I. 6 Языкознание как наука и его связь с другими науками 6 языкознание как наука 6


ВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ ЗАКОНЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА



бет43/43
Дата19.06.2016
өлшемі2.59 Mb.
#147661
түріГлава
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43

10.2. ВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ ЗАКОНЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА

В современном языкознании понятие законов развития языка не определено достаточно четко, так как многие языковые изменения не образуют постоянной восходящей линии, связанной с развитием языка. В самом общем плане законы развития языка определяют как постоянные и закономерные тенденции в развитии языков по пути их совершенствования. При этом различают внешние факторы, влияющие на развитие языка, и внутренние стимулы его эволюции, связанные с особенностями языковой системы.



Внешние законы развития языка. Внешние законы развития языка обусловливаются социальными факторами, которые влияют и на развитие языка, и на характер его функционирования. Выделяют два основных социальных процесса, две главные социальные тенденции в развитии языка- дифференциацию (от лат. differentia - различие) и интеграцию (от лат. integratio < integer- целый). Эти процессы противоположны друг другу. При дифференциации, иначе ее называют дивергенцией (от лат. di-vergere < diverqens - расходящийся в разные стороны), или расхождением, происходит территориальное и социальное распределение носителей языка, в результате чего возникают родственные языки и диалекты. При интеграции, по-другому ее называют конвергенцией (от лат. convergere — приближаться, сходиться), или схождением, осуществляется территориальное и социальное сближение носителей языка, в ходе которого происходит объединение языков и диалектов. Дифференциация увеличивает число языков, интеграция, напротив, сокращает их количество.

Дифференциация и интеграция представляют собой социальные языковые процессы, так как расхождение и схождение языков, их смешение и скрещивание объясняются экономическими, военными, политическими и иными общественными факторами. Именно эти причины порождают своеобразие языков, выступая в качестве внешних закономерностей их исторического развития. В результате переселения народов, их торговых контактов, войн, изменений в социальном и экономическом строе происходят изменения функций и структуры того или иного языка.

 Конец страницы 280 

 Начало страницы 281 

В структуре языка проявление внешних законов непосредственнее всего обнаруживает себя в лексике. Так, лексика английского языка отразила процессы скрещивания языка англосаксов и норманнов: слова германского происхождения обозначают явления бытовые, сырье, земледельческие термины; слова французского происхождения относятся к сфере права, военного дела, искусства, государственного правления. В таком делении лексики отражается социальное дробление общества той поры, поскольку завоеватели составили элиту общества, а коренное население образовало по преимуществу слой земледельцев и ремесленников. В эпоху Возрождения итальянский язык оказал большое влияние на лексику ряда западноевропейских языков, так как именно в этот период Италия переживала бурное экономическое и культурное развитие, а идеи Возрождения распространялись по всей Европе.

Звуковой строй языка и его грамматическая система, хотя и в меньшей степени и не так явно, отражают воздействие внешних законов на развитие того или иного языка. Например, звук [ф] первоначально в русской речи существовал как особенность заимствованных слов: фарисей, февраль, философ и т.п. С течением времени этот звук стал выступать как позиционный вариант фонемы <в>: [ф]торник, любо[ф']ь и т.п. Несклоняемые существительные в русском языке вначале составляли особую группу заимствованных слов. С течением времени число таких слов увеличилось, многие из них были усвоены языком. В результате в русском языке возникла грамматическая группа несклоняемых существительных.

Различают спонтанное влияние общественных факторов на развитие языка и сознательное воздействие общества на язык. К целенаправленному влиянию общества на язык относится прежде всего языковая политика государства, призванная способствовать наиболее эффективному функционированию языка (языков) в различных сферах его применения. В сферу вмешательства общества в развитие языка включают также создание письменности и алфавитов, разработку терминологии, правил орфографии и пунктуации и иную нормализаторскую деятельность.

 Конец страницы 281 

 Начало страницы 282 

Таким образом, внешние условия - стихийные или сознательные - всегда оказывают влияние на язык, язык же отвечает на эти требования так, как позволяют внутриязыковые возможности.



Внутренние законы развития языка. Если рассматривать историческое развитие не языка в целом, а его различных структурных сторон, например, фонетики и грамматики, его отдельных единиц и категорий, то далеко не всегда можно увидеть прямую зависимость развития языка от развития общества. Трудно, например, объяснить утрату носовых гласных восточнославянскими языками прямым воздействием на язык со стороны общества. Не удается вывести изменения русской глагольной системы из условий экономической, политической или культурной жизни русского общества той эпохи. Эти специфические закономерности развития единиц и категорий языка получили наименование внутренних законов развития языка. Внутренними законами обусловливаются прежде всего изменения в фонетике и грамматическом строе языка.

Как и всё в языке, звуковая его сторона подвергается изменениям на протяжении истории. Меняется звуковой облик отдельных слов и морфем, их фонемный состав. Например, в русском языке исчезли существовавшие когда-то носовые гласные, в результате двух палатализаций произошло изменение заднеязычных согласных г, к, х в определенных условиях в ж, ч, ш и з, ц, с.

Длительный период в развитии требуется для изменения слоговой организации языка. Такие изменения происходят в течение столетий. Раннее развитие праславянского языка было связано с устранением закрытых слогов, унаследованных от общеиндоевропейской эпохи. Все закрытые слоги тем или иным способом на протяжении определенного периода перестраивались в открытые слоги. В дальнейшем закон открытого слога стал нарушаться, и в современных славянских языках снова представлен закрытый слог. С изменением слоговой организации в славянских языках связано и развитие ударения. Так, свободное словесное ударение общеславянской поры в современных чешском и словацком языках заменилось фиксированным ударением на начальном слоге слова. В польском языке ударение стало фиксироваться на предпоследнем слоге.

 Конец страницы 282 

 Начало страницы 283 

Звуковые изменения, наблюдаемые в истории языков, Ю.С. Маслов подразделял на регулярные и спорадические. К спорадическим он относил фонетические изменения, представленные лишь в отдельных словах или морфемах. Такие изменения объясняются какими-либо особыми условиями функционирования этих слов или морфем. Так, формулы вежливости, приветствия при встрече или прощании подвергаются сильному фонетическому разрушению: они произносятся часто скороговоркой, небрежно, поскольку содержание их и так понятно. Поэтому старая английская формула прощания Good be with you! - Бог да будет с вами! превратилась в Good-bye - до свиданья; Hallo в американском варианте - в Hey, Good-bye - в Bye-bye. Испанская почтительная формула обращения Vuestra Merced-Ваша милость в результате действия спорадических фонетических изменений превратилась в Usted - Вы. По-русски пишут здравствуйте, но произносят здрасте или даже драсте.



Регулярные изменения проявляются в определенной фонологической единице в определенной фонетической позиции во всех случаях, когда такая позиция наличествует в языке, независимо от того, в каких конкретно словах и формах она встречается. При наличии такого регулярного изменения обычно говорят о звуковом, или фонетическом, законе. Например, замена древнерусских сочетаний гы, кы, хы современными сочетаниями ги, ки, хи подходит под понятие звукового закона, так как она коснулась практически всех слов с такими сочетаниями: вместо гыбнути, богыни, Кыев, хитрость, кыпети, хыщник возникло гибнуть, богиня, Киев, хитрость, кипеть, хищник и т.д.

Звуковые законы сугубо историчны и не имеют того универсального характера, какой присущ законам естественных наук. Звуковой закон действует в определенное время, в определенном месте и действителен лишь для конкретного языка или диалекта. Поэтому, например, слова, вошедшие в русский язык позднее, уже не подпали под действие отмеченного выше звукового закона: акын, кызылбаши, Кызылкум, кыяк, Хыннам (город и порт в Корее), гыданский (залив) и др. Пока звуковой закон действует, он является живым. Примером живого звукового закона может служить русское и белорусское "аканье", то есть замена о ударного слога на а в безударном: вóды - вода, нóгі - нага. С течени-

 Конец страницы 283 

 Начало страницы 284 

ем времени действующий фонетический закон может перейти в разряд исторических, оставив в языке свои результаты: сдвиги звучания, чередования фонем, выпадения звуков и т.д.

Грамматика языка также подвержена историческим изменениям, которые могут иметь разный характер. Они могут касаться и всей грамматической системы в целом, и лишь определенных грамматических категорий и форм. Например, в романских языках прежняя латинская система склонения и спряжения уступила место аналитическим формам выражения грамматических значений с помощью служебных слов и порядка слов. В русском языке в течение XIV-XVII вв. перестроилась глагольная система времен - от восьми древних к трем новым. В грамматическом развитии имеют также место изменения по аналогии, которые выражаются в уподоблении одних грамматических форм другим. Так, в истории русского языка в результате действия закона аналогии вместо пяти древних типов склонения осталось три склонения.

 Конец страницы 284 

 Начало страницы 285 


РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ

1. Будагов Р. А. Введение в науку о языке. 2-е изд. М., 1965.

2. Вендина Т. И. Введение в языкознание. М., 2001.

3. Головин Б.Н. Введение в языкознание. 4-е изд. М., 1983.

4. Кодухов В.И. Введение в языкознание. 2-е изд. М., 1987.

5. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. 2-е изд. М., 1987.

6. Норман Б.Ю., Павленко Н.А. Введение в языкознание. Хрестоматия. 2-е изд. Мн., 1984.

7. Павленко Н.А. История письма. 2-е изд. Мн., 1987.

8. Реформатский А.А. Введение в языковедение. 5-е изд. М., 1996.

9. Якушкин Б.В. Гипотезы о происхождении языка. М., 1984.
СБОРНИКИ ЗАДАЧ И УПРАЖНЕНИЙ, МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

1. Зиндер Л.Р. Введение в языкознание. Сборник задач. М., 1987.

2. КалабинаС.И. Практикум по курсу "Введение в языкознание". 2-е изд. М, 1985.

3. Кодухов В.И. Задания к практическим занятиям и контрольным работам по "Введению в языкознание". М., 1976.

4. Кондратов Н.А., Копосов Л.Ф., Рупосова Л.П. Сборник задач и упражнений по введению в языкознание. 2-е изд. М., 1991.

5. Мурат В.П. Введение в языкознание. Методические указания. 6-е изд. М., 1988.

6. Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Мн., 1989.

7. Панов А.Е. Введение в языкознание. Контрольная работа, задания и методические указания к самостоятельной работе. М., 1984.

8. Перетрухин В.Н. Введение в языкознание. Руководство к работе над курсом. М., 1984.
СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. АхмановаО.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

2. Беларуская мова. Энцыклапедыя /Пад рэд. А.Я. Міхневіча. Мн., 1994.

3. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

4. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. 2-е изд. М., 1976.

5. Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.



СОДЕРЖАНИЕ


ПРЕДИСЛОВИЕ……………………………………………………………………………………..3



Глава I. ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК НАУКА И ЕГО СВЯЗЬ С ДРУГИМИ НАУКАМИ………5

1.1. ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК НАУКА…………………………………………………………………5

1.2. СВЯЗЬ ЯЗЫКОЗНАНИЯ С ДРУГИМИ НАУКАМИ………………………………………….9
Глава II. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА…………………………………………………………17

2.1. ЛОГОСИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА………………………………...17

2.2. ТЕОРИЯ ЗВУКОПОДРАЖАНИЯ……………………………………………………………..20

2.3. МЕЖДОМЕТНАЯ ТЕОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА………………………………...21

2.4. ТЕОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА ИЗ ЖЕСТОВ……………………………………….23

2.5. ТЕОРИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО ДОГОВОРА…………………………………………………..25

2.6. ТЕОРИЯ ТРУДОВЫХ ВЫКРИКОВ И ТРУДОВАЯ ТЕОРИЯ………………………………27
Глава III. ПРИРОДА, СУЩНОСТЬ И ФУНКЦИИ ЯЗЫКА…………………………………29

3.1. ИДЕАЛЬНОЕ И МАТЕРИАЛЬНОЕ В ЯЗЫКЕ……………………………………………….29

3.2. БИОЛОГИЧЕСКОЕ, СОЦИАЛЬНОЕ И ИНДИВИДУАЛЬНОЕ В ЯЗЫКЕ ………………..32

3.3. ЯЗЫК, РЕЧЬ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ…………………………………………………..37

3.4. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА…………………………………………………………………………….41
Глава IV. ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ……………………………………………………….43

4.1. АКУСТИКА ЗВУКОВ РЕЧИ…………………………………………………………………...43

4.2. УСТРОЙСТВО РЕЧЕВОГО АППАРАТА И ФУНКЦИИ ЕГО ЧАСТЕЙ…………………...46

4.3. АРТИКУЛЯЦИЯ ЗВУКА И ЕЕ ФАЗЫ………………………………………………………..52

4.4. КЛАССИФИКАЦИЯ ЗВУКОВ РЕЧИ…………………………………………………………53

4.5. ФОНЕТИЧЕСКОЕ ЧЛЕНЕНИЕ РЕЧЕВОГО ПОТОКА……………………………………..63

4.6. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЗВУКОВ В РЕЧЕВОМ ПОТОКЕ…………………………………….68

4.7. УДАРЕНИЕ И ИНТОНАЦИЯ………………………………………………………………….72

4.8. ФОНЕМА И СИСТЕМА ФОНЕМ……………………………………………………………..77
Глава V. МОРФЕМИКА И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ…………………………………………89

5.1. МОРФЕМА КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА. КЛАССИФИКАЦИЯ МОРФЕМ…………………..90

5.2. ИЗМЕНЕНИЕ МОРФЕМНОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВА……………………………………….98

5.3. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ЕГО ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ………………………………..101


Глава VI. ЛЕКСИКОЛОГИЯ И СЕМАСИОЛОГИЯ………………………………………...109

6.1. СЛОВО КАК ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЕДИНИЦА ЯЗЫКА………………………………………..110

6.2. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ И ЕГО ТИПЫ………………………………………………..117

6.3. РАЗВИТИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА………………………………………124

6.4. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППИРОВКИ СЛОВ…………………………………131

6.5. ХРОНОЛОГИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА...................145

6.6. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА……………..156

6.7. ОНОМАСТИКА……………………………………………………………………………….158

6.8. ФРАЗЕОЛОГИЯ……………………………………………………………………………….166

6.9. ЭТИМОЛОГИЯ………………………………………………………………………………..172

6.10. ЛЕКСИКОГРАФИЯ………………………………………………………………………….177
Глава VII. ГРАММАТИКА……………………………………………………………………...184

7.1. ГРАММАТИКА И ЕЕ ПРЕДМЕТ……………………………………………………………184

7.2. ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ, ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ

И ГРАММАТИЧЕСКАЯ ФОРМА………………………………………………………………...187

7.3. ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ

ГРАММАТИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ………………………………………………………………193

7.4. ЧАСТИ РЕЧИ И ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ………………………………………………...200

7.5. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ…………………………………………………………………………207

7.6. ПРЕДЛОЖЕНИЕ………………………………………………………………………………212
Глава VIII. ПИСЬМО…………………………………………………………………………….225

8.1. ПРЕДЫСТОРИЯ ПИСЬМА…………………………………………………………………...225

8.2. ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ИСТОРИИ ПИСЬМА………………………………………………..229

8.3. АЛФАВИТЫ, ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ………………………………………………..243

8.4. СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ СИСТЕМЫ ПИСЬМА……………………………………….251
Глава IX. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ……………………………………………………256

9.1. ЯЗЫКИ МИРА………………………………………………………………………………....256

9.2. ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ……………………………………257

9.3. ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ, ИЛИ МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ, КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ....264

9.4. АРЕАЛЬНАЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ………………...268
Глава X. ЗАКОНОМЕРНОСТИ ИСТОРИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ…………...274

10.1. СОЦИАЛЬНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ…………………………274

10.2. ВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ ЗАКОНЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА…………………………..279

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА……………………………………….………………….284




Издательство "ТетраСистемс" предлагает книги



Общее языкознание.

Учебное пособие для студентов ВУЗов.
Гируцкий А. А. 2001 г., 304 стр., 2-ое издание
Содержание книги полностью соответствует образовательному стандарту высшей школы по учебному курсу "Общее языкознание". В пособии дан краткий очерк лингвистических учений от языкознания Древней Индии до лингвистики конца XX века, охарактеризованы основные тенденции современного языкознания. Сформулирована общая теория языка на основе геометрического образа структуры слова.

Предназначено для студентов филологических факультетов, аспирантов, преподавателей.






Стилистика и культура речи.

Учебное пособие для студентов ВУЗов.
Плещенко Т. П., Федотова Н. В., Чечет Р. Г., под общ. ред. Шубы П. П. 2001 г., 544 стр., 2-ое издание
В книге в первой части «Основы стилистики и культуры речи» освещаются теоретические основы функциональной стилистики и учения о культуре речи. Во второй части «Практические занятия» приведены упражнения по функциональной стилистике и культуре речи.

Предназначено для студентов филологических факультетов вузов. Может быть использовано преподавателями средних специапьных учебных заведений, учителями средних школ, лицеев.






Белорусско-русский и русско-белорусский словарь.
Готовец 0. А., Мясникова В. В., под. общ. ред. Журавского А. И. 2003 г., 480 стр., 4-ое издание
Словарь содержит около 42 тысяч слов, наиболее употребительных в повседневной практике общения, которые могут вызвать трудности при переводе. Он может быть полезен всем тем, кто хочет и стремиться познать тайны белорусского слова.

Предназначен для широкого круга читателей.




По вопросам оптового приобретения книг обращаться по тел. 219-73-88, 219-73-90

Книжный Интернет-магазин издательства "ТетраСистемс" http://www.book.shop.by (доступен в Минске по БЕСПЛАТНОЙ линии: тел. 210-57-87)

Учебное издание



ГИРУЦКИЙ Анатолий Антонович

ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ


Учебное пособие

Редактор Л.Е. Круковский

Дизайн обложки С.В. Процко

Ответственный за выпуск А.Ф. Мясников


Подписано в печать с готовых диапозитивов 5.02.2003. Формат 60x84 1/16. Бумага для офсетной печати. Гарнитура Таймс. Печать офсетная. Уч.-изд.л. 11,94. Усл.печ.л. 16,8. Тираж 3100 экз. Заказ 335.

Научно-техническое общество с ограниченной ответственностью «ТетраСистемс».

Лицензия ЛВ№ 76 от 19.11.02. 220116, г. Минск-116, а/я 139 (тел. 219-73-88, 219-73-90; E-mail: books@tut.by; http://www.ts.by).


Республиканское унитарное предприятие

«Издательство "Белорусский Дом печати"».

220013, г. Минск, пр-кт Ф. Скорины, 79.

 Конец страницы 290 



 Начало страницы 291 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет