В первом столбике всех таблиц – окончания, а во втором столбике – после каких букв они добавляются.
Знак / читайте как или. Например, окончания дан или ден присоединяются, если слова заканчиваются на гласные буквы, или на сонорные л р у й, или на звонкие ж з. Цифры 1, 2, 3 – лица имен существительных.
|
Исходный падеж
Шығыс септiк
(кiмнен?, неден?, қайдан?)
|
дан / ден
|
гласные / л р у й
/ ж з
|
тан / тен
|
глухие / б в г д
|
нан / нен
|
м н ң / 3
|
|
Местный падеж
Жатыс септiк
(кiмде?, неде?, қайда?, қашан?)
|
да / де
|
гласные / сонорные
/ ж з
|
та / те
|
глухие / б в г д
|
нда / нде
|
3
|
|
Дательно-направит. падеж
Барыс септiк
(кiмге?, неге?, қайда?)
|
ға / ге
|
гласные / сонорные
/ ж з
|
қа / ке
|
глухие / б в г д
|
на / не
|
3
|
а / е
|
1 / 2
|
|
|
Родительный падеж
Iлiк септiк
(кiмнiң?, ненiң?)
|
дың / дiң
|
и ю / л р у й / ж з
|
тың / тiң
|
глухие/ б в г д
|
ның / нiң
|
гласные / м н ң / 3
|
|
Винительный падеж
Табыс септiк
(кiмдi?, ненi?)
|
ды / дi
|
и ю / сонорные / ж з
|
ты / тi
|
глухие / б в г д
|
ны / нi
|
гласные
|
н
|
3
|
|
Притяжательные окончания
2-ая форма
(кiмдiкi?, ненiкi?)
|
дiкi
|
и ю / сонорные / ж з
|
тiкi
|
глухие / б в г д
|
нiкi
|
гласные
|
|
|
Множественное число
|
дар / дер
|
л м н ң / ж з
|
тар / тер
|
глухие / б в г д
|
лар / лер
|
гласные / р у й
|
|
Отрицание, вопрос
|
ба / бе
|
м н ң / ж з
|
па / пе
|
глухие / б в г д
|
ма / ме
|
гласные / л р у й
|
|
|
Творительный падеж
Көмектес септiк
(кiммен?, немен?)
|
бен
|
ж з
|
пен
|
глухие / б в г д
|
мен
|
гласные / сонорные / 3
|
|
К сонорным относятся: м н ң и л р у й. Буква у в конце слова является сонорной! Сонорные м н ң в таблицах всегда вместе, их называют "носовыми сонорными".
Все таблицы окончаний существительных разделены на четыре группы:
1. Первая группа объединяет пространственные падежи. Эти три падежа (исходный, местный и дательно-направительный) показывают расположение предмета в пространстве;
2. Вторая группа объединяет тоже очень похожие падежи – родительный и винительный. (В эту же группу я добавила притяжательные окончания 2-ой формы, чтобы легче было запомнить правила присоединения этих окончаний);
3. Третья группа – это самые важные окончания – окончания множественного числа и отрицание/вопрос;
4. Четвёртая группа – творительный падеж (одна таблица).
Каждая таблица построена по следующему принципу распределения окончаний:
(четвертая строка добавляется, когда есть исключения)
1) В первой строке каждой таблицы звонкие окончания, то есть окончания, которые начинаются на звонкую согласную и чаще это звонкая согласнаяд (дар/дер, да/де и т.д), лишь в дательно-направительном падеже звонкие ғ/г и в остальных случаях звонкая б. Звонкие окончания первых строк таблиц всегда следуют после звонких согласных ж з. То есть если вы встречаете слово, которое заканчивается на ж или з, вы знаете, что какой бы ни был падеж (из любой таблицы), вы всегда берёте окончание первой строки! (қағаз+да – на бумаге, қағаз+ды – бумагу, қағаз+бен – бумагой)
2) Во вторых строчках каждой таблицы находятся глухие окончания, то есть окончания, начинающиеся на глухую согласную. Чаще это т, в дательно-направительном падеже глухие қ/к и в остальных случаях глухая согласная п. Глухие окончание следуют после глухих согласных к қ п с т ш щ ф х h ц ч, а также после после звонких букв б в г д (эти четыре согласные редко встречаются в конце слова, в основном, если слова заимствованы из русского, Иванов+та – у Иванова; клуб+та – в клубе). Всегда, когда слово заканчивается на глухую согласную, добавляется глухое окончание из второй строчки таблицы (сағат+та – на часах, сағат+ты – часы, сағат+пен – с часами).
3) В третьих строках всех таблиц сонорные окончания, то есть окончания, которые начинаются на сонорные буквы: чаще н, но также есть м и л, в каких случаях они добавляются будет пояснение позже, так как в каждой таблице по-своему.
Два случая мы уже изучили: 1) после звонких ж з всегда следует звонкое окончание из первых строчек таблиц, 2) после глухих согласных всегда следует глухое окончание из вторых строчек таблиц.
Сложнее всего запомнить какие окончания нужно писать после слов, оканчивающихся на гласные и сонорные. Будут использоваться окончания из разных строк таблиц – либо из первой, либо из третьей. Но я расположила таблицы так, чтобы как раз это и было просто запомнить!
Предлагаю вам для просмотра или заучивания ещё два варианта "Общей таблицы".
1. Первый вариант – общая таблица в упрощённом виде.
2. Второй вариант – выделение цветом букв, после которых добавляются окончания. В этом случае удобно визуально запомнить после каких букв какие добавляются окончания. Все окончания на рисунках серого цвета, так как их цвет в данном случае неважен. Зато обведены яркими цветами буквы, после которых добавляются окончания (для лучшего визуального восприятия).
Будем постепенно заполнять таблицу, в четыре в этапа.
Рисунок 1) На нём отображено то, что во всех таблицах одинаково: окончания первой строки следуют после звонких ж з (обведены зелёным цветом) и окончания второй строки – после глухих и звонких б в г д (обведены коричневым цветом):
Рисунок 2) Добавляем в таблицы цифры (только где падежи), которые показывают лица имён существительных. После окончаний 3-его лица (сы/сi, ы/i) следуют сонорные окончания падежей. Только в винительном падеже для существительных в 3-ем лице отдельное окончание в четвёртой строке. И в дательно-направительном падеже дополнительная четвёртая строка окончаний для существительных в 1-ом и 2-ом лице (т.е. после притяжательных окончаний ым/iм/м и ың/iң/ң, примеры будут приведены в следующих подразделах):
Рисунок 3) Теперь добавляем гласные. В пространственных падежах они в первых строках, то есть после гласных следуют звонкие окончания. Во второй группе таблиц гласные в третьей строке, кроме и ю. В остальных случаях все гласные в третьей строке, и после них следуют сонорные окончания. Гласные обведены красным цветом:
Рисунок 4) Осталось разместить сонорные буквы. С ними немного сложнее, но это последнее, что нужно сделать. Синим цветом я выделила носовые сонорные "м, н, ң", голубым – остальные сонорные. Там, где все сонорные вместе, идёт обобщающее слово "сонор":
1. Пространственные падежи
Исходный падеж
Шығыс септiк
(кiмнен?, неден?, қайдан?)
|
дан / ден
|
гласные / л р у й / ж з
|
тан / тен
|
глухие / б в г д
|
нан / нен
|
м н ң / 3
|
|
Местный падеж
Жатыс септiк
(кiмде?, неде?, қайда?, қашан?)
|
да / де
|
гласные / сонорные / ж з
|
та / те
|
глухие / б в г д
|
нда / нде
|
3
|
|
Дательно-направит. падеж
Барыс септiк
(кiмге?, неге?, қайда?)
|
ға / ге
|
гласные / сонорные / ж з
|
қа / ке
|
глухие / б в г д
|
на / не
|
3
|
а / е
|
1 /
|
2
|
Советую изучать три падежа вместе, чтобы выявить и запомнить общие детали. Затем подробней о каждом падеже вы сможете прочитать в соответствующих подразделах.
Упрощённый вариант этих таблиц:
"Всех кроме" со стрелочкой вниз означает, что окончания первой строки употребляются после всех букв (гласных, сонорных, звонких), кроме ниже идущих вариантов. Cогласные б, в, г, д редко встречаются в конце слова, запоминаем их "промежду прочим". Цифры – это лица имён существительных (всё подробно ниже объясняется).
Итак, первая группа окончаний существительных (см. Общая таблица) – это пространственные падежи: исходный падеж (откуда?), местный падеж (где?) и дательно-направительный (куда?)
В этих трёх падежах есть много общего:
а) конечно, то, что все указывают на расположение предмета относительно чего-либо. Допустим, расположение человека относительно города. Я – это именительный падеж, а город будет иметь различные падежи, в зависимости от того, как я относительно него расположен: я иду из города, откуда? – исходный падеж; я в городе, где? – местный падеж; я иду в город, куда? – дательно-направительный падеж;
б) в окончаниях всех трёх падежей используются гласные буквы а или е. а – если слово твёрдое и е – если слово мягкое;
в) окончания первой строки таблицы употребляются в большинстве случаев, то есть они следуют после слов, оканчивающихся на звонкие согласные ж з, на гласные и на сонорные. Исключение только в исходном падеже – чуть позже об этом.
1) Окончания первой строки всех таблиц (дан/ден, да/де, ға/ге), примеры:
қаладан – из города, қалада – в городе, қалаға – к городу
қолдан – от руки, қолда – в руке, қолға – к руке
қабырғадан – от стены, қабырғада – на стене, қабырғаға – к стене
шайдан – от чая, шайда – в чаю, шайға – к чаю
үстелден – от стола, үстелде – на столе, үстелге – к столу
сөреден – от полки, сөреде – на полке, сөреге – к полке
үйден – от дома, үйде – в доме, үйге – к дому
Не забываем о множественном числе и о притяжательных окончаниях (правила добавления окончаний множественного числа объясняются далее, в другом разделе):
қалаларымыздан – из наших городов, қалаларымызда – в наших городах, қалаларымызға – в наши города
қабырғалардан – от стен, қабырғаларда – на стенах, қабырғаларға – к стенам
үстеліңізден – от Вашего стола, үстеліңізде – на Вашем столе, үстеліңізге – к Вашему столу
2) После глухих согласных к қ п с т ш щ ф х h ц ч и звонких б в г д следуют окончания второй строчки таблиц (тан/тен, та/те, қа/ке):
сыныптан – из класса, сыныпта – в классе, сыныпқа – к классу
ұшақтан – из самолёта, ұшақта – в самолёте, ұшаққа – к самолёту
ағаштан – от дерева, ағашта – на дереве, ағашқа – к дереву
клубтан – из клуба, клубта – в клубе, клубқа – к клубу
кезектен – из очереди, кезекте – в очереди, кезекке – к очереди
жүректен – от сердца, жүректе – в сердце, жүрекке – к сердцу
кереуеттен – от кровати, кереуетте – в кровати, кереуетке – к кровати
Но если выше приведённые слова будут во множественном числе, то добавляются звонкие окончания пространственных падежей, так как окончания множественного числа заканчиваются на сонорную р:
ұшақтардан – из самолётов, ұшақтарда – в самолётах, ұшақтарға – к самолётам
кезектерден – из очередей, кезектерде – в очередях, кезектерге – к очередям
3) Так как в окончаниях исходного падежа используется в конце окончания буква н (дан/ден, тан/тен, нан/нен), то (видно, для красоты звучания) после сонорных м н ң добавляется окончание начинающееся на н (нан/нен) из третьей строчки таблицы.
Запомните: после м н ң следуют нан/нен!
қаламнан – от ручки, кілемнен – от ковра, диваннан – от дивана, өзеннен – от реки
ұшағымнан – из моего самолёта, қаламнан – из моего города, үстелiмнен – от моего стола
жастығыңнан – от твоей (вашей) подушки, атаңнан – от твоего (вашего) дедушки, үйiңнен – от твоего (вашего) дома
Теперь обратите внимание на третьи строчки всех таблиц пространственных падежей. Там находятся "сонорные окончания" (нан/нен, нда/нде, на/не), которые добавляются после притяжательной формы третьего лица (в исходном падеже ещё и после м н ң):
ағашынан – от его дерева, ағашында – на его дереве, ағашына – к его дереву
айнасынан – от её зеркала, айнасында – на её зеркале, айнасына – к её зеркалу
қайығынан – от его лодки, қайығында – в его лодке, қайығына – к его лодке
Алматы қаласынан – из города Алматы, Алматы қаласында – в городе Алматы,
Алматы қаласына – к городу Алматы
дәптерінен – из его тетради, дәптерінде – в его тетради, дәптеріне – в его тетрадь
сөмкесінен – из её сумки, сөмкесінде – в её сумке, сөмкесіне – в её сумку
әжесінен – от его бабушки, әжесінде – у его бабушки, әжесіне – к его бабушке
4) Только в дательно-направительном падеже в таблице дополнительная – четвёртая строка – это окончания а/е, которые добавляются после притяжательной формы 1-го лица единственного числа (м/ым/iм) и 2-го лица единственного и множественного числа (ң/ың/iң):
кітабыма – к моей книге, ағашыма – к моему дереву, үстелiме – к моему столу
тақтаңа – к твоей доске, орындығыңа – к твоему стулу, әжеңе – к твоей бабушке
Ещё примеры:
Менiң үйiмде төрт бөлме бар. – В моём доме четыре комнаты есть.
Халық халыққа жау емес. – Народ народу не враг (каз. пословица).
Гүл өз жерiнде ғана - гүл, адам өз отанында ғана - адам. –
Цветок лишь на своей поляне - цветок, человек лишь на родине - человек (каз. пословица).
✔ Часто встречается использование дательно-направительного падежа с глаголами:
су ішуге – для того, чтобы попить воду, кітап алуға – для того, чтобы взять книгу
Таблицы с примерами (с притяжательными окончаниями):
|
Шығыс септiк
|
Жатыс септiк
|
Барыс септiк
|
|
Менiң
Біздiң
|
досымнан
досымыздан
|
досымда
досымызда
|
досыма
досымызға
|
Сенiң
Сендердiң
Сіздiң
Сіздердiң
|
досыңнан
достарыңнан
досыңыздан
достарыңыздан
|
досыңда
достарыңда
досыңызда
достарыңызда
|
досыңа
достарыңа
досыңызға
достарыңызға
|
Оның
Олардың
|
досынан
достарынан
(досынан)
|
досында
достарында
(досында)
|
досына
достарына
(досына)
|
|
|
Шығыс септiк
|
Жатыс септiк
|
Барыс септiк
|
|
Менiң
Біздiң
|
әкемнен
әкемiзден
|
әкемде
әкемiзде
|
әкеме
әкемiзге
|
Сенiң
Сендердiң
Сіздiң
Сіздердiң
|
әкеңнен
әкелерiңнен
әкеңiзден
әкелерiңiзден
|
әкеңде
әкелерiңде
әкеңiзде
әкелерiңiзде
|
әкеңе
әкелерiңе
әкеңiзге
әкелерiңiзге
|
Оның
Олардың
|
әкесiнен
әкелерiнен
(әкесiнен)
|
әкесiнде
әкелерiнде
(әкесiнде)
|
әкесiне
әкелерiне
(әкесiне)
|
|
Несмотря на то, что личные местоимения будут изучаться в отдельном разделе, советую вам уже сейчас выучить склонение личных местоимений по падежам, так как далее они будут часто использоваться в примерах.
Для начала личные местоимения в именительном падеже:
Именительный падеж (Атау септiк)
|
мен – я
сен – ты
сіз – Вы
ол – он, она
|
|
біз – мы
сендер – вы
сіздер – Вы
олар – они
|
|
В ниже приведённых таблицах обратите внимание на то, что только личные местоимения мен, сен, ол принимают своеобразные формы, к остальным местоимениям лишь добавляются окончания соответствующего падежа.
Исходный падеж (Шығыс септiк)
|
менен – от меня
сенен – от тебя
сізден – от Вас
одан – от него, от неё
|
|
бізден – от нас
сендерден – от вас
сіздерден – от Вас
олардан – от них
|
|
|
Местный падеж (Жатыс септiк)
|
менде – у меня
сенде – у тебя
сізде – у Вас
ода – у него, у неё
|
|
бізде – у нас
сендерде – у вас
сіздерде – у Вас
оларда – у них
|
|
|
|
Дательно-направительный (Барыс септiк)
|
маған – мне
саған – тебе
сізге – Вам
оған – ему, ей
|
|
бізге – нам
сендерге – вам
сіздерге – Вам
оларға – им
|
|
|
|
1.1 Исходный падеж
Исходный падеж
Шығыс септiк
(кiмнен?, неден?, қайдан?)
|
дан / ден
|
гласные / л р у й / ж з
|
тан / тен
|
глухие / б в г д
|
нан / нен
|
м н ң / 3
|
|
|
Упрощённый вариант:
|
Звонкие согласные б, в, г, д в конце слова в казахском языке встречаются редко (в заимствованных словах), поэтому и запоминайте их "промежду прочим":))
1) Окончания первой строки (дан/ден) следуют после гласных, сонорных л р у й и после звонких ж з:
После гласных:
аялдамадан – от остановки, гимназиядан – от гимназии, Алматыдан – из Алматы
жұмыртқадан – из яйца, дәрiханадан – из аптеки, Алуадан – от Алуы
көрмеден – с выставки, Сәуледен – от Сауле, екiден – от двух
После сонорных л р у й:
әуежайдан – из аэропорта, Қапшағайдан – из Капчагая, Қаратаудан – из Каратау
Қамалдан – от Камала, ағаштардан – от деревьев, сұрақтардан – из вопросов
көлден – из озера, жерден – от земли, Әселден – от Асели
дүкендерден – из магазинов, бөлмелерден – из комнат, көршiлерден – от соседей
После звонких ж з:
гараждан – из гаража, пойыздан – из поезда, Тараздан – из Тараза
атамыздан – от нашего дедушки, жоспарыңыздан – из вашего плана, құжаттарыңыздан – из ваших документов
сәбiзден – из моркови, сөзден – из слова, сегiзден – от восьми
дәрiгерiмiзден – от нашего врача, тәрелкелерiмiзден – из наших тарелок, ертегiлерiңiзден – из ваших сказок
2) Окончания второй строки таблицы (тан/тен) после глухих согласных к қ п с т ш щ ф х h ц ч и звонких б в г д:
институттан – из института, жұмыстан – с работы, Мақсаттан – от Максата
картоптан – из картошки, автобустан – из автобуса, қырықтан – от сорока
велосипедтен – от велосипеда, көкөнiстен – из овощей, еттен – из мяса
студенттен – от студента, Серiктен – от Серика, Шымкенттен – из Шымкента
3) Окончания третьей строчки (нан/нен) следуют после сонорных м н ң и притяжательной формы третьего лица:
После сонорных м н ң:
мыңнан – от тысячи, ұннан – из муки, Арманнан – от Армана
бастығымнан – от моего начальника, хаттарымнан – из моих писем, достарыңнан – от твоих друзей
мұғалiмнен – от учителя, еденнен – от пола, сексеннен – от восьмидесяти
әжемнен – от моей бабушки, өтiнiшiңнен – из твоей просьбы, немерелерiмнен – от моих внуков
После притяжательной формы третьего лица (то есть после притяжательных окончаний сы/сi и ы/i):
гимназиясынан – из его/её гимназии, бастығынан – от его/её начальника, ағашынан – от его/её дерева
хатынан – из его/её письма, емханасынан – из его/её поликлиники, құжаттарынан – из его/её/их документов
сөздерiнен – из его/её/их слов, көлiнен – от его/её озера, әрiптесiнен – от его/её коллеги
көршiлерiнен – от его/её/их соседей, ертегiciнен – из его/её сказки, тәрелкелерiнен – из его/её/их тарелок
Различные примеры:
Мұхит теңiзден үлкенiрек. – Океан моря больше.
Мысық иттен төмен отыр. – Кошка ниже собаки сидит.
Мұғалiмнен сұра. – Учителя спроси. Досыңнан үйрен. – У своего друга учись.
Кереуеттен тұр. – Встань с кровати. Бөлмеден шық. – Выйди из комнаты.
Айгүл Аружаннан екi жас кiшi. – Айгуль младше Аружан на два года.
Асқар Серiктен неше жас үлкен? – Аскар Серика на сколько лет старше?
Жаман жолдастан жақсы дұшпан артық. – Чем плохой товарищ, лучше достойный враг.
1.2 Местный падеж
Местный падеж
Жатыс септiк
(кiмде?, неде?, қайда?, қашан?)
|
да / де
|
гласные / сонорные / ж з
|
та / те
|
глухие / б в г д
|
нда / нде
|
3
|
|
|
Упрощённый вариант:
|
1) Окончания первой строки (да/де) следуют после гласных, сонорных л р у й м н ң и после звонких ж з:
После гласных:
далада – на улице (во дворе), тапсырмада – в задании, гимназияда – в гимназии
аялдамада – на остановке, жұмада – в пятницу, қарашада – в ноябре
Алмада – у Алмы, Астанада – в Астане, Алматыда – в Алматы
көршiде – у соседа, көрмеде – на выставке, дүйсенбiде – в понедельник
После сонорных л р у й м н ң:
театрда – в театре, қантарда – в январе, Арманда – у Армана
әуежайда – в аэропорту, Қапшағайда – на Капчагае, Қаратауда – в Каратау
балаларда – у детей, ағаштарда – на деревьях, кiтаптарда – в книгах
атамда – у моего дедушки, бастығымда – у моего начальника, сұрағыңда – в твоём вопросе
көлде – в озере, өзенде – в реке, Әсемде – у Асемы
көктемде – весной, түнде – ночью, сәуiрде – в апреле
үйлерде – в домах, дүкендерде – в магазинах, көршiлерiңде – у твоих соседей
әжемде – у моей бабушки, iнiмде – у моего братика, әкеңде – у твоего отца
После звонких ж з:
гаражда – в гараже, жазда – летом, тамызда – в августе
саябағымызда – в нашем парке, хаттарыңызда – в ваших письмах
сәбiзде – в моркови, сөзде – в слове, күзде – осенью
бөлмемiзде – в нашей комнате, шелектерiңiзде – в ваших вёдрах
2) Окончания второй строки таблицы (та/те) после глухих согласных к қ п с т ш щ ф х h ц ч и звонких б в г д:
жиналыста – на собрании, саябақта – в парке, Мақсатта – у Максата
клубта – в клубе, автобуста – в автобусе, картопта – в картошке
кереуетте – на кровати, велосипедте – на велосипеде, сүтте – в молоке
қыркүйекте – в сентябре, Серiкте – у Серика, Шымкентте – в Шымкенте
3) Окончания третьей строчки (нда/нде) следуют после притяжательной формы третьего лица (то есть после притяжательных окончаний сы/сi иы/i):
аялдамасында – на его/её остановке, жиналысында – на его/её собрании, бастығында – у его/её начальника
басында – на его/её голове, емханасында – в его/её поликлинике, құжаттарында – в его/её/их документах
сөздерiнде – в его/её/их словах, көлiнде – на его/её озере, әрiптесiнде – у его/её коллеги
бетiнде – на его/её лице, ертегiciнде – в его/её сказке, тәрелкелерiнде – в его/её/их тарелках
Различные примеры:
Мысық баспалдақта отыр. – Кошка сидит на лестнице.
Үңгiрде қымбат қазына бар. – В пещере ценный клад есть.
Еденде әдемi кiлем жатыр. – На полу красивый ковёр лежит.
Менiң отбасымда төрт адам бар. – В моей семье четыре человека есть.
Тәрелкеде бес алма жатыр. – На тарелке пять яблок лежат.
Дәптерде неше парақ бар? – В тетради сколько листов?
Болатта екi бала бар. – У Болата два ребёнка есть.
Алма жағажайда жатыр. – Алма лежит на пляже.
Көктемде күн жылы. – Весной дни тёплые.
Қыста күн қысқа, ал түн ұзақ. – Зимой дни короткие, а ночи длинные.
Ол тiс дәрiгерiнде отыр. – Он у зубного врача сидит.
Сөздiкте қанша сөз бар? – В словаре сколько слов?
Болат жиырмада, ал Әсел жиырма бесте. – Болату двадцать лет, а Асель - двадцать пять.
Әр аптада жетi күн бар. – В каждой неделе семь дней есть.
1.3 Дательно-направительный падеж
Дательно-направительный падеж
Барыс септiк
(кiмге?, неге?, қайда?)
|
ға / ге
|
гласные / сонорные / ж з
|
қа / ке
|
глухие / б в г д
|
на / не
|
3
|
а / е
|
1 / 2
|
|
|
Упрощённый вариант:
|
1) Окончания первой строки (ға/ге) следуют после гласных, сонорных л р у й м н ң и после звонких ж з:
После гласных:
балаға – ребёнку, гимназияға – в гимназию, кассаға – к кассе
қарашаға – к ноябрю, оқушыға – ученику, жазушыға – писателю
кезекшiге – дежурному, көрмеге – к выставке, бейсенбiге – к четвергу
После сонорных л р у й м н ң:
адамға – человеку, телефонға – к телефону, мыңға – к тысячи
жолға – к дороге, саяжайға – на дачу, ұрпақтарға – потомкам
көлге – к озеру, бессейнге – к бассейну, өлеңге – к песне
көктемге – к весне, мектептерге – в школы, әрiптестерге – коллегам
После звонких ж з:
пойызға – к поезду, гаражға – в гараж, Таразға – в Тараз
отызға – к тридцати, атамызға – к нашему дедушке, сұрақтарыңызға – к вашим вопросам
сөзге – к слову, күзге – к осени, сегiзге – к восьми
мұғалiмiмiзге – нашему учителю, әжелерiмiзге – нашим бабушкам, көршiлерiңiзге – вашим соседям
2) Окончания второй строки таблицы (қа/ке) после глухих согласных к қ п с т ш щ ф х h ц ч и звонких б в г д:
институтқа – к институту, демалысқа – к отпуску, автобусқа – к автобусу
жолдасқа – попутчику, атқа – лошади, қырыққа – к сорока
велосипедке – к велосипеду, көйлекке – к платью, студентке – студенту
кереуетке – к кровати, Шымкентке – в Шымкент, жолсерiкке – проводнику
3) Окончания третьей строчки (на/не) следуют после притяжательной формы третьего лица (то есть после притяжательных окончаний сы/сi иы/i):
гимназиясына – в его/её гимназию, емханасына – в его/её поликлинику, қолына – к его/её руке
атасына – к его/её дедушке, аялдамасына – к его/её остановке, қыздарына – к его/её/их дочерям
өзенiне – к его/её реке, сөздерiне – к его/её/их словам, мұғалiмдерiне – к его/её/их учителям
күйеуiне – к её мужу, шешеciне – к его/её маме, көлдерiне – к его/её/их озёрам
4) Окончания четвёртой строчки (а/е) следуют после после притяжательной формы 1-го лица единственного числа (м/ым/iм) и 2-го лица единственного (ң/ың/iң) и множественного числа (окончания множественного числа + ң/ың/iң):
атама – моему дедушке, досыңа – твоему другу, қыздарыңа – твоим дочерям
бастығыма – моему начальнику, қонақтарыма – моим гостям, таныстарыңа – твоим (вашим) знакомым
күйеуiме – моему мужу, шешеме – моей маме, әкеңе – твоему отцу
көршiлерiме – моим соседям, әрiптестерiңе – твоим (вашим) коллегам, бөлмелерiңе – к твоим (вашим) комнатам
Различные примеры:
Кiтап сөреге қой. – Книгу на полку поставь. Диванға отыр. – На диван сядь.
Алмаға хат жаз. – Алме письмо напиши. Кереуетке жат. – Ляг на кровать.
Қонаққа үй көрсет. – Гостю дом покажи. Асқарға айт. – Аскару скажи.
Балаларға тамақ пiсiр. – Детям еду готовь.
Сағат сегiзге дейiн үйде бол. – До восьми часов дома будь.
Сен сағат беске дейiн бiзге кел. – Ты до пяти часов к нам приходи.
Жақсы жұмыс - жанға тыныш. – Хорошая работа - душе спокойствие.
Достарыңызбен бөлісу: |