Вернер Штиллер «агент. Моя жизнь в трех разведках»



бет13/13
Дата22.07.2016
өлшемі1.17 Mb.
#215735
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

НОВЫЙ СТАРТ В БУДАПЕШТЕ
Как выявилось позже, мое решение по поводу смены вида деятельности и переходу в реальную экономику в начале нового тысячелетия было абсолютно правильным. Финансовый рынок, который еще несколько лет бодро рос как на дрожжах, стоял на глиняных ногах и в 2008 году рухнул в своей крайне спекулятивной форме с громким шумом. Палку перегнули, и она сломалась.
Все началось с цепи незначительных ошибок. Так как недвижимость в США рассматривается не как вложение денег, а как наследственное имущество («мой дом – моя крепость»), и владение собственным жильем является для американца важнейшим приоритетом, банки великодушно предоставляли кредиты для финансирования. Это повышало спрос, а из-за возросшего спроса росли и цены. Из-за более высокой стоимости можно было брать в банках взаймы большие суммы в качестве займов под ипотеку, вследствие чего снова стимулировалось потребление и развивалось общее благосостояние. В июле 2007 года индекс Доу-Джонса достиг более чем 14 000 пунктов – это был его абсолютный апогей. (Летом 2010 года он стоял на 10 000 пунктах). Особенно ипотечные займы в привлекательной Калифорнии приносили в свое время хорошие доходы. Классическая купля и продажа приносящих прибыль акций там уже вовсе не могли с ними конкурировать, не говоря уже о федеральных государственных облигациях. Но теперь отдельные ипотечные займы - это не ценные бумаги, которыми можно торговать, из-за чего и рухнули некоторые банки. Они собирали эти займы в пакеты и давали им письменную гарантию, так же как это делали государственные учреждения. Основывалась новая фирма как дочернее предприятие инвестиционного банка, и она скупала ипотеки ипотечных банков, которые превращались тогда в ценные бумаги, а их уже можно было продавать. Исполнят ли эти бумаги то, что они гарантировали – это оценивали самостоятельные рейтинговые агентства. Они давали художественно оформленным ипотечным облигациям преимущественно наивысший стандарт качества AAA, после чего пенсионные фонды, страховые компании и рентные фонды их жадно хватали.
И тогда наступило лето 2007 года. Для многих построенных в кредит домов больше не нашлось никаких покупателей, предложение перегнало спрос. Цены покатились кувырком. Некоторые домовладельцы больше не могли обслуживать свои ипотеки, последовали принудительные аукционы, из-за чего цены снова упали. Скоро оставшиеся процентные платежи собственников домов больше не покрывали процентных обязательств ипотечных облигаций. Поэтому рейтинговые агентства соответствующим образом снижали рейтинг бумаг, что вело к их продаже и дальнейшему падению цен. В конце обрушился межбанковский рынок, через который банки себя взаимно финансируют, так как всюду на депозитах хранились ценные бумаги, которые на самом деле не были ценными. Крах был превосходен.
Внезапно вполне уважаемые прежде банки оказались перед пропастью. Громко раздавались призывы к государству о помощи. В Вашингтоне решили спасти самую большую в мире страховую компанию – «Американскую международную группу» AIG (American International Group). Зато банку «Леман Бразерс» с 28 тысячами служащих во всем мире позволили обанкротиться в 2008 году. Решение принял министр финансов США Генри Полсон, который до 2006 года был шефом «Голдман Сакс», и, пожалуй, не без удовольствия взирал на исчезновение пользовавшегося плохой репутацией конкурента. Это первое банкротство из-за глобальных межбанковских связей потянуло за собой банкротство или почти банкротство многих других кредитных учреждений, из-за чего потребовались огромные денежные массы из государственных бюджетов, чтобы спасти хотя бы структурно важные банки.
Мне за годы моей банкирской деятельности в «Голдман Сакс» и «Леман Бразерс» стало понятно, что речь идет здесь не о конкретных ошибках отдельных людей, что проблема кроется во всей структуре этого финансового мира. Оказались несостоятельными, в конечном счете, все участники: покупатель недвижимости, приобретавший дом, который был слишком дорог для его доходов, ипотечный банк, предоставлявший ему для этого большой кредит, инвестиционный банк, скупавший ипотеки и формировавший из них продаваемые ценные бумаги, банк, навязывавший сомнительные облигации инвестору, и рейтинговые агентства, неправильно оценивавшие ценные бумаги. Кто при этом действовал с грубой неосторожностью, а где крылся преступный умысел, это во многих случаях теперь придется выяснять судам.
Вместе с новым партнером, которая как психолог пришла из абсолютно другой области, я построил в Венгрии сеть модных магазинов почти с двумястами работников. Она некоторое время работала действительно хорошо. С реальным предприятием за спиной я мог спокойно наблюдать за драматическими событиями на рынке долгосрочных капиталов.
Когда спекулятивный пузырь окончательно лопнул, и курсы очень сильно упали, вмешаться пришлось политике. В отличие от краха на Уолл-Стрит в 1929 году правительства и центральные банки действовали значительно быстрее и вскоре закачали большие денежные массы в систему. Основные учетные ставки опускались и опускались, так как дешевые деньги по-прежнему остаются лучшей смазкой для экономики. Для этого правительствам пришлось брать ссуды, которые со своей стороны приносили исключительно хорошие доходы в виде процентов. В этой ситуации я не мог сопротивляться. Положение было просто слишком заманчиво, и я знал, что нужно делать. Мы продали нашу сеть магазинов, и я снова вошел в момент самых низких курсов на рынок акций и займов. Так началась моя новая профессиональная карьера частного инвестора.
Зуд возбуждения снова здесь. С тех пор я тоже больше не хожу в будапештские казино, где меня раньше снова и снова влекло к блэкджеку. Волнение из эпохи разведки тем более прошло давным-давно. МГБ больше нет, а у БНД пропал враг. Я расстался с коллегами из Пуллаха примерно десять лет назад по взаимному согласию, с ЦРУ никакой связи не существует после окончания моих лет в Америке. За развитием событий в этой области я слежу только лишь издали. Мои будни определяются другими вещами.

Между тем новая женщина снова вошла в мою жизнь, и новые деловые идеи тоже у меня есть. Я легко могу представить себе, что опять живу уже в другой стране, на другом континенте. Приключения продолжаются.



НЕКОТОРЫЕ СОКРАЩЕНИЯ И ПОЯСНЕНИЯ



Abt. M

Abteilung Postkontrolle des MfS

Отдел М. Отдел почтового контроля МГБ

AG

Arbeitsgruppe

Рабочая группа

AGM

Arbeitsgruppe des Ministers

Рабочая группа министра

AGS

Arbeitsgruppe Sicherheit (HV A)

Рабочая группа безопасности (ГУР)

AOPK

Archivierte Operative Personenkontrolle

Архивный оперативный персональный контроль, АОПК

ASBw

Amt fiir Sicherheit der Bundeswehr

Управление безопасности бундесвера

BfV

Bundesamt für Verfassungsschutz

Федеральное ведомство по охране конституции, БФФ

BGS

Bundesgrenzschutz

Федеральная пограничная охрана, БГШ

BKA

Bundeskriminalamt

Федеральное ведомство уголовной полиции, БКА

BKK

Bereich Kommerzielle Koordinierung

Сектор коммерческой координации

BND

Bundesnachrichtendienst

Федеральная разведывательная служба, БНД

BStU

Bundesbeauftragte fiir die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen DDR

Федеральный уполномоченный по вопросам документации службы государственной безопасности бывшей ГДР

BV

Bezirksverwaltung (des MfS)

Окружное управление (МГБ)

CIA

Central Intelligence Agency (US-Auslandsgeheimdienst)

Центральное разведывательное управление, ЦРУ (внешняя разведка США)

DA

Deckadresse

Условный адрес

DE

Diensteinheit

Служебное подразделение

DN

Deckname

Псевдоним, условное имя

FBI

Federal Bureau of Investigation (bundespolizeiliche Ermittlungsbehörde des US-Justizministeriums)

Федеральное бюро расследований, ФБР

(федеральный правоохранительный и следственный орган министерства юстиции США)



FDJ

Freie Deutsche Jugend

Союз свободной немецкой молодежи, ССНМ (восточногерманский аналог комсомола)

Gen.

Genosse

Товарищ, тов.

GMS

Gesellschaftlicher Mitarbeiter Sicherheit

Общественный сотрудник по безопасности, ОСБ

GRU

Glawnoje Raswedywatelnoje Uprawlenije (sowjetischer Militärgeheimdienst)

Главное разведывательное управление, ГРУ (советская военная разведка)

GS

Geheimschrift

Шифр либо тайнопись

GSM

Geheimschreibmittel

Средство для тайнописи

GÜST

Grenzübergangsstelle

Пограничный контрольно-пропускной пункт, КПП

GVS

Geheime Verschlusssache

Совершенно секретно (гриф на документах)

HA

Hauptabteilung

Главное управление (буквально: Главный отдел, такой вариант перевода тоже широко распространен. Тем не менее, по своему статусу Hauptabteilungen соответствовали нашим Главным управлениям и подчинялись напрямую министру. Потому перевод «Главный отдел» более правилен с лингвистической, а «Главное управление» с фактической точки зрения. В документации ГДР Главные управления обозначались римскими цифрами, входящие в них отделы отделялись косой чертой и нумеровались либо римской либо арабской цифрой, например, HA II/IX означало 9-й отдел Второго главного управления.)

HV A

Hauptverwaltung A (Aufklärung) des MfS

Главное управление разведки МГБ, ГУР (внешняя разведка ГДР)

IH

Interhotel

«Интеротель» (основанная в 1965 году в ГДР сеть отелей повышенной комфортности, преимущественно рассчитанная на туристов из несоциалистических стран)

IM

Inoffizieller Mitarbeiter (des MfS)

Неофициальный сотрудник МГБ, НС (некадровый сотрудник МГБ, агент, использовавшийся как внутри страны, так и за рубежом)

IMB

Inoffizieller Mitarbeiter zur Bearbeitung im Verdacht der Feindtätigkeit stehender Personen

Неофициальный сотрудник для разработки лиц, находящихся под подозрением во враждебной деятельности

IMK

Inoffizieller Mitarbeiter Konspiration (KW des MfS)

Неофициальный сотрудник по конспиративному обеспечению (конспиративные квартиры МГБ)

IMS

Inoffizieller Mitarbeiter Sicherheit (des MfS)

Неофициальный сотрудник по безопасности (МГБ)

KA

Kontaktaufnahme

Установление контакта

KD

Kreisdienststelle

Районное управление

KGB

Komitet Gossudarstwennoi Besopasnosti (sowjetischer Geheimdienst)

Комитет государственной безопасности, КГБ (советская спецслужба)

KP

Kontaktperson

Контактное лицо, КЛ (человек, находящийся в непосредственном окружении лица, которым интересуется спецслужба)

KW

Konspirative Wohnung

Конспиративная квартира

LfV

Landesamt fur Verfassungsschutz

Земельное ведомство по охране конституции, ЛФФ

MAD

Militärischer Abschirmdienst

Служба военной контрразведки, МАД

Maßnahme A

Abhören des Telefonverkehrs

Мероприятие А – прослушивание телефонов

Maßnahme M

Post- und Paketkontrolle

Мероприятие М – почтовый контроль писем и посылок

MBL

Materialbegleitliste

Сопроводительный список материалов

MdB

Mitglied des Bundestages

Член Бундестага (депутат федерального парламента)

MfNV

Ministerium fur Nationale Verteidigung

Министерство национальной обороны ГДР

MfS

Ministerium fur Staatssicherheit

Министерство госбезопасности, МГБ, Штази

MI-5 / MI-6

Military Intelligence (britischer Geheimdienst für Inland und Ausland)

Британская внутренняя и внешняя спецслужбы соответственно, МИ-5 и МИ-6

NSW

Nichtsozialistisches Wirtschaftsgebiet

Зона несоциалистических стран

NVA

Nationale Volksarmee

Национальная народная армия ГДР, ННА

OG

Operationsgebiet (Bundesrepublik)

Оперативная зона, ОЗ (Федеративная республика Германия)

OibE

Offizier im besonderen Einsatz (des MfS)

Офицер с особым поручением МГБ, ОсОП (Особый статус сотрудников МГБ. Этих кадровых сотрудников использовали конспиративно как вне, так и внутри страны. Они под легендой, скрывая свои связи с госбезопасностью, работали на важных с точки зрения МГБ должностях в госаппарате, народном хозяйстве и в общественных организациях.)

OLK

Operative Leitungskonferenz

Оперативная конференция руководства, ОКР

OPK

Operative Personenkontrolle (des MfS)

Оперативный персональный контроль МГБ, ОПК

OvD

Offizier vom Dienst

Дежурный офицер

OTS

Operativ-Technischer Sektor

Оперативно-технический сектор, ОТС

PIM

Perspektiv-IM

Перспективный неофициальный сотрудник, ПНС

PK

Postkontrolle

Почтовый контроль, ПК

PZF

Postzollfahndung

Борьба с почтовой контрабандой, ПЦФ

SED

Sozialistische Einheitspartei Deutschlands

Социалистическая единая партия Германии, СЕПГ

StGB

Strafgesetzbuch

Уголовный кодекс, УК

SWT

Sektor Wissenschaft und Technik (der HV A)

Сектор науки и техники ГУР, СНТ

TBK

toter Briefkasten

Мертвый почтовый ящик (тайник для связи)

VP

Volkspolizei

Народная полиция ГДР

VVB

Vereinigung volkseigener Betriebe

Объединение народных предприятий, ФФБ

ZOV

Zentraler Operativvorgang

Центральный оперативный процесс, ЦОП

ЛИТЕРАТУРА ПО ТЕМЕ (избранная)


Glocke, Nicole; Stiller, Edina: Verratene Kinder. Zwei Lebensgeschichten aus dem geteilten Deutschland, Berlin 2003.
Großmann, Werner: Bonn im Blick. Die DDR-Aufklärung aus der Sicht ihres letzten Chefs, Berlin 2007.
Herbstritt, Georg: Bundesbürger im Dienst der DDR-Spionage. Eine analytische Studie, Göttingen 2007.
Herbstritt, Georg; Müiller-Enbergs, Helmut (Hg.): Das Gesicht dem Westen zu. DDR-Spionage gegen die Bundesrepublik Deutschland, Bre­men 2003.
Knabe, Hubertus: West-Arbeit des MfS. Das Zusammenspiel von „Aufklärung“ und „Abwehr“, Berlin 1999.
Knopp, Guido: Top-Spione. Verräter im Geheimen Krieg, München 1994.

(русский перевод: Гуидо Кнопп, «Супершпионы. Предатели тайной войны»



http://www.agentura.ru/text/biblio/spions.txt и http://www.lib.rus.ec/b/286153/read )
Macrakis, Kristie: Die Stasi-Geheimnisse. Methoden und Technik der DDR-Spionage. München 2009.
Müller-Enbergs, Helmut (Hg.): Inoffizielle Mitarbeiter des Ministeriums für Staatssicherheit. Anleitungen für die Arbeit mit Agenten, Kundschaftern und Spionen in der Bundesrepublik Deutschland, Berlin 1988.
Müller, Horst; Süß, Manfred; Vogel, Horst (Hg.): Die Industriespionage der DDR. Die wissenschaftlich-technische Aufklärung der HV A, Berlin 2008.
Pretterebner, Hans: Der Fall Lucano. Ost-Spionage, Korruption und Mord im Dunstkreis der Regierungsspitze, Miinchen 1989.
Spiegel-Serie, 3 Teile in den Heften 13-15/1992 sowie ergänzend 22/1992 und 40/1992.
Stern-Interview mit Werner Stiller und Günther Kratsch: Zwei Totfeinde an einem Tisch, Heft 42 /1994.
Stiller, Werner: Im Zentrum der Spionage. Mit einem Nachwort von Karl Wilhelm Fricke, Mainz 1986.
Wagner, Thomas [Michael Михновски]: If it had not been for 15 minu­tes, Los Angeles 2003 (Internetveröffentlichung).
Wolf, Markus: Spionagechef im geheimen Krieg. Erinnerungen, Mün­chen 1997.

(на русском языке: Маркус Вольф, «Игра на чужом поле. Тридцать лет во главе разведки», Международные отношения, Москва, 1998 г.)


Wolf, Markus: The Man Without a Face, New York 1997.






Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет