Занятие №1 Вопросы и задания


Тенденция к упрощению и обеднению речи



бет3/6
Дата23.08.2023
өлшемі48.15 Kb.
#476199
түріЗанятие
1   2   3   4   5   6
СЯС-практическое занятие-1

Тенденция к упрощению и обеднению речи. Ее лучше всего продемонстрировать, цитируя тексты шлягеров:
Пришла и оторвала голову нам чумачечая весна
И нам не до сна,
И от любви схожу я с ума,
чумачечая весна, чумачечая.
Я иду по улице словно чумачечий,
От солнца, шоб не жмуриться, я натянул очечи.
А в стеклах отражаются девочки-конфетки,
За наглость не сочтите, угостите сигареткой
(Потап и Настя Каменских)
Или
Ты беременна, ты беременна, ты беременна на-на-на-на
Но это временно, это временно, это временно на-на-на-на-на-на-на
Ты себя не в силах оправдать
Понять, куда от этой боли скрыться
195
Может, не придется долго ждать
Как знать, само собою все решится
(гр. Fantasy)
Или
Давай пойдем туда,
Давай пойдем сюда,
Давай пойдем вдвоем.
Давай пойдем сюда,
Давай пойдем туда,
Пойдем со мной come on
(автор слов А. Губин, поет Жанна Фриске)
Что касается упрощения, то достаточно вспомнить, например, романы Е. Вильмонт или Д. Донцовой, на две трети состоящие из диалогов. В многочисленных руководствах по созданию бестселлеров будущих «творцов» учат: «Пишите проще. Может быть, вы, конечно, и новоявленный “Лев Толстой”, но если пока вы в этом не уверены, не загибайте свои мысли на полстраницы.
Этим вы обремените не только себя, но и ваших будущих читателей. А они сегодня тоже воспитаны не в духе 19 века. Сергей Довлатов, к примеру, писал исключительно лаконичными рублеными фразами, практически в стиле «предложение-основа», если вы помните азы русского языка. И ничего!» (http://superwriter. blogspot.com/2009/04/blog-post.html).
Тенденция к стереотипности. Ключевым понятием массовой литературы, введенным Дж. Кавелти, является формула: «комбинация или синтез ряда специфических культурных штампов и более универсальных повествовательных форм или архетипов» (сказка о Золушке, соблазнение, испытание верности, катастрофа и т.п.). Формулы Кавелти определяют стереотипную содержательную (жанровую) структуру произведения, их аналогом на когнитивном уровне являются готовые речемыслительные формулы. Так, Н.А. Купина выделяет следующие речемыслительные стереотипы, характерные для дамского романа и отраженные в текстах Е. Вильмонт: Все женщины не могут жить без любви; Чтобы завоевать мужчину, нужно проявить гордость и независимость; От любви теряют голову и проч. Наконец, на уровне речи также обнаруживаются многочисленные клише и стереотипы: неостудимый костер охватывал его (это, конечно, о любви); волшебная книга любви уже прочитана; бесконечная морская равнина, бескрайняя, освещенная восходящим солнцем степь (Алла Бегунова «Камеи для императрицы»).
Речевые штампы в текстах массовой литературы — это и выразительные средства, которыми злоупотребляет автор и которые переходят из текста в текст, «оправдывая» ожидания читателя. Так, например, для текстов Д. Донцовой характерно употребление просторечных слов тематического поля «еда»: харчи, харчиться, харчить, схомячить, схавать ( — У них начинка из собачатины, — сообщила Капа, — ты готова схарчить на ужин несчастную болонку, в недобрый час потерявшую хозяев?), а также слов, в лексических значениях которых есть компоненты ‘неумный’, ‘глупый’: идиот, идиотка, идиотизм, идиотский, кретин, кретинский, дурак, дурацкий (Кретинский замок устроен таким образом, что открывается только в случае равной силы, примененной к кнопочкам).


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет