Царь всех тантр: Правильно названные имена Арья Манджушри. Манджушри нама самгити


Десять четверостиший, плюс ода строчка, о мудрости подобной зеркалу



бет2/3
Дата19.07.2016
өлшемі365.5 Kb.
#209293
1   2   3

Десять четверостиший, плюс ода строчка, о мудрости подобной зеркалу.

hR-eJ-:)A$?-LJ.-:)A$?-0<-LJ., ,

ДОРДЖЕ ДЖИКДЖЕ ДЖИКПАР ДЖЕ/

Ваджрабхайрава, устрашающий ваджрный устрашитель.

OR-2R:C-o=-0R-$.R%-S$-:)A$?, 3A$-S$-=$-S$-!R2?-.%-w/, ,!J%-

ТРОВОЙ ГЬЯЛПО ДОНДРУК ДЖИК/ МИКДРУК ЛАКДРУК ТОП ДАН ДЭН/ КЕНРЮ ЧЕВА ЦИКПАПО/ ХАЛА ХАЛА ДОН ГЬЯПА/

Царь разгневанных, шестиликий страх. Шестиглазый, шестирукий, мощный побеждающей силой. Скелет оскаливший клыки, Хала-хала столикий.

$>A/-eJ-$>J.-0R-2$J$?-GA-o=, ,hR-eJ->$?-&/-:)A$?-LJ.-0, ,hR-eJ-P$?-0-hR-eJ:A-~A%-, ,+-:U=-hR-eJ-$??-0R-(J, ,

ШИНДЖЕ ШЕПО ГЕК КЬИ ГЬЯЛ/ ДОРДЖЕ ШУКЧЕН ДЖИКДЖЕПА/ ДОРДЖЕ ДРАКПА ДОРДЖЕЙ НЬИН/ ГЬЮТРУЛ ДОРДЖЕ СЮПО ЧЕ/

Враг Владыки Смерти, царь над препятствующими. Обладатель ваджрной силой, устрашающий. Называемый Ваджрным – сердцевина Ваджры. Ваджрная иллюзия, большебрюхий.

hR-eJ-=?-*J?-hR-eJ:A-2.$ ,hR-eJ:A-~A%-0R-3#:-:S-2, ,3A-$;R-<=-0-$&A$-$A?-2+A%?, ,\%-(J/-!R-_R/-$R?-?-IR/, ,

ДОРДЖЕ ЛЕ КЬЕ ДОРДЖЕЙ ДАК/ ДОРДЖЕЙ НЬИНПО КХА ДРАВА/ МИ Ё РАЛПА ЧИК ГИ ГЬИН/ ЛАНЧЕН КО ЛЁН ГЁ СУ ГЬЁН/

Рожденный из ваджрного, ваджрный господин. Ваджрная сущность, подобный пространству. Недвижимый, волосы скрученные в один узел. Ещё влажную шкуру слона носит одеждой.

S$-(J/-@-@-8J?-1R$?-0, ,@A-@A-8J?-1R$?-:)A$?-0<-LJ., ,$.-3R-(J/-3R-$.-o%?-&/, ,hR-eJ-$.-3R-(J<-1R$?-0, ,

ДРАК ЧЕН ХАХА ЖЕ ДРОКПА/ ХИХИ ЖЕ ДРОК ДЖИКПАР ДЖЕ/ ГЕМО ЧЕНМО ГЕ ГЬЯН ЧЕН/ ДОРДЖЕ ГЕМО ЧЕР ДРОКПА/

Яростный, звучащий звуками "Ха! Ха!". Звучащий звуками "Хи! Хи!", устрашающий. Обладающий гулким, [слышным] далеко смехом. Ваджрный смех, громко звучащий.

hR-eJ-?J3?-.0:-?J3?-.0:-(J, ,hR-eJ-o=-0R-2.J-2-(J, ,hR-eJ-S$-0R-.$:-2-(J, ,hR-eJ->-!J->-8J?-1R$?, ,

ДОРДЖЕ СЕМПА СЕМПА ЧЕ/ ДОРДЖЕ ГЬЯЛПО ДЭВА ЧЕ/ ДОРДЖЕ ДРАКПО ГАВА ЧЕ/ ДОРДЖЕ ХУМ ТЭ ХУМ ЖЕ ДРОК/

Герой сердца ваджрного (Ваджрасаттва), великий герой сердца (Махасаттва). Ваджрный царь, великое блаженство. Ваджрная ярость, великая радость. Ваджрный Хунг, звучащий звуком "Хунг".

35S/-.-hR-eJ:A-3.:-,R$?-0, ,hR-eJ-<=-PA?-3-=?-$&R., ,hR-eJ-!/-:(%-hR-eJ-&/, ,hR-eJ-$&A$-0-$;=-?J=-2, ,

ЦЁН ДУ ДОРДЖЕЙ ДА ТОКПА/ ДОРДЖЕ РАЛДРИ МА ЛЮ ЧЁ/ ДОРДЖЕ КЮН ЧАН ДОРДЖЕ ЧЕН/ ДОРДЖЕ ЧИКПУ ЮЛ СЕЛВА/

В качестве оружия держит ваджрную стрелу. Ваджрным мечом срубает всё без исключения. Держатель всех ваджр, обладатель ваджры. Одна только ваджра, устраняющий войны.

hR-eJ-:2<-2-3A$-3A-29., ,0-;%-hR-eJ-:2<-2-!J, ,hR-eJ-:2J2?-0-:2J2?-0-(J, ,3A$-2o-0-!J-hR-eJ:A-3A$ ,

ДОРДЖЕ БАРВА МИК МИ ЗЕ/ ТРА ЯН ДОРДЖЕ БАРВА ТЭ/ ДОРДЖЕ БЕППА БЕППА ЧЕ/ МИК ГЬЯПА ТЭ ДОРДЖЕЙ МИК/

Пылающая ваджра, нестерпимый для глаз. Даже волосы – пылающие ваджры. Ударяет ваджрой – великий громовержец. Стоглазый – ваджрные глаза.

=?-/A-hR-eJ:A-2-%-&/, ,hR-eJ:A-%-/A-$&A$-0:A-=?, ,?J/-3R-*J?-0-hR-eJ:A-lJ, ,hR-eJ-~A%-0R-x$?-0-3OJ$?, ,

ЛЮ НИ ДОРДЖЕЙ БАПУ ЧЕН/ ДОРДЖЕЙ ПУ НИ ЧИКПУЙ ЛЮ/ СЕНМО КЬЕПА ДОРДЖЕЙ ЦЕ/ ДОРДЖЕ НЬИНПО ПАКПА ТРЕК/

Тело имеет волоски-ваджры. Волоски-ваджры – единственное тело. Торчащие ногти – острия ваджры. Ваджрная сердцевина – твёрдая кожа.

hR-eJ:A-UJ%-,R$?-.0=-.%-w/, ,hR-eJ:A-o/-IA?-2o/-0-!J, ,$.-o%?-@-@-%J?-0<-1R$?, ,;A-$J-S$-=-hR-eJ:A-1, ,

ДОРДЖЕЙ ТРЕН ТХОК ПАЛ ДАН ДЭН/ ДОРДЖЕЙ ГЬЕН ГЬИ ГЬЕНПА ТЭ/ ГЕ ГЬЯН ХА ХА НГЕПАР ДРОК/ ЙИГЕ ДРУК ЛА ДОРДЖЕЙ ДРА/

Держит ваджрные четки, могущественный, украшенный ваджрными украшениями, [он –] раскатистый смех "Ха! Ха!", который уверенно разносится. В шести слогах – ваджрный звук.

:)3?-.L%?-(J/-0R-1-(J-2, ,:)A$-gJ/-$?3-/-1-$&A$-0, ,/3-3#:A-3,:-[?-1-1R$?-0, ,1-.%-w/-0-i3?-GA-3(R$ ,

ДЖАМЪЯН ЧЕНПО ДРА ЧЕВА/ ДЖИКТЭН СУМ НА ДРА ЧИКПА/ НАМКХЭЙ ТХА ЛЕ ДРА ДРОКПА/ ДРА ДАН ДЭНПА НАМ КЬИ ЧОК/

Великий мягкий мелодичный – великого звучанья. В трех мирах единый звук. [В] бесконечном пространстве разносящийся звук. Высочайший из всех звучащих.

3J-=R%-;J->J?-GA-5B$-?;-2&.-b%-0-.%-2&?-0-2&:R, ,

Это были десять четверостиший, плюс ода строчка, о мудрости подобной зеркалу.

Сорок два четверостишия о мудрости, видящей индивидуальное.
;%-.$-2.$-3J.-.J-28A/-*A., ,;%-.$-3,:-!J-;A-$J-3J., ,!R%-*A.-5-2:A-H-3(R$-!J, ,92-&A%-o-(J:A-1-1R$?-0, ,

ЯНДАК ДАКМЕ ДЭЖИННЬИ/ ЯНДАК ТХА ТЭ ЙИГЕ МЕ/ ТОННЬИ МАВЭЙ КХЬЮМЧОК ТЭ/ ЗАП ЧИН ГЬЯЧЕЙ ДРА ДРОКПА/

Подлинный, бессамостный, всегда тот же самый. Предел-состояние подлинности – без букв. Высочайший бык-предводитель всех провозглашающих Пустоту, провозглашающий звуком глубины и обширности.

(R?-GA-.%-!J-1-(J/-w/, ,(R?-GA-$0A-1-2R-(J, ,3A-$/?-M-%/-:.?-0-0R, ,KR$?-2&<-(R?-GA-d-2R-(J, ,

ЧЁ КЬИ ДУН ТЭ ДРА ЧЕН ДЭН/ ЧЁ КЬИ ГАНДИ ДРАВО ЧЕ/ МИ НЭ НЬЯНГЕН ДЭПАПО/ ЧОК ЧУР ЧЁ КЬИ НГАВО ЧЕ/

Раковина Дхармы, обладающая великим звуком. Великий звук колокола Дхармы. Не пребывающий, ушедший за пределы горестей. Великий барабан Дхармы в десяти направлениях.

$9$?-3J.-$9$?-29%-.3-0-!J, ,$-5S$?-$9$?-&/-;A.-=?-*J?, ,$9$?-i3?-,3?-&.-$%-2:A-.0=, ,$9$?-2f/-3-=?-:(%-0-0R, ,

ЗУКМЕ ЗУКЗАН ДАМПА ТЭ/ НАЦОК ЗУКЧЕН ЙИ ЛЕ КЬЕ/ ЗУК НАМ ТАМЧЕ НАНВЭЙ ПАЛ/ ЗУКНЬЕН МА ЛЮ ЧАНПАПО/

Бесформенный и с прекрасным телом, Возвышенный. Имеющий разнообразие форм, возникший из ума. Сияющая мощь всех форм. Держатель всех, без исключения, образов-отражений.

5$?-0-3J.-&A%-(K-2<-P$?, ,#3?-$?3-.2%-K$-(J/-0R-!J, ,:1$?-=3->A/-+-3,R-=-$/?, ,.<-2-(J/-0R-(R?-GA-+R$ ,

ЦУКПА МЕ ЧИН ЧЕВАР ДРАК/ КХАМ СУМ ВАНЧУК ЧЕНПО ТЭ/ ПАКЛАМ ШИН ТУ ТХО ЛА НЭ/ ДАРВА ЧЕНПО ЧЁ КЬИ ТОК/

Невредимый и широко известный. Великий владыка трех областей, кто находится на самом верхнем пути Благородных. Великое процветание – вершина Дхармы.

:)A$-gJ/-$?3-/-$8R/-=?-$&A$ ,$/?-2g/-c/-0R-*J-c:A-2.$ ,?3-&-l-$*A?-35/-:(%-2, ,#$-$-:)A$-gJ/-$?3-/-36K?, ,

ДЖИКТЭН СУМ НА ЖЁН ЛЮ ЧИК/ НЭТЭН ГЕНПО КЬЕ ГУЙ ДАК/ СУМЧУ ЦА НЬИ ЦЕН ЧАНВА/ ДУГУ ДЖИКТЭН СУМ НА ДЗЕ/

Тело юноши единое в трех мирах. Старейшина патриарх – господин всех рождающихся существ. Обладатель тридцати двух признаков. Прекрасный. Красивый во [всех] трех мирах.

:)A$-gJ/->J?-=J$?-aR2-.0R/-+J, ,:)A$-gJ/-aR2-.0R/-:)A$?-0-3J., , 3$R/-*R2-:)A$-gJ/-;A.-$&$?-0, ,*2?-.%-*R2-0-]-/-3J., ,

ДЖИКТЭН ШЕ ЛЕК ЛОППЁН ТЭ/ ДЖИКТЭН ЛОППЁН ДЖИКПА МЕ/ ГЁН КЬЁП ДЖИКТЭН ЙИ ЧУКПА/ КЬЯП ДАН КЬЁППА ЛА НА МЕ/

Наставник, учащий мир знанию и добру. Учитель мира, не имеющий страха. Защитник, покровитель, попечитель мир. Прибежище и защита, выше которой нет.

/3-3#:A-3,:-=-=R%?-,R.-0, ,,3?-&.-3HJ/-0:A-;J->J?-35S, ,3-

НАМКХЭЙ ТХА ЛА ЛОНЧЁПА/ ТАМЧЕ КХЬЕНПЭЙ ЕШЕ ЦО/ МА РИК ГОНГЭЙ БУП ДЖЕПА/ СИПЭЙ ДРАВА ДЖОМПАПО/

Путешествующий во всех пределах пространства. Океан всеведущего изначального осознавания. Раскалывающий скорлупу яйца неведения. Побеждающий паутину циклического становления.

*R/-3R%?-3-=?-8A-LJ.-0, ,:#R<-2:A-o-35S:C-1-J?-.2%-2{<-&R.-0/-&/, ,mR$?-0:A-?%?-o?-o/-.-,R$?, ,

НЬЁНМОН МА ЛЮ ЖИ ДЖЕПА/ КХОРВЭЙ ГЬЯМЦОЙ ПХАРОЛ СЁН/ ЕШЕ ВАНКУР ЧЁПЕН ЧЕН/ ДЗОКПЭЙ САНГЬЕ ГЬЕН ДУ ТХОК/

Умиротворяющий все, без остатка, мешающие эмоции. Достигший того берега океана Круговорота. Обладатель короны имеющего полномочия изначального осознавания. Украшением несёт совершенного Будду.

#$-2}=-$?3-IA-#$-2}=-8A, ,$?3-?J=-3,:-;?-PR=-$?3-,R2, ,1A2-0-!/-=?-%J?-0<-PR=, ,3#:-v<-3*3-0-*A.-=-$/?, ,

ДУНГАЛ СУМ ГЬИ ДУНГАЛ ЖИ/ СУМ СЕЛ ТХАЕ ДРОЛ СУМ ТХОП/ ДРИППА КЮН ЛЕ НГЕПАР ДРОЛ/ КХА ТАР НЬЯМПАНЬИ ЛА НЭ/

Успокоивший страдание трех страданий. Устранивший три, Бесконечный, достигший трех освобождений. Освободившийся окончательно от всех завес. Покоящийся в равностности подобной пространству.

*R/-3R%?-SA-3-!/-=?-:.?, ,.?-$?3-.?-3J.-gR$?-0-0R, ,?J3?-&/-!/-IA-$4S-2R-(J, ,;R/-+/-,R.-&/-i3?-GA-,R., ,

НЬЁНМОН ДРИМА КЮН ЛЕ ДЭ/ ДУ СУМ ДУ МЕ ТОКПАПО/ СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ЦОВО ЧЕ/ ЁНТЭН ТХЁЧЕН НАМ КЬИ ТХЁ/

Запределен любым омрачениям и изъянам. Осознавший три времени как безвременное. Великий глава всех существ. Венец всех носящих корону достоинств.

*R/-3R%?-!/-=?-i3-PR=-0, /3-3#:A-=3-=-<2-$/?-0, ,;A.-28A/-/R<-2-(J/-0R-:(%-, ,H2-2.$-

НЬЁНМОН КЮН ЛЕ НАМДРОЛПА/ НАМКХЭЙ ЛАМ ЛА РАП НЭПА/ ЙИЖИН НОРБУ ЧЕНПО ЧАН/ КХЬЯПДАК РИНЧЕН КЮН ГЬИ ЧОК/

Совершенно освободившийся от всех омрачений. Покоящийся совершенно на небесном пути. Держатель великой драгоценности исполняющей желания. Господин всеохватывающего, высочайшая из всех драгоценностей.

.0$-2?3->A%-(J/-o?-0-!J, 23-0-29%-0R-(J-2:A-3(R$ ,LJ.-0R-?J3?-&/-!/-.R/-LJ., ,1/-:.R.-?J3?-&/-3*J?-$>A/-0, ,

ПАКСАМ ШИНЧЕН ГЬЕПА ТЭ/ БУМПА ЗАНПО ЧЕВЭЙ ЧОК/ ДЖЕПО СЕМЧЕН КЮН ДОНДЖЕ/ ПЭНДО СЕМЧЕН НЬЕ ШИНПА/

Широкое великое дерево исполнения помыслов. Высочайший из всех великих прекрасных кувшинов. Деятель, осуществляющий благо всех чувствующих существ. Родительская любовь к чувствующим существам, заботящаяся о полезном и нужном.

29%-%/->J?->A%-.?->J?-0, ,H2-2.$-.3->J?-.3-5B$-w/, ,.?->J?-?J3?-&/-.2%-0R->J?, ,i3-PR=-$?3-=-3#?-0-0R, ,

ЗАН НГЕН ШЕ ШИН ДУ ШЕПА/ КХЬЯПДАК ДАМ ШЕ ДАМЦИК ДЭН/ ДУ ШЕ СЕМЧЕН ВАНПО ШЕ/ НАМДРОЛ СУМ ЛА КХЕПАПО/

Знающий хорошее и плохое, и знающий время. Господин всеохватывающего, знающий истинное, чьё обещанье крепко. Знающий время, знающий способности чувствующих существ. Искусный знаток трёх полных освобождений.

;R/-+/-w/-8A%-;R/-+/->J?, ,(R?->J?-2N->A?-2N->A?-:L%-, ,2N->A?-!/-IA-2N->A?-0, ,P$?-0:A-2N->A?-~/-P$?-.$J ,

ЁНТЭН ДЭН ЖИН ЁНТЭН ШЕ/ ЧЁ ШЕ ТРАШИ ТАШИ ДЖУН/ ТРАШИ КЮН ГЬИ ТАШИПА/ ДРАКПЭЙ ТАШИ НЬЕНДРАК ГЕ/

Обладающий качествами, знающий достоинства. Знающий Свойства. Благодать, источник благодати. Благодать всего благодатного. Прославленная благодать признания, слава, добродетель.

.2$?-:LA/-(J/-0R-.$:-!R/-(J, ,.$:-(J/-

УКДЖИН ЧЕНПО ГАТОН ЧЕ/ ГАЧЕН РОЛМО ЧЕНПО ТЭ/ КУРТИ РИМДРО ПХЮНСУМЦОК/ ЧОК ТУ ГАВА ДРАК ДАК ПАЛ/

Великое отдохновение, великое празднество. Великая радость и великое наслаждение, [он –] служение, участие и совершенная полнота. Высшая радость, господин славы, величественный.

3(R$-w/-3(R$-.A/-$4S-2R-!J, ,*2?-GA-.3-0-*2?-?-:R?, ,:)A$?-(J/-.P-!J-<2-GA-3(R$ ,:)A$?-0-3-=?-?J=-2-0R, ,

ЧОКДЭН ЧОК ДЖИН ЦОВО ТЭ/ КЬЯП КЬИ ДАМПА КЬЯП СУ О/ ДЖИКЧЕН ДРА ТЭ РАП КЬИ ЧОК/ ДЖИКПА МА ЛЮ СЕЛВАПО/

Обладающий высшим, дающий высшее, главный, [он –] лучшее прибежище, достойный быть прибежищем. Враг великого страшного, [он –] наивысочайший. Устраняющий весь, без остатка, страх.

$4$-1.-1.-2-t%-=R-&/, ,<=-0-3Q-&R.-0/-,R$?, ,$.R%-s-$4$-1.-s-.%-w/, ,9<-1.-s-0-3J-+R$-,R., ,

ЦУКПХЮ ПХЮБУ ЧАНЛО ЧЕН/ РАЛПА МЮНЬДЗА ЧЁПЕН ТОК/ ДОН НГА ЦУКПХЮ НГА ДАН ДЭН/ ЗУРПХЮ НГАПА МЕТОК ТХЁ/

Собравший волосы в узел, собравший волосы в пучок. Йогин с копной уложенных волос, [перевязанных веревкой] мунджа и носящий корону. Пятиликий, имеющий пять пучков волос. Обладатель пяти узлов волос, увенчанных цветками.

3$R-^3-2g=-8$?-(J/-0R-!J, ,5%?-0<-,R.-0-2g=-8$?-3(R$ ,.!:-,2-3,<-KA/-.!:-,2-(J, ,$4%-$/?-.3-0-$R:-+3, ,

ГОДУМ ТУЛЖУК ЧЕНПО ТЭ/ ЦАНПАР ЧЁПА ТУЛЖУК ЧОК/ КАТУП ТАРЧИН КАТУП ЧЕ/ ЦАННЭ ДАМПА ГОУТАМ/

Бритоголовый, великий вступивший в практику обуздания, [он –] живущий целомудренно как Брахма, высочайший вступивший в практику обуздания. Превозмогший до конца все трудности, великий превозмогший трудности. Совершивший омовение, возвышенный, Гаутама.

V3-9J-5%?-0-5%?-0->J?, ,M-%/-:.?-0-5%?-0-,R2, ,PR=-2-,<-0-i3-PR=-=?, ,i3-PR=-8A-2-8A-2-*A., ,

ДРАМЗЕ ЦАНПА ЦАНПА ШЕ/ НЬЯНГЕН ДЭПА ЦАНПА ТОП/ ДРОЛВА ТАРПА НАМДРОЛ ЛЮ/ НАМДРОЛ ЖИВА ЖИВАНЬИ/

Брамин, Брахма, знающий Брахму. Достигший Брахмы запредельного горестям. Освободившийся, избавившийся, тело полного избавления. Полностью избавившийся. успокоившийся, сам покой.

M-%/-:.?-8A-M-%/-:.?, ,=J$?-0<-M-%/-:.?-.%-*J, ,2.J-#$-?J=-2-3,<-I<-0, ,($?-V=-=?-=?-:.?-0-0R, ,

НЬЯНГЕНДЭ ЖИ НЬЯНГЕНДЭ/ ЛЕКПАР НЬЯНГЕНДЭ ДАН НЬЕ/ ДЭ ДУК СЕЛВА ТАР ГЬЮРПА/ ЧАКДРАЛ ЛЮ ЛЕ ДЭПАПО/

Запредельный горестям, Покой, запредельный горестям. Полностью покинувший пределы горестей, и близкий [к самому окончательному достижению]. Устранение блаженства и страдания, ставшее окончательным. Имеющий свободу от привязанности, покинувший пределы чего-либо оставшегося.

,2-0-3J.-0-.0J-3J.-0, ,3A-3%R/-3A-$%-$?=-LJ.-3A/, ,(-3J.-!/-:PR-H2-0-0R, ,U-3R-?-2R/-9$-0-3J., ,

ТУППА МЕПА ПЕ МЕПА/ МИНГЁН МИНАН САЛДЖЕ МИН/ ЧАМЕ КЮНДРО КЬЯППАПО/ ТРАМО САБЁН ЗАКПА МЕ/

Непреодолимый, беспримерный. Не проявленный, невидимый, не высвечиваемый. Не имеющий частей, вездесущий и всеохватывающий. Тончайший, не имеющий семени, незагрязненный.

h=-3J.-h=-V=-SA-3-3J., ,*J?-0-%%?-0-*R/-3J.-0, ,>A/-+-?.-0-?.-0:A-2.$ ,!/->J?-!/-

ДУЛ МЕ ДУЛ ДРАЛ ДРИМА МЕ/ ДЖЕПА ПАНПА КЬЁН МЕПА/ ШИН ТУ СЕПА СЕПЭЙ ДАК/ КЮНШЕ КЮНРИК ДАМПАПО/

Не имеющий ни частички [примеси], свободный [даже] от частички [примеси], незапятнанный. Избавившийся от изъянов, не имеющий недостатков. Совершенно пробудившийся, сам – пробужденный. Всеведущий, всезнающий, возвышенный.

i3-0<->J?-0:A-(R?-*A.-:.?, ,;J->J?-$*A?-3J.-5=-:(%-2, ,i3-0<-gR$-3J.-z/-IA?-P2, ,.?-$?3-?%?-o?-=?-LJ.-0, ,

НАМПАР ШЕПЭЙ ЧЁНЬИ ДЭ/ ЕШЕ НЬИМЕ ЦУЛ ЧАНВА/ НАМПАР ТОКМЕ ЛХЮН ГЬИ ДРУП/ ДУ СУМ САНГЬЕ ЛЕ ДЖЕПА/

Запределен тому, что свойственно сформированному восприятию. Изначальное осознавание, Держатель характера недвойственности. Совершенно не концептуализирующий, спонтанно осуществляющийся. Совершающий активность Будд во всех трех временах.

?%?-o?-,R$-3-,-3-3J., ,.%-0R:C-?%?-o?-J?-3A$-$&A$-SA-3-3J., ,;J->J?-=?-&/-.J-28A/-$>J$?, ,

САНГЬЕ ТОГМА ТХАМА МЕ/ ДАНПОЙ САНГЬЕ РИ МЕПА/ ЕШЕ МИК ЧИК ДРИМА МЕ/ ЕШЕ ЛЮЧЕН ДЭЖИНШЕК/

Будда. безначальный, не имеющий конца. Изначальный Будда, безотносительный. Единичный глаз изначального осознавания, незапятнанный. Воплощенное изначальное осознавание, Так-Же-Ушедший.

5B$-$A-.2%-K$-5-2-(J, ,5-2:A-*J?-3(R$-5-2:A-o=, ,5-2:A-.3-0-3(R$-$A-$/?, ,5-2:A-?J%-$J-5$?-0-3J., ,

ЦИК ГИ ВАНЧУК МАВА ЧЕ/ МАВЕЙ КЬЕМЧОК МАВЕЙ ГЬЯЛ/ МАВЕЙ ДАМПА ЧОК ГИ НЭ/ МАВЕЙ СЕНГЕ ЦУКПА МЕ/

Владыка слов, великий говорящий. Высочайший рождённый из всех говорящих. Царь говорящих. Возвышенный из говорящих, самый лучший. Лев среди говорящих, неуязвимый.

!/-+-v-2-3(R$-+-.$:, ,$9A-2eA.-UJ%-2-v-/-#$ ,:R.-29%-:2<-2-.0=-IA-2J:, ,=$-/-:R.-:2<-$%-2-0R, ,

КЮН ТУ ТАВА ЧОК ТУ ГА/ ЗИДЖИ ТРЕНВА ТА НА ДУК/ О ЗАН БАРВА ПАЛ ГЬИ БЕУ/ ЛА НА О БАР НАНВАПО/

Смотрящий на всех, Высшая радость. Сверкающие четки, приятный взору. Прекрасный свет, Пылающий, бесконечный узел счастья. Пылающий свет в руке, Озаряющий.

(/-0-(J-3(R$-$4S-2R-!J, ,9$-d-:LA/-0-]-/-3J., ,(/-i3?-3-=?-uR/-0:A->A%-, ,*R/-3R%?-/.-GA-.P-(J-2, ,

МЕНПА ЧЕ ЧОК ЦОВО ТЭ/ ЗУКНГУ ДЖИНПА ЛАНА МЕ/ МЕН НАМ МА ЛЮ ДЖЁНПЭЙ ШИН/ НЬЁНМОН НЭ КЬИ ДРА ЧЕВА/

Высочайший из великих врачей, Главный, [он –] непревзойденный избавляющий от боли. Волшебное дерево всех, без исключения, лекарств. Великий враг болезней мешающих эмоций.

#$-$-:)A$-gJ/-$?3-IA-3(R$ ,.0=-w/-o-{<-.GA=-:#R<-&/, ,KR$?-2&-/3-3#:A-3,<-,$-0<, ,(R?-GA-o=-35/-=J$?-0<-:6$?, ,

ДУКГУ ДЖИКТЭН СУМ ГЬИ ЧОК/ ПАЛДЭН ГЬЮКАР КЬИЛКХОРЧЕН/ ЧОК ЧУ НАМКХЭЙ ТАРТУКПАР/ ЧЁ КЬИ ГЬЯЛЦЕН ЛЕКПАР ДЗУК/

Красота высочайшая в трех мирах. Величественный, Обладатель мандалы созвездий. Достигая самых краёв небесного пространства в десяти направлениях, [он] прочно устанавливает победное знамя Дхармы.

:PR-/-$.$?-$&A$-;%?-0-!J, ,L3?-.%-~A%-eJ:A-.GA=-:#R<-&/, ,.0=-w/-0E-$<-IA-2.$ ,H2-2.$-(J/-0R-

ДРО НА ДУК ЧИК ЯНПА ТЭ/ ДЖАМ ДАН НЬИНДЖЕЙ КЬИЛКХОРЧЕН/ ПАЛДЭН ПАДМА ГАР ГЬИ ДАК/ КХЬЯПДАК ЧЕНПО РИНЧЕН ДУК/

Единый широкий зонт для [всех] скитающихся, [он –] обладатель мандалы любви и сострадания. Могущественный, господин танца лотоса. Великий господин всеохватывающего, зонт из драгоценностей.

?%?-o?-!/-IA-o=-0R-(J, ,?%?-o?-!/-IA-{-:(%-2, ,?%?-o?-!/-IA-i=-:LR<-(J, ,?%?-o?-!/-IA-2!/-0-$&A$ ,

САНГЬЕ КЮН ГЬИ ГЬЯЛПО ЧЕ/ САНГЬЕ КЮН ГЬИ КУ ЧАНВА/ САНГЬЕ КЮН ГЬИ НАЛДЖОРЧЕ/ САНГЬЕ КЮН ГЬИ ТЭНПА ЧИК/

Великий царь всех Будд. Держатель Тел всех Будд. Великая йога всех Будд. Единое учение всех Будд.

hR-eJ-

ДОРДЖЕ РИНЧЕН ВАНКУР ПАЛ/ РИНЧЕН КЮН ДАК ВАНЧУК ТЭ/ ДЖИКТЭН ВАНЧУК КЮН КЬЯН ДАК/ ДОРДЖЕ ЧАНВА КЮН ГЬИ ДЖЕ/

Сила посвящения драгоценности Ваджры. Владыка хозяев всех драгоценностей. Господин всех владык мира. Властелин всех держателей ваджры.

?%?-o?-!/-IA-,$?-(J-2, ,?%?-o?-!/-IA-,$?-=-$/?, ,?%?-o?-!/-IA-{-(J-2, ,?%?-o?-!/-IA-$?%-;%-;A/, ,

САНГЬЕ КЮН ГЬИ ТУКЧЕВА/ САНГЬЕ КЮН ГЬИ ТУК ЛА НЭ/ САНГЬЕ КЮН ГЬИ КУ ЧЕВА/ САНГЬЕ КЮН ГЬИ СУН ЯН ЙИН/

Великое Сердце всех Будд. Пребывающий в сердце всех Будд. Великое Тело всех Будд. Также является и речью всех Будд.

hR-eJ-*A-3-$%-2-(J, ,hR-eJ-^-2-SA-3J.-:R., ,($?-V=-.%-0R-($?-0-(J, ,#-.R$-$-5S$?-:2<-2:A-:R., ,

ДОРДЖЕ НЬИМА НАНВА ЧЕ/ ДОРДЖЕ ДАВА ДРИМЕ О/ ЧАКДРАЛ ДАНПО ЧАКПА ЧЕ/ КХАДОК НАЦОК БАРВЭЙ О/

Ваджрное солнце, великий озаряющий. Ваджрная Луна, Свет незапятнанный. Изначально свободный от привязанности, великий имеющий привязанность. Сверкающий свет множества цветов.

hR-eJ:A-*A=-N%-mR$?-?%?-o?, ,?%?-o?-2eR.-0:A-(R?-:6B/-0, ,.0=-w/-?%?-o?-0E-*J?, ,!/-3HJ/-;J->J?-36S.-:6B/-0, ,

ДОРДЖЕЙ КЬИЛТРУН ДЗОК САНГЬЕ/ САНГЬЕ ДЖЁПЭЙ ЧЁ ДЗИНПА/ ПАЛДЭН САНГЬЕ ПАДМА КЬЕ/ КЮНКХЬЕН ЕШЕ ДЗЁ ДЗИНПА/

Совершенный Будда в ваджрной позе. Держатель свойств, перечисляемых Буддами. Величественный, рожденный из лотоса Будд. Держатель сокровищницы всезнающего изначального осознавания.

o=-0R-+-:U=-$-5S$?-:(%-, ,(J-2-?%?-o?-

ГЬЯЛПО ГЬЮТРУЛ НАЦОК ЧАН/ ЧЕВА САНГЬЕ РИКНАК ЧАН/ ДОРДЖЕ НЁНПО РАЛДРИ ЧЕ/ ЙИГЕ ЧОК ТЭ НАМПАР ДАК/

Царь, держатель многообразия волшебных иллюзии. Великий, держатель мантр знания Будд. Острая Ваджра, великий меч. Высочайший слог, [он –] совершенно чистый.

,J$-0-(J/-0R-#$-2}=-$&R., ,35S/-(-(J/-0R-hR-eJ-(R?, ,hR-eJ-92-3R-o=-2?-o=, ,hR-eJ-]R-PR?-.R/-28A/-

ТЭКПА ЧЕНПО ДУНГАЛ ЧЁ/ ЦЁНЧА ЧЕНПО ДОРДЖЕ ЧЁ/ ДОРДЖЕ ЗАПМО ГЬЯЛВЕ ГЬЯЛ/ ДОРДЖЕ ЛОДРЁ ДОН ЖИН РИК/

Великая колесница, Пресекающий страдание. Великое оружие, Ваджрная Дхарма. Ваджрная глубина, Победительнее победителей. Ваджрная мудрость, Знающий реальность, как есть.

1-J?-^-:R.-29%-, ,

ПАРОЛ ЧИНПА КЮН ДЗОКПА/ СА НАМ КЮН ГЬИ ГЬЕН ДАН ДЭН/ НАМПАР ДАКПА ДАКМЕ ЧЁ/ ЯНДАК ЕШЕ ДА О ЗАН /

Довершивший до конца все Тамошние добродетели. Обладающий украшениями всех Земель. Совершенно чистый, Свойство бессамостности. Изначальное осознавание подлинного, прекрасный свет луны.

2lR/-(J/-+-:U=-S-2-!J, ,o.-!/-IA-/A-2.$-0R-3(R$ ,hR-eJ:A-$./-/A-3-=?-w/, ,;J->J?-{-i3?-3-=?-:(%-, ,

ЦЁНЧЕН ГЬЮТРУЛ ДРАВА ТЭ/ ГЬЮ КЮН ГЬИ НИ ДАКПО ЧОК/ ДОРДЖЕЙ ДЭН НИ МАЛЮ ДЭН/ ЕШЕ КУ НАМ МАЛЮ ЧАН/

Великое усилие, Волшебная сеть иллюзии, [он –] Высочайший господин всех тантр. Обладатель всех, без исключения, ваджрных тронов. Держатель всех, без исключения, Тел изначального осознавания.

!/-+-29%-0R-]R-PR?-29%-, ,?-;A-~A%-0R-:PR-2-:6B/, ,?%?-o?-!/-IA-~A%-0R-(J, ,3=-0:A-:#R<-=R-$-5S$?-:(%-, ,

КЮН ТУ ЗАНПО ЛОДРЁ ЗАН/ СА ЙИ НЬИНПО ДРОВА ДЗИН/ САН ГЬЕ КЮН ГЬИ НЬИН ПО ЧЕ/ ТРУЛ ПЭЙ КХОР ЛО НА ЦОК ЧАН /

Всеблагой, Благая мудрость. Исток земли, Хранящий скитающихся существ. Великий исток всех Будд. Держатель колеса разнообразных эманаций.

.%R?-0R-!/-IA-<%-28A/-3(R$ ,.%R?-0R-!/-IA-<%-28A/-:6B/, ,*J-3J.-(R?-+J-$-5S$?-.R/, ,(R?-!/-%R-2R-*A.-:(%-2, ,

НГЁПО КЮН ГЬИ РАНЖИН ЧОК/ НГЁПО КЮН ГЬИ РАНЖИН ДЗИН/ КЬЕМЕ ЧЁ ТЭ НАЦОК ДОН/ ЧЁ КЮН НГОВОНЬИ ЧАНВА/

Высочайшая природа всех вещей. Держатель природы всех вещей. Нерожденные явления, но многообразные цели. Держатель самобытия всех явлений.

>J?-<2-(J/-0R?-{.-&A$-=, ,(R?-!/-#R%-.-(.-0-:(%-, ,(R?-!/-3%R/-0<-gR$?-0-!J, ,,2-0-]R-3(R$-;%-.$-3,:, ,

ШЕРАП ЧЕНПЁ КЕЧИК ЛА/ ЧЁ КЮН КХОН ДУ ЧЮПА ЧАН/ ЧЁ КЮН НГЁНПАР ТОКПА ТЭ/ ТУППА ЛО ЧОК ЯНДАК ТА/

Держатель великого совершенного распознавания, которое, в одно мгновение, постигает все явления. Ясно сознающий все явления, [он –] Превозмогший, высочайшая мудрость, предел-состояние подлинного.

3A-$;R-<2-+-.%-2:A-2.$ ,mR$?-0:A-?%?-o?-L%-(2-:(%-, ,?%?-o?-!/-IA-3%R/-?3-0, ,;J->J?-3J-tJ-:R.-<2-$?=, ,

МИ Ё РАП ТУ ДАНВЭЙ ДАК/ ДЗОКПЭЙ САНГЬЕ ДЖАНЧУП ЧАН/ САНГЬЕ КЮН ГЬИ НГЁНСУМПА/ ЕШЕ МЕ ЧЕ О РАП САЛ/

Недвижимый, сама совершенная открытость. Держатель Просветления совершенных Пробужденных. Непосредственно воспринимающий всех Будд. Пламя изначального осознавания, Свет, сияющий совершенно.

?R-?R<-$9A$?-0:A-;J->J?-GA-5B$?-?-2&.-0-28A-2&-l-$*A?-?R, ,

Это были сорок два четверостишия о различающей мудрости.
Двадцать четыре стиха об изначальном осознавании равностности.

:.R.-0:A-.R/-12-.3-0-!J, ,%/-?R%-,3?-&.-i3-.R%-2, ,3$R/-0R-?J3?-&/-!/-IA-3(R$ ,?J3?-&/-,3?-&.-<2-PR=-LJ., ,

ДОПЭЙ ДОНДРУП ДАМПА ТЭ/ НГЕНСОН ТАМЧЕ НАМ ДЖОНВА/ ГЁНПО СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ЧОК/ СЕМЧЕН ТАМЧЕ РАП ДРОЛДЖЕ/

Возвышенный, осуществляющий желанные цели [других], [он] совершенно очищает все нижние дурные миры. Защитник, высочайший из всех чувствующих существ. Освобождающий, полностью, всех чувствующих существ.

*R/-3R%?-$;=-.-$&A$-.0:-2, ,3A->J?-.P-;A-SJ$?-0-:)R3?, ,]R-w/-|J$?-:(%-.0=-.%-w/, ,.0:-2R-3A-#$-$9$?-:(%-2, ,

НЬЁНМОН ЮЛ ДУ ЧИК ПАВА/ МИ ШЕ ДРА ЙИ ДРЕКПА ДЖОМ/ ЛОДЭН ГЕК ЧАН ПАЛ ДАН ДЭН/ ПАВО МИ ДУК ЗУК ЧАНВА/

Единственный герой в войне с армией омрачений. Сокрушающий надменного врага – незнание. Обладающий мудростью, держатель очарования, величественный. Держатель форм героического и безобразного вида.

=$-0:A-.L$-0-2o-2*R.-&A%-, ,$R3-0:A-!2?-GA?-$<-LJ.-0, ,.0=-w/-=$-0-2o?-$%-=, ,/3-3#:-H2-0<-$<-LJ.-0, ,

ЛАКПЭЙ ЮКПА ГЬЯ КЬЁ ЧИН/ ГОМПЭЙ ТАП КЬИ ГАР ДЖЕПА/ ПАЛДЭН ЛАКПА ГЬЕ ГАН ЛА/ НАМКХА КХЬЯППАР ГАР ДЖЕПА/

Сотрясающий сотней палиц в руках, и танцующий широкой поступью. Величественный, сотней рук заполняя и охватывая пространство, танцует.

?-;A-.GA=-:#R<-28A-[?$8A-];A-HR/, ,b%-0-;-$&A$-3,A=-IA?-$/R/, ,b%-3,J2-?J/-3R:C-HR/-IA?-G%-, ,5%?-0:A-;=-?-lJ-/?-$/R/, ,

СА ЙИ КЬИЛКХОР ЖИ ЙИ КХЬЁН/ КАНПА Я ЧИК ТХИЛ ГЬИ НЁН/ КАНТЭП СЕНМОЙ КХЬЁН ГЬИ КЬЯН/ ЦАНПЭЙ ЮЛ СА ЦЕ НЭ НЁН/

Весь простор основы мандалы земли прижимает стопой одной ноги. Ногтем большого пальца ноги, всем его размером, также наступает на вершину мира Брахмы.

.R/-$&A$-$*A?-3J.-(R?-GA-.R/, ,.3-0:A-.R/-+J-:)A$?-0-3J., ,i3-J?-o.-.%-w/, ,

ДОНЧИК НЬИМЕ ЧЁ КЬИ ДОН/ ДАМПЭЙ ДОН ТЭ ДЖИКПА МЕ/ НАМРИК НАЦОК ЗУК ДОНЧЕН/ СЕМ ДАН НАМШЕ ГЬЮ ДАН ДЭН/

Одно значение, значение явлений – недвойственность. Абсолютное значение, [он –] неустрашимый. Обладатель значения разнообразных образно воспринимаемых. Обладающий непрерывным потоком сердца-ума и сформированного сознания,

.%R?-.R/-3-=?-i3?-=-.$:, ,!R%-0-*A.-.$:-3(R$-$A-]R, ,YA.-0:A-:.R.-($?-=-?R$?-:.?, YA.-$?3-.$:-2-(J/-0R-0, ,

НГЁДОН МА ЛЮ НАМ ЛА ГА/ ТОНПАНЬИ ГА ЧОК ГИ ЛО/ СИПЭЙ ДОЧАК ЛА СОК ДЭ/ СИ СУМ ГАВА ЧЕНПОПА/

Радующийся красоте всех, без исключения, реальных объектов. Радующийся Пустому, высочайшая мудрость. Запредельный желанию и прочему в циклическом становлении. Великий радующийся красоте трех миров.

3A/-.!<-.$-0-28A/-.-.!<, ,:R.-29%-!R/-!:A-^-2:A-:R., ,*A-3-:(<-!:A-.GA=-v<-36K?, ,?J/-3R:C-:R.-/A->?-(J<-.3<, ,

ТРИН КАР ДАКПА ЖИН ДУ КАР/ О ЗАН ТОНКЭЙ ДАВЭЙ О/ НЬИМА ЧАРКЭЙ КЬИЛ ТАР ДЗЕ/ СЕНМОЙ О НИ ШЕЧЕР МАР/

Бел подобно чистому белому облаку. Прекрасный свет – свет осенней луны. Прекрасен как диск восходящего солнца. Свет от ногтей чрезвычайно красный.

&R.-0/-29%-0R-3,R/-!:A-lJ, ,0-3(R$-3,R/-!-(J/-0R-:(%-, ,/R<-2-(J/-0R-:R.-($?-.0=, ,?%?-o?-3=-2:A-o/-.%-w/, ,

ЧЁПЕН ЗАНПО ТХЁНКЭЙ ЦЕ/ ТРАЧОК ТХЁНКА ЧЕНПО ЧАН/ НОРБУ ЧЕНПО О ЧАК ПАЛ/ САНГЬЕ ТРУЛВЭЙ ГЬЕН ДАН ДЭН/

Прекрасный пучок волос с сапфировой вершиной. Держатель великого сапфира в лучших волосах. Великая драгоценность, сияющий [солнечным] блеском. Обладающий украшениями-эманациями Будд.

:)A$-gJ/-#3?-2o-!/-2*R.-0, ,m-:U=-b%-0:A-!2?-(J/-w/, ,.J-*A.-S/-0-(J/-0R-:(%-, S/-0-28A-0R-+A%-:6B/-o=, ,

ДЖИКТЭН КХАМ ГЬЯ КЮН КЬЁПА/ ДЗУТРУЛ КАНПЭЙ ТАПЧЕН ДЭН/ ДЭНЬИ ДРЕНПА ЧЕНПО ЧАН/ ДРЕНПА ЖИПО ТИНДЗИН ГЬЯЛ/

Сотрясающий все сто областей мира. Имеет великую силу ног волшебства. Всегда тот же, великая внимательность. Царь глубокого сохранения четырех памятований.

L%-(2-;/-=$-3J-+R$-%R?, ,.J-28A/-$>J$?-0:A-;R/-+/-35S, ,=3-IA-;/-=$-2o.-5=-

ДЖАНЧУП ЕНЛАК МЕТОК ПЁ/ ДЭЖИН ШЕКПЭЙ ЁНТЭН ЦО/ ЛАМ ГЬИ ЕНЛАК ГЬЕ ЦУЛ РИК/ ЯНДАК САНГЬЕ ЛАМ РИКПА/

Благоуханные цветы ветвей просветления. Океан качеств Так-же-Ушедших. Знающий порядок восьмеричного пути. Знающий путь подлинно Пробужденного.

?J3?-&/-!/-=->?-(J<-($?, ,/3-3#:-v-2<-($?-0-3J., ,?J3?-&/-!/-IA-;A.-=-:)$ ,?J3?-&/-!/-IA-;A.-v<-3IR$?, ,

СЕМЧЕН КЮН ЛА ШЕЧЕР ЧАК/ НАМКХА ТАБУР ЧАКПА МЕ/ СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ЙИ ЛА ДЖУК/ СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ЙИ ТАР ГЬЁК/

Чрезвычайно привязан ко всем чувствующим существам. Нет привязанности, как у пространства. Проникает участием в умы всех чувствующих существ. Так же быстр, как умы-желания всех чувствующих существ.

?J3?-&/-!/-IA-.2%-.R/->J?, ,?J3?-&/-!/-IA-;A.-:UR$-0, ,1%-0R-s-.R/-.J-*A.->J?, ,i3-.$-1%-0R-s-:(%-2, ,

СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ВАН ДОН ШЕ/ СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ЙИ ТРОКПА/ ПУНПО НГА ДОН ДЭНЬИ ШЕ/ НАМДАК ПХУНПО НГА ЧАНВА/

Знает задачи и способности всех чувствующих существ. Очаровывает сердца всех чувствующих существ. Знает значения и всегда-то-же-самое пяти куч. Держатель пяти совершенно очищенных куч.

%J?-:L%-!/-IA-3,:-=-$/?, ,%J?-0<-:L%-2-!/-=-3#?, ,%J?-:L%-!/-IA-=3-=-$/?, ,%J?-0<-:L%-2-!/-!R/-0, ,

НГЕДЖУН КЮН ГЬИ ТХА ЛА НЭ/ НГЕПАР ДЖУНВА КЮН ЛА КХЕ/ НГЕДЖУН КЮН ГЬИ ЛАМ ЛА НЭ/ НГЕПАР ДЖУНВА КЮН ТОНПА/

Пребывает в конце всего окончательно высвобождающегося. Ведает всё окончательно высвобождающееся. Пребывает на пути всего окончательно высвобождающегося. Учит всему окончательно высвобождающемуся.

;/-=$-2&-$*A?-YA.-l-2+R/, ,.$-0-i3-0-2&-$*A?-:(%-, ,2.J/-28A:A-5=-IA-i3-0-&/, ,>J?-0-2o.-0R-gR$?-0-:(%-, ,

ЕНЛАК ЧУНЬИ СИ ЦА ТОН/ ДАКПА НАМПА ЧУНЬИ ЧАН/ ДЭН ЖИЙ ЦУЛ ГЬИ НАМПА ЧЕН/ ШЕПА ГЬЕПО ТОКПА ЧАН/

Извлекает корень циклического становления в двенадцати звеньях. Держит их чистоту в двенадцать аспектов. Обладает всеми аспектами характера четырех истин. Держит постижение восьми познаний.

2.J/-.R/-i3-0-2&-$*A?-w/, ,.J-*A.-i3-0-2&-S$-?-L%-(2-0, ,i3-0<-?%?-o?-!/-

ДЭН ДОН НАМПА ЧУНЬИ ДЭН/ ДЭНЬИ НАМПА ЧУДРУК РИК/ НАМПА НЬИШЮ ДЖАНЧУППА/ НАМПАР САНГЬЕ КЮН РИК ЧОК/

Обладает смыслом истин в двенадцати аспектах. Знает всегда-то-же-самое в шестнадцати аспектах. Просветлен в двадцати аспектах. Совершенно Пробуждённый, Высочайшее знание всего,

?%?-o?-!/-IA-3=-0:A-{, ,LJ-2-.0$-3J.-:IJ.-0-0R, ,{.-&A$-,3?-&.-3%R/-0<-gR$?, ,?J3?-GA-{.-&A$-.R/-!/-

САНГЬЕ КЮН ГЬИ ТРУЛПЭЙ КУ/ ДЖЕВА ПАКМЕ ГЬЕПАПО/ КЕЧИК ТАМЧЕ НГЁНПАР ТОК/ СЕМ КЬИ КЕЧИК ДОН КЮН РИК/

Рассылающий бесчисленные миллионы Тел воплощения всех Будд. Ясно осознающий всё [каждое] мгновение. Знающий все объекты [всех] моментов ума.

,J$-0-$-5S$?-,2?-5=-IA?, ,:PR-2:A-.R/-=-gR$?-0-0R, ,,J$-0-$?3-IA?-%J?-:L%-=, ,,J$-0-$&A$-$A-:V?-2<-$/?, ,

ТЭКПА НАЦОК ТХАП ЦУЛ ГЬИ/ ДРОВЭЙ ДОН ЛА ТОКПАПО/ ТЭКПА СУМ ГЬИ НГЕДЖУН ЛА/ ТЭКПА ЧИК ГИ ДРЕБУР НЭ/

В искусных методах разнообразных колесниц постигший цели скитающихся существ. Освобождающийся окончательно [методами] трёх колесниц, но Пребывающий как плод единой колесницы.

*R/-3R%?-#3?-i3?-.$-0:A-2.$ ,=?-GA-#3?-i3?-9.-LJ.-0, ,(-2R-o-35S-!/-=?-2c=, ,.R<-2:A-.$R/-2-=?-L%-2, ,

НЬЁНМОН КХАМ НАМ ДАКПЭЙ ДАК/ ЛЕ КЬИ КХАМ НАМ ЗЕ ДЖЕПА/ ЧУВО ГЬЯМЦО КЮН ЛЕ ГАЛ/ ДЖОРВЭЙ ГЁНВА ЛЕ ДЖУНВА/

Сам, очистившийся от всех элементов омрачений. Делающий так, чтобы элементы кармы иссякли. Пересекший весь океан водных течений. Вышедший из йогической обители.

*R/-3R%?-*J-2-!/-*R/-3R%?, ,2$-($?-2&?-0-$+/-%%?-0, ,~A%-eJ-(J-.%->J?-<2-,2?, ,.R/-;R.-:PR-2:A-.R/-LJ.-0, ,

НЬЁНМОН НЬЕВА КЮН НЬЁНМОН/ БАКЧАК ЧЕПА ТЭН ПАНПА/ НЬИНДЖЕ ЧЕ ДАН ШЕРАП ТХАП/ ДОН Ё ДРОВЭЙ ДОН ДЖЕПА/

Навсегда отбросивший вторичные омрачения и грубые омрачения, вместе со сгустком их стереотипов. Великое сострадание, распознавание и методы. Плодотворный, Осуществляющий цели скитающихся существ.

:.->J?-!/-IA-.R/-%%?->A%-, i3->J?-.R/-/A-:$R$?-0-:(%-, ,?J3?-&/-!/-IA-;A.-GA-;=, ,?J3?-&/-!/-IA-;A.-=-$/?, ,

ДУШЕ КЮН ГЬИ ДОН ПАН ШИН/ НАМШЕ ДОН НИ ГОКПА ЧАН/ СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ЙИ КЬИ ЮЛ/ СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ЙИ ЛА НЭ/

Отбросивший объекты всех общих представлений. Держатель прекращения объектов сформированного сознания. [Он –] объект для умов всех чувствующих существ. Пребывает в умах всех чувствующих существ.

?J3?-&/-!/-IA-;A.-/%-$/?, ,.J-.$-?J3?-.%-3,/-0<-:)$ ,?J3?-&/-!/-;A.-5B3-0<-LJ., ,?J3?-&/-!/-IA-;A.-.$:-2, ,

СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ЙИ НАН НЭ/ ДЭДАК СЕМ ДАН ТХЮНПАР ДЖУК/ СЕМЧЕН КЮН ЙИ ЦИМПАР ДЖЕ/ СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ЙИ ГАВА/

Внутренняя основа ума всех чувствующих существ. Доходящий до них соответственно их сердцам. Дает удовлетворение умам всех чувствующих существ. Радость сердец всех чувствующих существ.

P2-3,:-:O=-0-w/-0-3A/, /R<-2-,3?-&.-i3-0<-%%?, ,.R/-$?3-,J-5S3-3J.-0:A-]R, ,!/-.R/-;R/-+/-$?3-IA-2.$ ,

ДРУМТА ТРУЛПА ДЭНПА МИН/ НОРВА ТАМЧЕ НАМПАР ПАН/ ДОН СУМ ТЭЦОМ МЕПЭЙ ЛО/ КЮН ДОН ЁНТЭН СУМ ГЬИ ДАК/

Предел обоснованности, не имеющий ничего обманчивого. Совершенно отбросивший все ошибки. Три значения, Мудрость, свободная от сомнений. Благо всех, Сам – три качества.

1%-0R-s-.R/-.?-$?3-0, ,{.-&A$-,3?-&.-LJ-V$-KJ., ,{.-&A$-$&A$-$A?-mR$?-?%?-o?, ,?%?-o?-!/-IA-<%-28A/-:(%-, ,

ПУНПО НГА ДОН ДУ СУМПА/ КЕЧИК ТАМЧЕ ДЖЕДРАК ЧЕ/ КЕЧИК ЧИК ГИ ДЗОК САНГЬЕ/ САНГЬЕ КЮН ГЬИ РАНЖИН ЧАН/

Трёхвременное Значение пяти куч. Вычленяющий все [вещи] по отдельности в каждый момент. Совершенно Пробужденный за одно мгновение. Держатель природы свойственной всем Буддам.

=?-3J.-=?-+J-=?-GA-3(R$ ,=?-GA-3,:-/A-gR$?-0-0R, ,$9$?-i3?-$-5S$?-!/-+-!R/, ,/R<-2-(J/-0R-

ЛЮ МЕ ЛЮ ТЭ ЛЮ КЬИ ЧОК/ ЛЮ КЬИ ТХА НИ ТОКПАПО/ ЗУК НАМ НАЦОК КЮН ТУ ТОН/ НОРБУ ЧЕНПО РИНЧЕН ТОК/

[Имеющий] бестелесное тело, [он –] высочайшее тело. Постигший предел-природу тела. Учитель, показывающий повсюду разнообразие форм. Великая драгоценность – венец драгоценностей.

3*3-*A.-GA-;J->J?-GA-5B$?-2&.-*A->-l-28A:R,, ,,



Это были двадцать четыре четверостишия об изначальном осознавании равностности.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет