Вариативность системы современного литературного немецкого языка и национальное своеобразие лексики его австрийского



Pdf көрінісі
бет5/6
Дата23.05.2022
өлшемі0.94 Mb.
#458527
1   2   3   4   5   6
variativnost-sistemy-sovremennogo-literaturnogo-nemetskogo-yazyka-i-natsionalnoe-svoeobrazie-leksiki-ego-avstriyskogo-varianta-na-materiale-nazvaniy-produktov-pitaniya

Apfelkoch, das (ÖDt) – Apfelbrei, der (DDt) = Apfelmuss, das (DDt) – мусс из яблок
яблочное пюре 
… bei etwa 200˚C im Rohr beidseitig hellbraun braten mit Apfelkoch servieren [19, 110].
Лексема австрийского варианта немецкого языка das Apfelkoch имеет в стандартном 
варианте немецкого языка Германии два синонима: der Apfelbrei, das Apfelmuss. Первая часть 
сложной лексемы совпадает в двух вариантах, вторые части не одинаковы. С. Лайтер, автор книги 
является известным писателем-кулинаром в Вене, поэтому, он предпочитает употребление 
синонима, широко распространенного в австрийском варианте немецкого языка. 
Еще одну группу составляют лексемы, этимология названий которых различна, но 
семантика едина. Так, для названия цукатов, приготовленных из кожуры цитрусовых, в австрийском 
варианте немецкого языка используется лексема die Aranzini, представляющая собой персидско-
арабское заимствование в латинский язык и перешедшая позже в языки романской группы. 
Aranzini, die: pl. (ÖDt) [persisch-arabisch-spanisch-italienisch] – Orangeat, das (DDt) – 
цукаты из кожицы цитрусовых, кондированные глазированные корочки цитрусовых 
90 g Backpulver. 50 g Zitronat und Aranzini. 50 g Rosinen. 2 Eier. Zitronenschale Butter zum 
Bestreichen, Staubzucker zum Bestreuen Mehl mit Aranzini [20, 276]. 
Zutaten für 40 stock. 140 g Butter. 125 g Staubzucker. 150 g Mehl, glatt Orangenschale. Getrieben 2 
Eidotter. 1 Ei. 100 g. Aranzini [20, 306]. 
Интерес представляет этимологический анализ следующей пары лексем, используемых в 
двух вариантах немецкого языка для обозначения «арахис». В австрийском варианте употребляется 
лексема, этимологически восходящая к названию одного из африканских племен, при этом в 
стандартном варианте немецкого языка используется сложная лексема, состоящая из двух исконных 
лексем немецкого языка. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет