Диссертация «Китайский поздний прозаический сказ и книжная новелла»



Дата04.07.2016
өлшемі73.55 Kb.
#178466
түріДиссертация
«Утверждаю»

Директор ФГБУН

«Институт мировой литературы

им. А.М. Горького РАН»,

акад. РАН

_________________________А.Б. Куделин

« __ » _______________ 2014 г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

федерального государственного бюджетного учреждения науки «Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН» (ИМЛИ РАН)

Диссертация «Китайский поздний прозаический сказ и книжная новелла» выполнена в отделе литератур стран Азии и Африки ФГБУН «Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН» (ИМЛИ РАН).

В период подготовки диссертации соискатель Ершова Юлия Аркадьевна являлась аспирантом очной формы обучения федерального государственного бюджетного учреждения науки «Институт мировой литературы им. А.М.Горького Российской академии наук» (ИМЛИ РАН) и работала в Российском Государственном Гуманитарном Университете в должности преподавателя. Научный руководитель – доктор филологических наук, Неклюдов Сергей Юрьевич, – профессор центра типологии и семиотики фольклора Российского Государственного Гуманитарного Университета.

В 2010 г. Ершова Ю.А. окончила Российский Государственный Гуманитарный Университет по специальности «Востоковед, африканист».

Удостоверение о сдаче кандидатских экзаменов выдано в 2013 г.

По результатам рассмотрения диссертации «Китайский поздний прозаический сказ и книжная новелла» на соискание учёной степени кандидата филологических наук принято следующее заключение:



1. Оценка выполненной соискателем работы.

Диссертационное исследование завершено Ершовой Ю.А. в 2013  г. Диссертация Ю.А.Ершовой является новаторской научно-исследовательской работой, посвященной проблеме взаимовлияния китайского позднего прозаического сказа и литературной новеллы.

Ценность исследования заключается в том, что в нем, во-первых, сопоставлены поздние прозаические сказы-пиншу с книжными новеллами Пу Сун-лина, во-вторых, оценено влияние письменных источников (романов, поэзии, философских трактатов и т.п.) на творчество сказителей, прояснены соответствия между пиншу сказителя Чэнь Шихэ и другими формами песенно-повествовательного искусства (сказ под барабан, сказ-цзыдишу), народной музыкальной драмой, преданиями и сказками. Наконец, в-третьих, прослежена история жанра пиншу с конца XVII века по наши дни на примере творчества знаменитых сказителей (Чэнь Шихэ, Лю Цзин-тина, Чжан Чжиланя, Дэ Юэчуаня и др.).

Одним из несомненных достоинств работы является смелость выдвигаемых гипотез и их аргументированное подтверждение.



Актуальность диссертации обусловлена, с одной стороны, необходимостью всестороннего научного анализа процесса формирования традиции китайского позднего прозаического сказа. С другой стороны, она связана с важным для современного гуманитарного знания исследованием проблемы взаимовлияния устной и книжной традиций на примере китайской народной словесности ХХ в., позволяющим уточнить научные представления о закономерностях развития китайской литературы в современную эпоху. Необходимо отметить, что сказы Чэнь Шихэ являются единственным случаем перехода новеллы, написанной на литературном языке вэньянь, в устный прозаический сказ на разговорном языке байхуа. Проблематика соотношения текстов, написанных на мертвом письменном языке и исполняемых на современном разговорном, практически не исследована.

В китайском литературоведении круг проблем, связанных с устным народным творчеством и, в частности народным сказом, изучается с середины ХХ века. Однако хотя поздний прозаический сказ-пиншу является одной из самых популярных жанровых разновидностей китайского устного народного творчества, ему не уделялось должного внимания. Исследования пиншу единичны, сводятся к обсуждению узких ракурсов изучения, не учитывают типологические особенности китайского позднего прозаического сказа как жанровой разновидности в мировой традиции, а также не рассматривают его как неотъемлемую составляющую китайского фольклора.

Диссертация Ю.А.Ершовой является первым российским монографическим исследованием, посвященным жизни и творчеству сказителя Чэнь Шихэ, а также подробному анализу процесса формирования модели его словесного поведения и описанию роли сказа-пиншу в традиции песенно-повествовательного искусства Китая.

Практическая значимость исследования обусловлена актуальностью темы и новизной изучаемого материала. Проделанная работа может быть использована для разработки курсов по истории китайской литературы и фольклора ХIХ–ХХ века, а также семинаров и специальных курсов, посвященных проблемам взаимовлияния устной и книжной словесности и воздействию народного творчества на письменную литературу, при написании учебных и учебно-методических пособий для студентов-филологов.

Теоретическая значимость. Исследованный в работе материал позволяет более глубоко осмыслить интеллектуальный и социальный контекст, в котором складывалась традиция сказа-пиншу, существующая и по сей день; уточнить представление о жанровой специфике пиншу.

Диссертация оценивается как завершенное самостоятельное научное исследование, совмещающее теоретические и прикладные достижения.



2. Личное участие соискателя в получении результатов, изложенных в диссертационной работе.

Диссертация Ю.А.Ершовой представляет собой самостоятельное исследование, в основе которого лежат выдвинутые и доказанные автором идеи:



  1. Китайский поздний прозаический сказ по «Ляо Чжаю» представляет собой крайне неоднородное в жанровом и стилистическом отношении явление, на стилистику и сюжетную структуру текста которого оказали влияние различные жанры китайского фольклора и литературы.

  2. Поздний прозаический сказ по «Ляо Чжаю» имеет тематику, не ограниченную новеллой-первоисточником, и может произвольно сочетать в себе фантастические, детективные, авантюрные и романтические композиционные элементы.

  3. Поздний прозаический сказ становится рефлективной формой фольклорного искусства, свободно изменяемой исполнителем согласно предпочтениям слушателей.

  4. Установлены три основные модели, согласно которым сказитель выстраивает описание персонажей сказа. Та или иная модель выбирается в зависимости от значения соответствующего персонажа в развитии действия сказа.

  5. В процессе создания сюжетных дополнений сказитель обращается к литературным источникам (классический роман, поэзия), легендам и преданиям, использует сказочные и мифологические мотивы.

С целью поддержания проекта «Антиплагиат» диссертационное исследование было проверено программой «антиплагиат» (http://www.antiplagiat.ru/). Все выявленные программой «заимствования» (что в среднем составляет очень малый процент от общего объёма текста) относятся к разряду цитат, источники которых в работе указаны.

3. Степень достоверности результатов проведенных исследований.

Теоретические положения и результаты практического анализа, которые представлены в диссертационном исследовании Ю.А.Ершовой, являются достоверными и научно обоснованными. Достоверность результатов исследования обеспечена взаимосвязью теории и практики исследования. Выводы, к которым приходит Ю.А.Ершова, сформулированы на основе сравнительного-исторического подхода к изучению жанров песенно-повествовательного искусства Китая, анализа мотивов и сюжетов, их влияния и взаимодействия, метода рецептивного, герменевтико-интерпретационного, интертекстуального, литературно-лингвистического анализа.



4. Научная новизна исследования состоит в том, что китайский поздний прозаический сказ рассматривается как самостоятельная жанровая разновидность китайского фольклора, взаимосвязанная с другими развитыми формами песенно-повествовательного искусства (сказ под барабан, маньчжурские сказы-цзыдишу), с народной музыкальной драмой, преданиями и сказками. Пиншу анализируется как в книжном, так и в устном аспекте бытования, для чего используются различные источники: издания новелл Пу Сун-лина XVII в., послужившие сюжетной основой пиншу, и тексты прозаических сказов, которые были записаны со слов сказителя китайскими исследователями уже в 80-е годы ХХ в.

Для решения поставленных задач в научный оборот введен ранее не переведенный и не опубликованный на русском языке материал (записи сказов и аналитические работы), расширяющий существующие представления о китайской народной литературе.



5. Ценность научных работ соискателя проявляется как в прикладном характере исследования сказа-пиншу в контексте песенно-повествовательного искусства Китая, так и в теоретической оригинальности идей и гипотез.

6. Диссертационная работа Ю.А.Ершовой «Китайский поздний прозаический сказ и книжная новелла» соответствует паспорту специальности 10.01.03 – литература народов стран зарубежья (литература Европы) и требованиям ВАК, предъявляемым к кандидатским диссертациям.

7. Полнота изложения материалов диссертационной работы. Основные научные результаты, содержащиеся в диссертации Ю.А.Ершовой, отражены в четырех публикациях, три из которых опубликованы в научных издательствах, входящих в перечень ВАК:
Публикации в журналах, входящих в перечень

ведущих рецензируемых научных журналов и изданий,

рекомендованных ВАК Минобрнауки России


  1. Ершова, Ю.А. Китайский поздний прозаический сказ и книжная новелла / Ю.А.Ершова // Вестник РГГУ. – М., 2014. – № 6. – С. 186–202.

  2. Ершова, Ю.А. Традиции и особенности китайского позднего прозаического сказа / Ю.А.Ершова // Проблемы Дальнего Востока. – М., 2014. – № 2. – С. 165–171.

  3. Ершова, Ю.А. Сюжеты и мотивы китайских поздних прозаических сказов / Ю.А.Ершова // Известия ВГПУ. – Волгоград, 2014. – № 5 (90). – С. 151–157.

Диссертация «Китайский поздний прозаический сказ и книжная новелла» Ершовой Юлии Аркадьевны на соискание учёной степени кандидата филологических наук соответствует специальности 10.01.03литература народов стран зарубежья (литература Китая) и рекомендуется к защите.

Заключение принято на заседании отдела литератур стран Азии и Африки ФГБУН «Институт мировой литературы им. А. М. Горького Российской академии наук» (ИМЛИ РАН).

Присутствовало на заседании 15 человек. Результаты голосования: «за»   15 человек, «против»   0 человек, «воздержалось»   0 человек, протокол №2  от «20» ноября 2014 года.

Заведующий отделом

литератур стран Азии и Африки

ФГБУН ИМЛИ им. А.М. Горького РАН

к. ф. н. Н.В.Захарова


Ученый секретарь отдела

литератур стран Азии и Африки

ФГБУН ИМЛИ им. А.М. Горького РАН

Н.Е.Геронина







Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет