«Языковые особенности рекламных слоганов»



бет6/9
Дата06.09.2023
өлшемі38.56 Kb.
#476773
1   2   3   4   5   6   7   8   9
проект Языковые особенности рекламных слоганов

2.2 Художественные приёмы
Обладая целью интенсивного концентрированного воздействия на людей, реклама использует все возможные средства выразительности языка, а именно: образность, различные виды повторов, частые метафоры, сравнение, аллегорию и т. п. [3].
Художественные приемы снижают вовлекающую силу слогана, но положительно влияют на его восприятие и запоминание потребителем. Запоминание слогана увеличивают:
- рифма:
Изжога, отравление, боль? Фосфалюгель возьми с собой.
Кашель прочь, спокойней ночь.
Кофе Жокей. Смотри на жизнь веселей!
- парцелляция:
Билайн. Просто. Удобно. Для тебя.
Поларис. Надёжно.
- прием каламбура:
Витаминов много, Супрадин один.
Чистота – чисто Tide.
- прием параллелизма – одинаковое синтаксическое построение отрезков речи – делает слоган кратким и запоминающимся.
Есть вещи, которые нельзя купить.
Для всего остального есть Mastercard.
- антитеза:
Витаминов много, супрадин один.
- многозначность слова:
Время есть. Есть Meller.
- повторы:
Сильнее волосы - сильнее ты.
- бессоюзие:
Ешь, пей, жуй орбит.
Вкусов много, создавай свои.

Заключение
Сделав выборку и проанализировав рекламные слоганы, можно сделать следующие выводы:





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет