь 4 (7150 м). Он находился у подножья стены, которой обрывался ледник, покрывающий вершинную часть массива. Наиболее трудным и опасным был участок между лагерями 2 и 3. Здесь пришлось преодолеть две большие ледяные стены и пересечь несколько лавиноопасных кулуаров.
Восхождение решено было проводить двойками, которые должны были следовать одна за другой с дневным интервалом. 31 мая первая двойка — Эрцог и Лашеналь — с Анг Тхарки и Сарки вышла из лагеря 2 с твердым намерением штурмовать вершину. «Мы пойдем вверх и не вернемся, пока не покорим вершину. Все или ничего!» — пишет Эрцог.
На следующий день они поднялись к, лагерю 4 и перенесли его па верхний ледник (лагерь 4-бис). 2 июня, взяв с собой одну палатку, группа начала подъем по верхнему леднику. Пройдя ледопад, альпинисты достигли нижнего конца огромного фирнового поля, которое не круто поднималось к вершинному гребню. Технические трудности остались позади, кошки хорошо держали на поверхности фирна, восходители лишь изредка вынуждены были обходить ледяные сбросы или трещины. Зато начала сказываться высота, через каждые 10 минут приходилось останавливаться, чтобы перевести дыхание. Отдельные участки склона были покрыты глубоким порошкообразным снегом.
Альпинисты надеялись установить лагерь 5 наскальной гряде, спускающейся с гребня, но на крутых оледенелых скалах не было ни одного подходящего участка. Площадку пришлось вырубать на фирновом склоне у подножья скал (7500 м). Шерпы в тот же вечер спустились вниз1, альпинисты остались вдвоем. Штурм был намечен на следующий день. «На этот раз мы не повернем обратно. Если мы еще встретимся с товарищами, то это будет после победы над вершиной», — пишет Эрцог.
Ночь перед штурмом прошла тревожно. Порывы снежной бури не раз угрожали сорвать палатку.
После бессонной ночи альпинисты стремились как можно скорее покинуть негостеприимный лагерь 5. Ветер стих, небо было безоблачно. Восходители с трудом натянули замерзшие ботинки. Каждое движение требовало усилия, готовить горячий завтрак ни желания, ни энергии не было. Веревки решили с собой не брать («килограммом меньше», — пишет Эрцог).
В 6 часов Эрцог и Лашеналь вышли на штурм. В рюкзаках было немного продуктов и медикаментов, по паре носков и фотоаппарат. Было очень холодно, все теплые вещи пришлось надеть на себя.
Несмотря на крутизну склона, кошки хорошо держали на смерзшемся за ночь снегу, лишь изредка корка наста ломалась и нога проваливалась в снег выше колена. По очереди прокладывая путь, альпинисты то и дело останавливались, чтобы перевести дыхание. Оба чувствовали, что у них мерзнут ноги. Лашеналь несколько раз оттирал их. Внезапно он спросил товарища, что тот сделает, если он повернет назад.
Эрцог так описывает этот критический момент: «Передо мной сразу проносится целая вереница картин: дни переходов по палящей жаре, утомительные подъемы, огромное напряжение всех в борьбе за вершину, повседневный героизм моих товарищей при установке лагерей. Теперь мы близки к цели. Может быть, через час или два победа будет достигнута! Отступление невозможно. Никакие жертвы не будут слишком велики. Мой ответ звучит ясно: я пойду дальше один». Лашеналь также решил продолжать подъем.
Фирновое поле приводит к началу крутого подъема на вершинный гребень. Снег чередуется со скалами. Единственный возможный путь идет по крутому снежному кулуару. Он кажется бесконечным уже утомленным людям. Но вот уже близок гребень. Обход нескольких скал, и альпинисты выходят на вершину Аннапурны.
Эрцог не дает полного описания самой вершины и окружающей панорамы (по-видимому, действие утомления или высоты). Он рассказывает только, что ледяной купол вершины обрывался на юг гигантской стеной; разорванные облака, ползущие далеко внизу, скрывали долину. Высотомер показывал фантастическую цифру — 8500 (I) м. Материала для тура на вершине не было, восходители оставили тюбик из-под сгущенного молока в знак своего пребывания на вершине.
Погода начинает портиться. Лашеналь предлагает немедленно спускаться, чувствуя, что у него окончательно замерзают ноги. Перед началом спуска делается несколько снимков, Лашеналь снимает Эрцога в позе победителя с французским флагом, укрепленным на ледорубе.
Пока Эрцог убирает аппарат в рюкзак, Лашеналь уже уходит вниз. Пытаясь догнать его, Эрцог старается как можно быстрее пройти кулуар, но в середине кулуара он вынужден остановиться, чтобы перевести дыхание. Он снимает рукавицы, которые тут же скатываются по склону. «Теперь мною владеет только одна мысль: скорее достигнуть лагеря 5. Я даже ни разу не подумал о том, чтобы достать из рюкзака носки, взятые именно для такого случая», — рассказывает Эрцог. Он так и не надел их на руки.
Облака закрывают все небо, начинается снегопад, порывы ветра усиливаются. Туман окутывает огромный снежный склон и скрывает от Эрцога его спутника. «Мне кажется, что я бегу, в действительности я иду обычным темпом, может быть даже медленнее», — пишет Эрцог.
... 2 июня Кузи и Шац поднялись из лагеря 3 в лагерь 4; через несколько часов к ним присоединились Терре и Ребюффа, совершившие в этот день путь от лагеря 2. Утром они вчетвером отправились к лагерю 5. Подойдя к нему, они обнаружили, что палатка Эрцога свалилась. Надеясь, что ушедшие на вершину скоро вернутся, прибывшие взялись за установку палатки, чтобы восходители могли отдохнуть. Затем они подготовили площадку для второй палатки и установили ее.
Общий вид массива Аннапурны с севера и маршрут восхождения 1950 г., Облако снежной пыли от только что обрушившейся лавины у подножья массива закрывает место лагеря 2
После долгого безрезультатного наблюдения за склонами вершины Шац и Кузи спустились в лагерь 4: в лагере 5 могли разместиться только четыре человека. Терре и Ребюффа остались ждать восходителей. Они вдвоем сидят в палатке, напряженно вслушиваясь в свист и вой все усиливающегося ветра. Каждый удар ветра о полотно палатки кажется им шагами людей. Восходителей все нет... Наконец, Терре, твердо уверенный, что на этот раз он слышит человеческие шаги, высовывается из палатки. Не успев выпрямиться, он сталкивается с Эрцогом.
«Все сделано! Аннапурна взята!»
На вопрос о Лашенале Эрцог отвечает, что тот должен сейчас придти. Полный радости, Терре хватает руку победителя, но улыбка сразу исчезает с его лица: неестественно белые пальцы Эрцога холодны, как лед, и тверды, как камень. Терре и Ребюффа втаскивают товарища в палатку и начинают оттирать его руки и ноги. Не обращая на это внимания, Эрцог пытается рассказать им о восхождении.
Внезапно издалека сквозь вой ветра доносится крик о помощи. (Эрцог пишет: «Я его не слышу, я теряю всякий контакт с действительностью»). Выскочивший из палатки Терре видит Лашеналя, лежащего на крутом склоне метров на 100 ниже лагеря. Не тратя времени на надевание кошек, он глиссирует к нему. Лашеналь, потерявший при падении ледоруб и одну кошку, кричит, что у него обморожены ноги и он должен немедленно спуститься к врачу в лагерь 2. Терре пытается втолковать ему, что ночью это невозможно, но Лашеналь настолько не отдает себе отчета в происходящем, что хватает ледоруб товарища и пытается продолжать спуск. Сделав всего несколько шагов, он снова падает и уже не пытается встать. Терре подошел к нему, поднял, взял ледоруб и, вырубая ступени, начал подниматься к лагерю; совершенно измученный Лашеналь потащился за ним на четвереньках.
Всю ночь Ребюффа и Терре оттирали руки и ноги товарищей. К утру их усилия увенчались успехом: кровообращение восстановилось, кожа приняла естественную окраску. Снежная буря бушевала всю ночь. Не начало ли это муссона?
Утром группа начинает готовиться к спуску. Терре и Ребюффа помогают собраться совершенно беспомощным победителям Аннапурны. Распухшие ноги Лашеналя не влезают в его ботинки. Не задумываясь, Терре отдает ему свои, на два номера больше, а сам разрезает верх ботинок товарища и надевает их на один носок.
Не хватает одной кошки и двух ледорубов1. Ребюффа и Терре берут ледорубы (Терре идет на одной кошке), и группа покидает лагерь.
Сначала спуск идет хорошо: Эрцог и Лашеналь, страхуемые спутниками, не останавливаясь, спускаются по снежному склону. Ветер стих, но снегопад продолжается, и видимость не превышает 15 м. Туман скрадывает расстояния, меняет очертания склонов. Следов не сохранилось, ориентироваться трудно.
Проваливаясь в глубоком снегу, альпинисты блуждают среди хаоса сераков и трещин. Только Терре и Ребюффа в состоянии прокладывать путь. Вскоре группа полностью теряет ориентировку. «Сначала мы имели хоть какое-то представление о том, какой путь мы должны избрать, теперь мы вообще уже не понимаем, в какую сторону идти», — пишет Эрцог.
Темнеет, а лагеря все нет. Терре начинает вырубать пещеру. В это время отошедший на несколько шагов Лашеналь проваливается в трещину. Она неглубока и образует подобие естественного грота. Группа решает использовать ее для ночлега.
Тесно прижавшись друг к другу, оттирая мерзнущие руки и ноги, альпинисты проводят ночь в ледяном гроте. Ни палаток, ни теплых вещей нет; на четверых есть только один спальный мешок, взятый Терре из лагеря 5. Он предоставлен Эрцогу и Лашеналю.
В довершение ко всему утром по склону над трещиной проходит небольшая лавина и снег начинает засыпать грот. Неужели он станет могилой альпинистов?
К счастью, поток снега быстро прекращается. Людям, засыпанным по плечи, удается выбраться из сухого снега. Без ботинок, в одних носках, они ползают по сугробам, голыми руками стараясь откопать погребенные под снегом вещи. Скоро они извлекают ботинки, ледорубы, веревки; очков и фотоаппарата найти не удалось (фотоаппарат с кадрами, заснятыми на вершине, нашел позже Шац, поднявшийся к трещине. — Ред). Во время этих поисков выясняется, что Терре и Ребюффа ничего не видят: накануне, чтобы лучше страховать товарищей, они шли без темных очков...
Альпинисты с трудом выбираются из трещины. Небо безоблачно, солнце ярко светит, снег на окружающих вершинах блестит и искрится. «Никогда я не видел горы столь прекрасными», — пишет Эрцог. Но хорошая погода еще не означает спасения, группа беспомощна: двое почти не в состоянии двигаться, а двое, еще сохранившие силы, ничего не видят вокруг себя. Остается одно — звать на помощь.
Крики были услышаны в лагерях 2 и 4. Шац помог товарищам добраться до лагеря. Оказалось, что группа ночевала в 200 метрах от него!
Теплая солнечная погода после обильного снегопада увеличивает опасность лавин, но медлить со спуском нельзя. «Для людей с отмороженными конечностями все решают часы», — указывает автор.
Все начинают спуск. Идущие впереди Эрцог, Ребюффа, Сарки и Айла траверсируют крутой кулуар над лагерем 3. Неожиданно срывается лавина. Она сметает группу, и лишь Ребюффа, шедший один, успевает несколькими прыжками выбраться на край кулуара. К счастью, Эрцога занесло лавиной в небольшую трещину, а шерпы были удержаны натянувшейся веревкой.
С помощью вышедших навстречу шерпов альпинисты добрались до лагеря 2. Здесь пострадавшие поступают в распоряжение врача. Запах лекарств распространяется далеко вокруг лагеря, похожего сейчас на полевой госпиталь. Борьба идет не только за отмороженные пальцы, которые практически спасти уже нельзя, — борьба идет за жизнь людей. Доктор Удо работает всю ночь при свете электрических фонариков. Внутриартериальными вливаниями новокаина и ацетилхолина он пытается смягчить последствия обморожений.
Он стремился спасти каждую фалангу пальцев, и лишь начинающаяся гангрена заставила его впоследствии ампутировать все пальцы рук и ног у Эрцога и все пальцы ног у Лашеналя.
Чтобы достичь долины Кали-Гандак, экспедиции предстояло пройти многокилометровый ледник, спуститься по очень крутым скалам, пересечь многочисленные осыпи и морены, переправиться через бурную Миристи и, наконец, преодолеть «Перевал 27 апреля». Здесь носильщики выполнили казавшееся невозможным. Трудно представить себе, как можно пройти даже сравнительно короткий путь по ровной дороге, перенося на плечах взрослого человека. А носильщики в течение многих дней поочередно несли на плечах Эрцога и Лашеналя по крутым скалам и осыпям. 10 июня начались муссонные дожди, еще больше затруднявшие движение. Только 17 июня экспедиция достигла долины Кали-Гандак.
Последние главы книги, описывающие последующие события (обратный путь через Непал, пребывание в Горакпуре и Катманду и возвращение во Францию), читаются с меньшим интересом. Тяжелое впечатление оставляют подробные описания многочисленных медицинских процедур. По сравнению с более динамичным рассказом о разведках и штурме вершины эти главы кажутся несколько растянутыми. Однако в целом книга чрезвычайно интересна. Многочисленные фотографии, рисунки и схемы позволяют читателю, не знакомому с районом работы экспедиции, составить себе некоторое представление о нем.
Несмотря на интерес, с которым читается рассказ о покорении первого восьмитысячника, книга Эрцога не лишена известных недостатков. Автор достаточно подробно описывает ход экспедиции, но одинаковое внимание, уделяемое и основным моментам и второстепенным деталям, несколько снижает ценность книги. Читатель-спортсмен не может не пожалеть о том, что в книге Эрцога есть только описания, но нет критического анализа.
Советские альпинисты, несомненно, с большим вниманием отнесутся к содержанию книги Эрцога. Однако, воздавая должное мужеству и упорству французских восходителей при штурме Аннапурны, мы не можем согласиться с их девизом: «Вершина любой ценой!».
Подъем по скалам
Фото Г. Зайцева
Достарыңызбен бөлісу: |