/
Цаок/
–
п. Псекупса (
Люлье, 6); ср. русскую
запись адыгских топонимов на къо (к,
ко) «балка,
речка»).
/
Цахиджа имеш куладж
/ Цахьыджэ имэшь къуладж [Цахиджа имеш куладж]
шапс., «балка с
посевным участком Цахиджа» (шапсуги слово мэшьы букв. «просо»
употребляют и в
значении «возделываемый участок» (вообще).
/
Цацелтчигъ/
(чиг «дерево») – название огромного дуба на речке «Ххаткоккотщ» – п. Курдипса в
бас. Кубани (
Х.-Г., 37 об.).
/
Цемес
/ ЦIэмэз [Цамаз], «Цемес» – адыгск. название речки и поселения на ней (совр. Новороссийск).
«В древности бухта
простиралась далее к северу, где
находится теперь болотистая
местность, полузаполненная наносами р. Цемеса» (
Апостолов, 89). ЦIэмэз букв.
«насекомое+лес». Полагают, что название первоначально относилось к лесу – «невзрачный
лес» (
Ган. ООКГН, 111). Лес здесь, действительно скудный. Ср. образование ЦIэпсы (см.).
У города было и другое адыгское название – Дзыгъуэ цIыкIу къалэ «мышей крепость» (
Ган.
ООКГН, 111). Современное название было присвоено «укреплению Суджукской бухты при
устье р. Цемес» в 1839 г. (см.: «Полное собрание законов Россииской империи за 1939 г.»).
См.:
К. КГН, 152.
/
Достарыңызбен бөлісу: