Неизреченная Песнь
Безусловной Красоты Книга I
Содержание
Глава 1. Собрание в лесу Наймиша
Глава 2. Вступление Суты
Глава 3. Высшее Существо и Его воплощения
Глава 4. Явление Шри Нарады
Глава 5. Беседа Нарады и Вьясы
Глава 6. История Нарады
Глава 7. Казнь Ашватхамы
Глава 8. Спасение Парикшита
Глава 9. Кончина Бхишмы
Глава 10. Кришна отправляется в Двараку
Глава 11. Кришна вступает в Двараку
Глава 12. Рождение Парикшита
Глава 13. Беседа Видуры и Дхритараштры
Глава 14. Признаки эпохи Кали
Глава 15. Уход Пандавов
Глава 16. Беседа Дхармы и Земли
Глава 17. Наказание зла
Глава 18. Брахман проклинает Парикшита
Глава 19. Появление Шукадевы
Предисловие
Шримад-Бхагаватам – Песнь Безусловной Красоты – является итоговым произведением Вед, записанных на санскрите античным мудрецом Вьясой. В Ведах, по праву считающихся кладезем непреходящей мудрости, определены четыре цели человеческой жизни – здоровье, материальное благополучие, честное имя и свобода – и изложены способы их достижения. Но, записав Веды, Вьяса пришел к выводу: ничто из вышеназванного не делает человека счастливым. Тогда, следуя наставлениям своего учителя Нарады, он написал Шримад-Бхагаватам, в которой призвал людей отказаться от всего, к чему зовут Веды – даже от свободы. Так автор священных писаний отрекся от того, чему следовал сам и чему учил других на протяжении всей жизни.
Книга представляет собой беседу между императором древнего мира Парикшитом и блаженным странником Шукадевой. Император, узнав о том, что должен умереть через семь дней, оставил трон, семью и друзей и отправился на берег Ганги, чтобы там в раздумьях об истинных ценностях бытия вступить в Вечность. «Но каковы эти ценности, – спрашивал себя он, – есть ли на свете что-нибудь вечное, не подвластное времени? Что может смертный унести с собой в мир иной?»
Не найдя ответов на эти вопросы, он обратился за советом к мудрецам и святым подвижникам, пришедшим выразить почтение благочестивому царю в его смертный час. В ответ одни велели ему трудиться до последнего вздоха во исполнение долга перед родными и подданными, другие призвали к свободе от всяких отношений. Но ни один из ответов не удовлетворил царя, ибо свобода делает нас одинокими, а верность долгу – рабами. Тогда мудрецы посоветовали ему обратиться к блаженному юноше Шукадеве, который не был связан отношениями с бренным миром, и если что-то и могло пленить его сознание, это должно быть нечто нетленное, не от мира сего.
И ответ блаженного поразил и очаровал царя: «Лишь раб Абсолютной Красоты одновременно свободен и не одинок. Все остальные либо одиноки в своей свободе, либо обременены долгом перед Богом или людьми. Лишь Красота наполняет твое сердце счастьем, лишь над Красотой и Верностью Ей не властна смерть. Преданность Абсолютной Красоте – единственное, ради чего стоит жить и жертвовать всем своим существом».
Семь дней длилась беседа Парикшита и блаженного Шукадевы. Получив ответы на все вопросы и став безропотным рабом Абсолютной Красоты, царь покинул бренный мир.
Б.Ч. Бхарати Свами
Посвящается союзу двух великих душ,
смиренных слуг Шри Чаитаньи Махапрабху,
в котором понятия «учитель» и «ученик»
слились воедино,
Шриле Бхакти Ракшаку Шридхару Махараджу
и Шриле Бхакти Сундар Говинде Махараджу
КНИГА I ИГРА БЕЗУСЛОВНОЙ КРАСОТЫ
ом намо бхагавате
васудевайа
Я смиренно склоняюсь пред
Абсолютной Истиной,
пронизывающей все сущее
ГЛАВА ПЕРВАЯ Собрание в лесу Наймиша
TЕКСT 1
ом намо бхагавате васудевайа
джанмадй асйа йато `нвайад итараташ чартхешв абхигьях сварат
тене брахма хрида йа ади-кавайе мухйанти йат сурайах
теджо-вари-мридам йатха винимайо йатра три-сарго `мриша
дхамна свена сада нираста-кухакам сатйам парам дхимахи
Я смиренно склоняюсь перед Безусловной Красотой. В этой книге речь пойдет о Ней, о Первопричине всего сущего – о том, что находится за гранью чувственного опыта. Всё в окружающем мире появляется, существует и исчезает, но Первопричина остается неизменной. Все сущее – светлое и темное – прямо и косвенно происходит из Первопричины. Она есть Абсолютная Истина, которая сознаёт своё бытие и назначение всех вещей. Абсолютная Истина – Господь Бог, который никому не подвластен, самодостаточен, Сам по Себе и для Себя. Он Абсолютный Самодержец. Знание о Нем исходит от Него Самого. Постичь Его можно лишь с Его благоволения. Стремление постичь Истину также исходит от самой Истины. Стремление соприкоснуться с Безусловной Красотой исходит от самой Красоты. Первое откровение о Безусловной Красоте получил творец вселенной. Таким образом, Безусловная Красота существует до начала творения. Ее не познать опытным путем и разумом. Наблюдаемый мир состоит из излучения, текучего вещества и застывшего вещества – света, явлений и предметов. Сочетание этих трех начал создает разнообразие. Свет переходит в явления, явления переходят в предметы и наоборот. Наблюдаемый мир находится в постоянном движении, и это не позволяет видеть Неизменное, Истину. И только луч Истины, Безусловной Красоты, исходящий от Нее Самой, способен развеять иллюзию перемен, и тогда Она, Красота, явит Себя во всем Своем великолепии. Я преклоняюсь перед этой Истиной.
TЕКСT 2
дхармах проджджхита-каитаво `тра парамо нирматсаранам сатам
ведйам ваставам атра васту шивадам тапа-трайонмуланам
шримад-бхагавате маха-муни крите ким ва параир ишварах
садйо хрдй аварудхйате `тра кртибхих шушрушубхис тат-кшанат
Эта Песнь – Бхагавата Пурана – отвергает всякую религию и любое учение, где есть намек на личную выгоду, и провозглашает Истиной Абсолютную Красоту, которая есть Господь Бог для тех, кто чист сердцем и помыслами. Безусловная Красота – единственная реальность, все остальное – иллюзия. Безусловная Красота всеблагая. Она единственное лекарство от страха и страданий. Эту Песнь записал мудрый Вьясадева в пору духовной зрелости, она звучит из сердца Прекрасной Реальности, поет о Прекрасной Реальности и указывает путь к Прекрасной Реальности. Кто смиренно внимает этой Песни, тому не нужны никакие священные писания, ибо чего еще желать, если сердце пленила Абсолютная Красота.
TЕКСT 3
нигама-калпа-тарор галитам пхалам шука-мукхад амрита-драва-самйутам
пибата бхагаватам расам алайам мухур ахо расика бхуви бхавуках
О ищущие и вдумчивые, вкусите нектар этой песни – Шримад-Бхагаватам. Это – спелый плод древа желаний – Вед. Этого плода касались уста Шри Шукадевы, отчего он стал еще вкуснее, хотя его нектарной сладостью упивались и прежде даже те, кто в своей мудрости безразличен ко всему происходящему.
TЕКСT 4
наймише `нимиша-кшетре ришайах шаунакадайах
сатрам сваргайа локайа сахасра-самам асата
Однажды в лесу Наймиша собрались мудрецы во главе с Шаунакой, чтобы каждый день в течение тысячи лет возжигать жертвенный огонь и подносить его небесам.
TЕКСT 5
та экада ту мунайах пратар хута-хутагнайах
сат-критам сутам асинам папраччхур идам адарат
В один из дней, закончив таинство жертвенного огня, они пригласили присутствующего среди них Суту занять почетное место и стали задавать ему вопросы.
TЕКСT 6
ришайа учух
твайа кхалу пуранани сетихасани чанагха
акхйатанй апй адхитани дхарма-шастрани йанй ута
Мудрецы сказали: О почтенный Сута, ты в совершенстве знаешь истории из священных писаний и летописи прошлых эпох. Ты также сведущ в писаниях, определяющих долг души на каждом этапе ее существования.
TЕКСT 7
йани веда-видам шрештхо бхагаван бадарайанах
анйе ча мунайах сута паравара-видо видух
Ты раньше всех нас познакомился с Ведами – учением Вьясадевы, бога среди мудрецов. Tы знаком и с учениями других святых, имеющих дело с объективной, вещественной, и с субъективной, сознательной, реальностями.
TЕКСT 8
веттха твам саумйа тат сарвам таттватас тад-ануграхат
бруйух снигдхасйа шишйасйа гураво гухйам апй ута
Как смиренному и прилежному ученику твои учителя доверили тебе все тайные знания. Мы тоже смиренно просим тебя открыть нам эти знания.
TЕКСT 9
татра татра анджаса йушман бхавата йад винишчитам
пумсам экантатах шрейас тан нах шамситум архаси
О благословленный на долгую жизнь, объясни, что по твоему разумению является высшим благом для человека и в чем его главная обязанность?
TЕКСT 10
прайеналпайушах сабхйа калав асмин йуге джанах
мандах суманда-матайо манда-бхагйа хй упадрутах
В нынешний век Кали жизнь людей коротка. Люди сварливы, ленивы, лгут себе и другим, на них все время обрушиваются несчастья, и они пребывают в постоянной тревоге.
TЕКСT 11
бхурини бхури-кармани шротавйани вибхагашах
атах садхо `тра йат сарам самуддхртйа манишайа
брухи бхадрайа бхутанам йенатма супрасидати
Существует много писаний и вероучений, каждое из которых по-разному определяет назначение и обязанности человека. Чтобы понять эти учения, нужны многие годы. Поэтому, не мог бы ты из сострадания к людям обозначить самое главное в этих учениях. Ради чего живет человек? И что ему делать, чтобы обрести счастье?
TЕКСT 12
сута джанаси бхадрам те бхагаван сатватам патих
девакйам васудевасйа джато йасйа чикиршайа
О благословенный Сута, ты знаешь, почему Господь, Хранитель ищущих Истину, явился в мир из лона Деваки как сын Васудевы.
TЕКСT 13
тан нах шушрушамананам архасй ангануварнитум
йасйаватаро бхутанам кшемайа ча бхавайа ча
Поведай нам о Всевышнем. Каков Его изначальный облик, и в каких обличиях Он нисходит в мир? О одаренный долгой жизнью, поведай, чему учили мудрецы прошлых эпох, ибо подлинная мудрость не подвержена влиянию времени.
TЕКСT 14
апаннах самсртим гхорам йан-нама вивашо грнан
татах садйо вимучйета йад бибхети свайам бхайам
Любой, кто слушает о Господе, может, сам того не сознавая, вырваться из круговорота рождения и смерти. Кто внимает имени Господа, тот избавляется от страха смерти, ибо Его имени боится сам страх.
TЕКСT 15
йат-пада-самшрайах сута мунайах прашамайанах
садйах пунантй упаспрштах свардхунй-апо `нусевайа
О Сута, в обществе святых, для которых стопы Господа – единственное пристанище, душа очищается от пороков в одно мгновение, тогда как, чтобы очиститься водами священной Ганги, требуется не одна жизнь.
TЕКСT 16
ко ва бхагаватас тасйа пунйа-шлокедйа-карманан
шуддхи-камо на шрнуйад йашах кали-малапахам
Кто же из жаждущих спасения от пороков и грехов в век Кали не захочет услышать о Господе?
TЕКСT 17
тасйа карманй ударани паригитани сурибхих
брухи нах шраддадхананам лилайа дадхатах калах
Чтобы Он ни делал, Господь всегда милостив. Он всем несет благо каждым Своим поступком, и даже когда о Нем просто слушают. Поэтому расскажи нам о Его деяниях в разных Его воплощениях.
TЕКСT 18
атхакхйахи харер дхиманн аватара-катхах шубхах
лила видадхатах сваирам ишварасйатма-майайа
Поведай о Его играх, когда Он нисходит в сотворенный мир. Что это за сила, с помощью которой Господь перевоплощается в разные образы и отдается игре?
TЕКСT 19
вайам ту на витрпйама уттама-шлока-викраме
йач-чхрнватам раса-джнанам сваду сваду паде паде
Мы будем непрестанно слушать о Том, о Ком говорят лишь языком поэзии, ибо невозможно пресытиться нектаром песни о Безусловной Красоте.
TЕКСT 20
критаван кила кармани саха рамена кешавах
атимартйани бхагаван гудхах капата-манушах
Когда-то Господь Шри Кришна вместе с Баларамой воплотились в обликах обычных людей, и в той игре Они совершили много чудесных деяний. Поведай нам об этом.
TЕКСT 21
калим агатам аджнайа кшетре `смин ваишнаве вайам
асина диргха-сатрена катхайам сакшана харех
Мы знаем, что век упадка Кали уже наступил, и мы собрались здесь, в этом святом месте, чтобы послужить Всевышнему. В этот век, когда у людей почти не осталось добродетелей, самое лучшее служение Богу – слушать и говорить о Нем.
TЕКСT 22
твам нах сандаршито дхатра дустарам ниститиршатам
калим саттва-харам пумсам карна-дхара иварнавам
Мы полагаем, что судьба свела нас для того, чтобы сделать тебя рулевым на нашем корабле, где собрались все, кто намерен пересечь опасный океан в век лжи и вражды.
TЕКСT 23
брухи йогешваре кришне бхахманйе дхарма-вармани
свам каштхам адхунопете дхармах кам шаранам гатах
Теперь, когда Шри Кришна, Повелитель всех сил и Абсолютная Истина, удалился в Свою обитель, скажи, где нашли прибежище религия и закон? Теперь, когда Господа нет на Земле, что делать человеку?
Достарыңызбен бөлісу: |