Перевод с английского языка
АПОСТИЛЬ
Гаагская конвенция от 5 октября 1961 г.
1. Соединенные Штаты Америки
2. Настоящий официальный документ подписан Ххххх Хххххх
3. Выступающим в качестве ххххххх
4. Скреплен печатью штата Вермонт
5. УДОСТОВЕРЕНО в г. Монпельер, штат Вермонт
6. 00 месяц 0000 г.
7. Секретарем штата Вермонт
8. За № 00000
9. Место печати 10. Подпись
П
[Печать:]
Секретарь штата Вермонт
Свобода и единство
одписано моей рукой и скреплено печатью штата Вермонта в г. Монпельер, столице штата Вермонт
[Подпись]
Ххххх Хххххх
Секретарь штата
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕГИСТРАЦИИ АКТА ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ
ШТАТ ВЕРМОНТ
[Код формы:] DH-PHS-BIR-2005
[Номер бланка] 00000
[Печатный текст на левом поле:]
Заполняется машинописью или от руки
разборчивыми печатными буквами стойкими
черными чернилами
[Печать на левом поле:]
ОТПРАВЛЕНА КОПИЯ
ДЕПАРТАМЕНТ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ ШТАТА ВЕРМОНТ
МЕСТНЫЙ РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР: 0000
РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР ШТАТА: 000
РЕБЕНОК
1. ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Хххххх Хххххх
2a. ДАТА РОЖДЕНИЯ: 00 месяц 0000 г.
2b. ВРЕМЯ РОЖДЕНИЯ: 00:00
3. ПОЛ: хххххх
4a. КОЛИЧЕСТВО (ОДИН, ДВОЙНЯ, ТРОЙНЯ И Т. Д.): один
4b. ПОРЯДОК РОЖДЕНИЯ -
5a. МЕСТО РОЖДЕНИЯ: Госпиталь
5b. ГОРОД ИЛИ НАСЕЛЕННЫЙ ПУНКТ РОЖДЕНИЯ: г. Хххххххх
5c. УЧРЕЖДЕНИЕ: Госпиталь/хххххх хххххх
РОДИТЕЛИ
6. ИМЯ И ФАМИЛИЯ МАТЕРИ: Ххххх Хххххх
7. ДАТА РОЖДЕНИЯ: 00 месяц 0000 г.
8. ДЕВИЧЬЯ ФАМИЛИЯ МАТЕРИ: Хххххх
9. МЕСТО РОЖДЕНИЯ: Хххххх
10a. МЕСТО ПОСТОЯННОГО ПРОЖИВАНИЯ МАТЕРИ – УЛИЦА, НОМЕР ДОМА И КВАРТИРЫ:
Хххххх хххххх
10b. ГОРОД ИЛИ НАСЕЛЕННЫЙ ПУНКТ: г. Ххххххх
10c. ШТАТ: Вермонт
11. ИМЯ И ФАМИЛИЯ ОТЦА: Ххххх Ххххххх
12. ДАТА РОЖДЕНИЯ: 00 месяц 0000 г.
13. МЕСТО РОЖДЕНИЯ: Хххххх
ЛИЦО, ВЫДАВШЕЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
14. ИМЯ И ФАМИЛИЯ ЛИЦА, ВЫДАВШЕГО СВИДЕТЕЛЬСТВО: Ххххх Ххххх
14b. ДОЛЖНОСТЬ: Хххххх
14c. ДАТА ВЫДАЧИ: 00 месяц 0000 г.
15a. ИМЯ И ФАМИЛИЯ АКУШЕРКИ: Ххххх Ххххх
15b. ДОЛЖНОСТЬ: сертифицированная сестра-акушерка/ сертифицированная акушерка
РЕГИСТРАТОР
16a. ПОДПИСЬ РЕГИСТРАТОРА: [Подпись] Секретарь бюро записи актов гражданского состояния
16b. ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ В МЕСТНУЮ РЕГИСТРАТУРУ: 00 месяц 0000 г.
17c. КОПИЯ ВЕРНА – ПОДПИСЬ СЕКРЕТАРЯ: -
17b. ГОРОД: -
17c. ДАТА: -
[Печатный текст на левом поле:]
РЕГИСТРАТОР ПОДПИСЫВАЕТСЯ ТОЛЬКО НА КОПИИ
Рельефная печать
[Штамп]: /Секретарь / Казначейство
г. Ххххххх, штат Вермонт
КОПИЯ ВЕРНА
00 месяц 0000 г. 00:00
НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ЯВЛЯЕТСЯ ТОЧНОЙ И ВЕРНОЙ КОПИЕЙ ДОКУМЕНТА, ОФИЦИАЛЬНО ЗАРЕГИСТРИРОВАННОГО И ВНЕСЕННОГО В АРХИВ ДАННОГО УЧРЕЖДЕНИЯ.
МЕСТО ВЫДАЧИ ПОДПИСЬ ЗАВЕРЯЮЩЕГО ЛИЦА
ДАТА ВЫДАЧА
Настоящая копия действительно только при печати на бланке с выгравированной рамкой и оттиском печати штата
Любые изменения или исправления делают этот документ недействительным
Достарыңызбен бөлісу: |