герои
Раскольников*
Мармеладов*
Бабка:*
сестра бабки
Радумимин:*
1 глава
Раскольников: — Раскольников, студент, был у вас назад тому месяц, — поспешил пробормотать молодой человек с
полупоклоном, вспомнив, что надо быть любезнее.
Бабка:— Помню, батюшка, очень хорошо помню, что вы были, — отчетливо проговорила старушка, по-прежнему
не отводя своих вопрошающих глаз от его лица.
Раскольников: — Так вот-с... и опять, по такому же дельцу... — продолжал Раскольников, немного смутившись и
удивляясь недоверчивости старухи.
«Может, впрочем, она и всегда такая, да я в тот раз не заметил», — подумал он с неприятным чувством.
Старуха помолчала, как бы в раздумье, потом отступила в сторону и, указывая на дверь в комнату,
произнесла, пропуская гостя вперед:
Бабка:— Пройдите, батюшка.
— Что угодно? — строго произнесла старушонка, войдя в комнату и по-прежнему становясь прямо перед ним,
чтобы глядеть ему прямо в лицо.
Раскольников: — Заклад принес, вот-с! — И он вынул из кармана старые плоские серебряные часы.
На оборотной дощечке их был изображен глобус. Цепочка была стальная.
Бабка:— Да ведь и прежнему закладу срок. Еще третьего дня месяц как минул.
Раскольников: — Я вам проценты еще за месяц внесу; потерпите.
Бабка:— А в том моя добрая воля, батюшка, терпеть или вещь вашу теперь же продать.
Раскольников: — Много ль за часы-то, Алена Ивановна?
Бабка:— А с пустяками ходишь, батюшка, ничего, почитай, не стоит. За колечко вам прошлый раз два билетика
внесла, а оно и купить-то его новое у ювелира за полтора рубля можно.
Раскольников: — Рубля-то четыре дайте, я выкуплю, отцовские. Я скоро деньги получу.
Бабка:— Полтора рубля-с и процент вперед, коли хотите-с.
Раскольников:— Полтора рубля! — вскрикнул молодой человек.
— Ваша воля. — И старуха протянула ему обратно часы. Молодой человек взял их и до того рассердился,
что хотел было уже уйти; но тотчас одумался, вспомнив, что идти больше некуда и что он еще и за
другим пришел.
Раскольников:— Давайте! — сказал он грубо.
Бабка:— Вот-с, батюшка: коли по гривне в месяц с рубля, так за полтора рубля причтется с вас пятнадцать
копеек, за месяц вперед-с. Да за два прежних рубля с вас еще причитается по сему же счету вперед
двадцать копеек. А всего, стало быть, тридцать пять. Приходится же вам теперь всего получить за часы
ваши рубль пятнадцать копеек. Вот получите-с.
Раскольников: — Как! так уж теперь рубль пятнадцать копеек!
Бабка:— Точно так-с.
Молодой человек спорить не стал и взял деньги. Он смотрел на старуху и не спешил уходить, точно ему
еще хотелось что-то сказать или сделать, но как будто он и сам не знал, что именно...
Аза:— Я вам, Алена Ивановна, может быть, на днях, еще одну вещь принесу... серебряную... хорошую...
папиросочницу одну... вот как от приятеля ворочу... — Он смутился и замолчал.
Бабка:— Ну тогда и будем говорить, батюшка.
Раскольников: — Прощайте-с... А вы всё дома одни сидите, сестрицы-то нет? — спросил он как можно развязнее,
выходя в переднюю.
Бабка:— А вам какое до нее, батюшка, дело?
Раскольников:— Да ничего особенного. Я так спросил. Уж вы сейчас... Прощайте, Алена Ивановна!
2 глава
Мармеладов:— А осмелюсь ли, милостивый государь мой, обратиться к вам с разговором приличным?
Ибо хотя вы и не в значительном виде, но опытность моя отличает в вас человека образованного
и к напитку непривычного. Сам всегда уважал образованность, соединенную с сердечными чувствами, и,
кроме того, состою титулярным советником. Мармеладов — такая фамилия; титулярный советник.
Осмелюсь узнать, служить изволили?
Раскольников: — Нет, учусь...
Мармеладов:— Студент, стало быть, или бывший студент! — вскричал чиновник, — так я и думал!
Опыт, милостивый государь, неоднократный опыт! — и в знак похвальбы он приложил палец ко лбу.
— Были студентом или происходили ученую часть! А позвольте... — Он привстал, покачнулся, захватил
свою посудинку, стаканчик, и подсел к молодому человеку,
несколько от него наискось. Он был хмелен, но говорил речисто и бойко, изредка только местами
сбиваясь немного и затягивая речь. С какою-то даже жадностию накинулся он на Раскольникова,
точно целый месяц тоже ни с кем не говорил.
Мармеладов:— Милостивый государь, — начал он почти с торжественностию, — бедность не порок, это истина.
Знаю я, что и пьянство не добродетель, и это тем паче. Но нищета, милостивый государь,
нищета — порок-с. В бедности вы еще сохраняете свое благородство врожденных чувств, в нищете же
никогда и никто. За нищету даже и не палкой выгоняют, а метлой выметают из компании человеческой,
чтобы тем оскорбительнее было; и справедливо, ибо в нищете я первый сам готов оскорблять себя.
И отсюда питейное! Милостивый государь, месяц назад тому супругу мою избил господин Лебезятников,
а супруга моя не то что я! Понимаете-с? Позвольте еще вас спросить, так, хотя бы в виде простого
любопытства: изволили вы ночевать на Неве, на сенных барках?
Раскольников:— Нет, не случалось, — отвечал Раскольников. — Это что такое?
Мармеладов:— Ну-с, а я оттуда, и уже пятую ночь-с...
— Забавник! — громко проговорил хозяин. — А для ча не работаешь, для ча не служите, коли чиновник?
Мармеладов:— Для чего я не служу, милостивый государь, — подхватил Мармеладов,
исключительно обращаясь к Раскольникову, как будто это он ему задал вопрос, — для чего не служу?
А разве сердце у меня не болит о том, что я пресмыкаюсь втуне? Когда господин Лебезятников, тому
месяц назад, супругу мою собственноручно избил, а я лежал пьяненькой, разве я не страдал?
Позвольте, молодой человек, случалось вам... гм... ну хоть испрашивать денег взаймы безнадежно?
Раскольников: — Случалось... то есть как безнадежно?
Мармеладов: — То есть безнадежно вполне-с, заранее зная, что из сего ничего не выйдет. Вот вы знаете,
например, заранее и досконально, что сей человек, сей благонамереннейший и наиполезнейший гражданин,
ни за что вам денег не даст, ибо зачем, спрошу я, он даст? Ведь он знает же, что я не отдам.
Из сострадания? Но господин Лебезятников, следящий за новыми мыслями, объяснял намедни,
что сострадание в наше время даже наукой воспрещено и что так уже делается в Англии,
где политическая экономия. Зачем же, спрошу я, он даст? И вот, зная вперед, что не даст,
вы все-таки отправляетесь в путь и...
Раскольников:— Для чего же ходить? — прибавил Раскольников.
Мармеладов: — А коли не к кому, коли идти больше некуда! Ведь надобно же, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь
можно было пойти. Ибо бывает такое время, когда непременно надо хоть куда-нибудь да пойти! Когда
единородная дочь моя в первый раз по желтому билету пошла, и я тоже тогда пошел...
(ибо дочь моя по желтому билету живет-с...) — прибавил он в скобках, с некоторым беспокойством смотря
на молодого человека. — Ничего, милостивый государь, ничего! — поспешил он тотчас же, и по-видимому
спокойно, заявить, когда фыркнули оба мальчишки за стойкой и улыбнулся сам хозяин. — Ничего-с!
Сим покиванием глав не смущаюсь, ибо уже всем всё известно и всё тайное становится явным; и не с
презрением, а со смирением к сему отношусь. Пусть! пусть! «Се человек!» Позвольте, молодой человек:
можете ли вы... Но нет, изъяснить сильнее и изобразительнее: не можете ли вы, а осмелитесь ли вы,
взирая в сей час на меня, сказать утвердительно, что я не свинья?
6 глава
Раскольников: — Да, смуглая такая, точно солдат переряженный, но знаешь, совсем не урод. У нее такое доброе лицо и
глаза. Очень даже. Доказательство — многим нравится. Тихая такая, кроткая, безответная, согласная,
на всё согласная. А улыбка у ней даже очень хороша.
Радумимин: — Да ведь она и тебе нравится? — засмеялся офицер.
Раскольников: — Из странности. Нет, вот что я тебе скажу. Я бы эту проклятую старуху убил и ограбил, и уверяю тебя,
что без всякого зазору совести, — с жаром прибавил студент.
Офицер опять захохотал, а Раскольников вздрогнул. Как это было странно!
Раскольников:— Позволь, я тебе серьезный вопрос задать хочу, — загорячился студент. — Я сейчас, конечно, пошутил,
но смотри: с одной стороны, глупая, бессмысленная, ничтожная, злая, больная старушонка, никому не
нужная и, напротив, всем вредная, которая сама не знает, для чего живет, и которая завтра же сама
собой умрет. Понимаешь? Понимаешь?
Радумимин: — Ну, понимаю, — отвечал офицер, внимательно уставясь в горячившегося товарища. — Слушай дальше.
С другой стороны, молодые, свежие силы, пропадающие даром без поддержки, и это
тысячами, и это всюду! Сто, тысячу добрых дел и начинаний, которые можно устроить и поправить на
старухины деньги, обреченные в монастырь! Сотни, тысячи, может быть, существований, направленных
на дорогу; десятки семейств, спасенных от нищеты, от разложения, от гибели, от разврата,
от венерических больниц, — и всё это на ее деньги. Убей ее и возьми ее деньги, с тем чтобы с их
помощию посвятить потом себя на служение всему человечеству и общему делу: как ты думаешь, не
загладится ли одно, крошечное преступленьице тысячами добрых дел? За одну жизнь — тысячи жизней,
спасенных от гниения и разложения. Одна смерть и сто жизней взамен — да ведь тут арифметика! Да и
что значит на общих весах жизнь этой чахоточной, глупой и злой старушонки? Не более как жизнь вши,
таракана, да и того не стоит, потому что старушонка вредна. Она чужую жизнь заедает: она намедни
Лизавете палец со зла укусила; чуть-чуть не отрезали! — Конечно, она недостойна жить, — заметил офицер, — но ведь тут природа.
Раскольников:— Эх, брат, да ведь природу поправляют и направляют, а без этого пришлось бы потонуть в предрассудках.
Без этого ни одного бы великого человека не было. Говорят: «долг, совесть», — я ничего не хочу
говорить против долга и совести, — но ведь как мы их понимаем? Стой, я тебе еще задам один вопрос. Слушай!
Радумимин: — Нет, ты стой; я тебе задам вопрос. Слушай!
Раскольников: — Ну!
Радумимин: — Вот ты теперь говоришь и ораторствуешь, а скажи ты мне: убьешь ты сам старуху или нет?
Раскольников: — Разумеется, нет! Я для справедливости... Не во мне тут и дело...
Радумимин: — А по-моему, коль ты сам не решаешься, так нет тут никакой и справедливости! Пойдем еще партию!
7 глава
Раскольников: — Здравствуйте, Алена Ивановна, — начал он как можно развязнее, но голос не послушался его, прервался
и задрожал, — я вам... вещь принес... да вот лучше пойдемте сюда... к свету... — И, бросив ее, он
прямо, без приглашения, прошел в комнату. Старуха побежала за ним; язык ее развязался.
Бабка:— Господи! Да чего вам?.. Кто такой? Что вам угодно?
Раскольников: — Помилуйте, Алена Ивановна... знакомый ваш... Раскольников... вот, заклад принес, что обещался
намедни... — И он протягивал ей заклад.
Старуха взглянула было на заклад, но тотчас же уставилась глазами прямо в глаза незваному гостю.
Она смотрела внимательно, злобно и недоверчиво. Прошло с минуту; ему показалось даже в ее глазах
что-то вроде насмешки, как будто она уже обо всем догадалась. Он чувствовал, что теряется, что ему
почти страшно, до того страшно, что кажется, смотри она так, не говори ни слова еще с полминуты, то
он бы убежал от нее.
Раскольников:— Да что вы так смотрите, точно не узнали? — проговорил он вдруг тоже со злобой. — Хотите берите,
а нет — я к другим пойду, мне некогда.
Он и не думал это сказать, а так, само вдруг выговорилось.
Старуха опомнилась, и решительный тон гостя ее, видимо, ободрил.
Бабка:— Да чего же ты, батюшка, так вдруг... что такое? — спросила она, смотря на заклад.
Раскольников:— Серебряная папиросочница: ведь я говорил прошлый раз.
Она протянула руку.
Бабка:— Да чтой-то вы какой бледный? Вот и руки дрожат! Искупался, что ль, батюшка?
Раскольников: — Лихорадка, — отвечал он отрывисто. — Поневоле станешь бледный... коли есть нечего, — прибавил он,
едва выговаривая слова. Силы опять покидали его. Но ответ показался правдоподобным; старуха взяла
заклад.
Бабка:— Что такое? — спросила она, еще раз пристально оглядев Раскольникова и взвешивая заклад на руке.
Раскольников: — Вещь... папиросочница... серебряная... посмотрите.
Бабка:— Да чтой-то, как будто и не серебряная... Ишь навертел.
Стараясь развязать снурок и оборотясь к окну, к свету (все окна у ней были заперты, несмотря на
духоту), она на несколько секунд совсем его оставила и стала к нему задом. Он расстегнул пальто и
высвободил топор из петли, но еще не вынул совсем, а только придерживал правою рукой под одеждой.
Руки его были ужасно слабы; самому ему слышалось, как они, с каждым мгновением, всё более немели и
деревенели. Он боялся, что выпустит и уронит топор... вдруг голова его как бы закружилась.
Бабка:— Да что он тут навертел! — с досадой вскричала старуха и пошевелилась в его сторону.
БАМ УБИЙСТВО
прихлдит сестра
БАМ УБИЙСТВО
Достарыңызбен бөлісу: |