Концепции фольклористики проверялись и кор



Pdf көрінісі
бет132/199
Дата06.11.2022
өлшемі6.74 Mb.
#464112
1   ...   128   129   130   131   132   133   134   135   ...   199
Неклюдов Миф и обряд

Арга (Араха?) чагаан туулай, согласно южномонгольскому 
(ордосскому) варианту.
27. Ваджрапани (Очирвани)


320
II. 
МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И ТЕКСТЫ
и приковывает его к солнцу и к луне (фольклорный мон-
таж мифов о Раху и о лунном зайце)
30

Очирвани выступает как громовержец и податель 
дождя, покровитель змей (nāga) и драконов (luu)
31

согласно «Сутре золотого блеска» (монг. Altan gerel 
sudur), Ваджрапани — «великий глава якшей», кото-
рые в пуранической традиции (Viṣṇu Purāṇa, IV–V в.) 
были отнесены к змеям, вообще к мифологическим 
рептилиям — по-видимому, в силу своей хтониче-
ской природы. Наконец, он является победителем ги-
гантского водяного змея Лосуна (хотя и не с первой 
попытки)
32
.
В древности Лосы, большой змей, живший в воде, пускал 
яд по земле, отчего люди и скот мерли. Тэнгри (небо) по-
велел Очирвани спуститься на землю и укротить Лосы; 
у Очирвани сил не хватило на борьбу с Лосуном; по-
следний не только не сдался на его слова, чуть само-
го Очирвани не победил. Очирвани поднялся с земли, 
улетел на высокую гору Сумер Улы, постился, молил-
ся и курил благовония перед Тэнгри, прося о дарова-
нии ему силы, и чрез семь дней обратился в Кан Гари-
де, схватил Лосуна за голову, обтащил три раза вокруг 
вершины горы и голову прижал ему камнем. Лосун был 
так велик, что в то время, как голова его лежала при-
давленная на вершине горы, а тело было три раза обер-
нуто вокруг горы, хвост его все-таки лежал в воде. Лосун 
спросил: «Ты кто?» — «Я Очирвани», — отвечал против-
ник. «Ты прежде не был так силен?» — «Я молился Тэн-
гри семь дней», — отвечал Очирвани. Тогда Лосун поко-
рился. И теперь Очирвани держит Лосуна в повиновении 
(Пот. Оч. IV. С. 228).
30 
Пот. Оч. IV. С. 209 (здесь он, кстати, называется «тэнгир»); 
Потанин Г.Н. Тангутско-тибетская окраина Китая и Централь-
ная Монголия. С. 317. 
31 
Grünwedel A. Mythologie des Buddismus in Tibet und der Mon-
golei. S. 158, 160; Беннигс. С. 8; Куфтин Б.А. Краткий обзор пан-
теона северного буддизма и ламаизма. С. 56, 59.
32 
Форма лосы / лосун — производная от формы лус / луус 
(‘драконы’).


321
Д
ОКШИТЫ

ДАКИНИ
И
ДРУГИЕ
Тэнгри здесь, конечно, — не «небо», а верховное не-
бесное божество, которое повелевает подчиненными 
богами, служит объектом их поклонения и дарует им 
силы; к этим иерархическим отношениям в горнем 
мире мы еще вернемся. Соответствующим образом 
интерпретируется и иконографический облик Ваджра-
пани, расшифровываемый как облик «смирителя вод», 
причем «смирение вод» прямо увязывается с победой 
над гигантским водяным змеем; подобный сюжет ши-
роко распространен в мировом фольклоре
33

Очирвани в одной руке держит очур, который также 
называется алтын-берия (Золотой посох)
34
. Эту вещь он 
добыл от Лосына, спустившись на дно Хата-Далая (оке-
ана)
35
. В настоящее время он, держа ее в руке, держит 
океан в границах и не позволяет ему выйти из берегов 
(Пот. Оч. IV. С. 228).
Очирвани также имеет репутацию укротителя 
местных духов. Согласно монгольской молитве, его 
призывают как «искоренителя препятствий, влеку-
щих за собою все злое, и победоносного врага всего 
греховного», и просят, чтобы он «своим пламенем по-
жег бы всех демонов (ada), обитающих вверху, внизу 
и в промежуточном пространстве» (Поздн., Оч. быта. 
С. 407). В монгольском шаманском тексте он характе-
ризуется как «оберегающий, владея верхним телом» 
молящегося, составляя пару с Манджушри, «обере-
гающим, владея нижним телом»
36
— таким образом, 
33 
З м е й / д р а к о н з а к р ы в а е т и с т о ч н и к в о д ы 
(Березк., K38D), у п р а в л я е т е е п о д а ч е й л ю д я м 
(Mot. B11.7.1) и, напротив, в ы з ы в а е т н а в о д н е н и е 
(Mot.B11.7.1.1); г е р о й п о б е ж д а е т е г о (Mot. B11.11; 
AaTh 300); ж и л и щ е д р а к о н а н а д н е м о р я / 
о з е р а (Mot. B11.3.1; B11.7.2)
34 
Ср. монг. beriy-e, бэрээ(н), калм. беербээрэ ‘посох’.
35 
Видимо, Хатан Далай ‘Госпожа озеро’ (Хубсугул, скажем, 
устойчиво называется Хөвсгөл далайДалай ээж ‘Матушка-озе-
ро’; ср. также Хатан гол ‘Госпожа река’ — о Хуанхэ). 
36 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   128   129   130   131   132   133   134   135   ...   199




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет