Библиографический список
Аргентова, Т.Е. Стиль общения как фактор эффективности совместной деятельности / Т.Е. Аргентова // Псих. журн. – 1984. – №6. – С. 130–133.
Астафурова, Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): дис. ... д-ра пед. наук / Т.Н. Астафурова. – МГЛУ, 1997.
Бабаева, Е.В. Концептологические характеристики социальных норм в немецкой и русской лингвокультурах: монография / Е.В. Бабаева. – Волгоград: Перемена, 2003.
Балашова, Л.В. Вербальная коммуникация и её отражение в идиоматике русского языка / Л.В. Балашова // Прямая и непрямая коммуникация. – Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 2003.
Белик, А.А. Культурология. Антропологические теории культур /А.А. Белик. – М., 1998.
Белл, Р. Социолингвистика: пер. с англ. / Р. Белл. – М., 1980.
Бергельсон, М.Б. Коммуникативные методы в управлении или менеджмент как искусство коммуникации / М.Б. Бергельсон // Теория и практика коммуникации: Вестник Российской коммуникативной ассоциации. Вып. 2. – Ростов н/Д: ИУБиП, 2004.
Бергельсон, М.Б. Межкультурная коммуникация как исследовательская программа: лингвистические методы изучения кросс-культурных взаимодействий / М.Б. Бергельсон // Вестник Московского университета. Сер. 19. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». – М.: Изд-во МГУ. – 2001. – № 4.
Бобрышева, Е.И. Культурно-типологические стили учебно-познавательной деятельности иностранных учащихся в методике обучения русскому языку как иностранному: монография / Е.И. Бобрышева. – М.: Флинта; Наука, 2004.
Богданов, В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство / В.В. Богданов // Язык, дискурс и личность: межвуз. сб. научн. тр. / редкол.; И.П. Сусов и др. ; Тверской гос. ун-т. – Тверь, 1990. – С. 26–31.
Богданов, В.В. Молчание как нулевой речевой акт и его роль в вербальной коммуникации / В.В. Богданов // Языковое общение и его единицы: сб. науч. тр. – Калинин: Изд-во Калинин. ун-та, 1986. – С. 12–18.
Богушевич, Д.Г. Единица, функция, уровень: К проблеме классификации единиц языка / Д.Г. Богушевич. – Минск, 1985.
Бойкова, И.Б. Я-пространство как компонент коммуникативного поведения и национальной семантики (русско-немецкие параллели) / И.Б. Бойкова // Русское и немецкое коммуникативное поведение ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2002. – Вып. 1. – С. 100–110.
Брудный, А.А. Семантика языка и психология человека (о соотношении языка, сознания и действительности) / А.А. Брудный. – Фрунзе, 1972.
Брутян, Г.А. О гипотезе Сепира-Уорфа / Г.А. Брутян // Вопросы философии. – 1969. – № 1.
Вацлавик, Пол. Прагматика человеческих коммуникаций: изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия /П. Вацлавик, Д. Бивин, Д. Джексон – М.: Апрель-Пресс; ЭКСМО-Пресс, 2000.
Вацлавик, Пол. Психология межличностных коммуникаций / П. Вацлавик, Д. Бивин, Д. Джексон. – СПб.: Речь, 2000.
Введенская, Л.А. Культура и искусство речи: Современная риторика: учебное пособие / Л.А. Введенская, Л.Т. Павлова. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1999.
Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / пер. с англ. А.Д. Шмелева / А. Вежбицкая. – М.: Языки славянской культуры, 2001. (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия).
Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание /А. Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1997.
Верещагин, Е.М. Язык и культура / Е.М.Верещагин, В.Г. Костомаров. – М., 1990.
Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): учеб. пособие для вузов / В.В. Виноградов; отв. ред. Т.А. Золотова. – 3-е изд., испр. – М.: Высш. школа, 1986.
Воробьёв, В.В. Лингвокультурология: учебник / В.В. Воробьев. – М., 1997.
Герд, А.С. Введение в этнолингвистику: Учебное пособие / А.С. Герд. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1995.
Гердер, И.Г. Избр. соч. / И.Г. Гердер. – М.; Л.: Гослитиздат, 1959.
Грейдина, Н.Л. Основы системной концепции коммуникативно-культурного взаимодействия (теоретико-экспериментальное исследование): дис. ... д-ра филол. наук / Н.Л. Грейдина ; Кубан. гос. ун-т. – Краснодар:, 1999.
Гудков, Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности/ Д.Б. Гудков. – М., 1999.
Гудков, Д.Б. Прецедентное имя. Проблемы денотации, сигнификации и коннотации / Д.Б. Гудков // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. – М., 1997. – С. 116–129.
Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации: курс лекций / Д.Б. Гудков.– М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. – 288 с.
Дейк, Т.А.ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. – М.: Прогресс, 1989.
Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопр. языкозн. – 1994. – № 4. – С. 17–33.
Долинин, К.А. Стилистика французского языка / К.А. Долинин – Л.: Просвещение, 1978.
Донец, П.Н. Основы общей теории межкультурной коммуникации: научный статус, понятийный аппарат, языковой и неязыковой аспекты, вопросы этики и дидактики: монография / П.Н. Донец. – Харьков: Штрих, 2001. – 386 с.
Ерастов, Н.П. Формирование умений и навыков общения / Н.П. Ерастов // Социально-психологические и психолого-педагогические проблемы общения. – М., 1981. – С. 3–34.
Желтухина, М.Р. Специфика масс-медиального дискурса / М.Р. Желтухина // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы: тезисы междунар. конф. Москва, 23–25 окт. 2001 г. – М.: Эдиториал УРСС, 2001.
Желтухина, М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: О проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ: монография / М.Р. Желтухина. – М.: Институт языкознания РАН; Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003.
Залевская, А.А. Вопросы теории и практики межкультурных исследований / А.А. Залевская // Этнокультурная специфика языкового сознания. – М.: Институт языкознания РАН, 1996. – С. 23–39.
Залевская, А.А. Интегративный подход к пониманию текста / А.А. Залевская. Материалы международной конференции, посвященной 60-летию факультета иностранных языков: сборник научных трудов / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2003. – С. 56–68.
Залевская, А.А. Корпореальная семантика и интегративный подход к языку / А.А. Залевская // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: материалы 7-й международной научно-практической конференции. Иркутск, 24–27 июня 2002 г. / А.В. Кравченко (ред.). – Иркутск, 2002.
Захаренко, И.В. Прецедентные высказывания и их функционирование в тексте / И.В. Захаренко // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. – М., 1997. – С. 92–99.
Земская, Е.А. Особенности русской разговорной речи и структура коммуникативного акта / Е.А. Земская // Славянское языкознание. VIII Международный съезд славистов. – М., 1978. – С. 196–220.
Зубкова, Я.В. Концепт «пунктуальность» в немецкой и русской лигвокультурах: дис. ... канд. филол. наук / Я.В. Зубкова. – Волгоград, 2003.
Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: монография / О.С. Иссерс. – М.: Едиториал УРСС, 2002.
Карасик, В.И. Коммуникативная личность как лингвистический концепт / В.И. Карасик // Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста. – Волгоград, 1993.
Карасик, В.И. Язык социального статуса: монография / В.И. Карасик. – М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992.
Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В.И. Карасик. – Волгоград: Перемена, 2002.
Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. – М., 1987.
Кибрик, А.А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: дис. (в виде научного доклада) … д-ра филол. наук / А.А. Кибрик. – Москва, 2003.
Кибрик, А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности / А.Е. Кибрик // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. – М., 1987.
Климов, Е.А. Индивидуальный стиль деятельности / Е.А. Климов. – Казань, 1969.
Клюканов, И.Э. Динамика межкультурного общения: системно-семиотическое исследование: монография / И.Э. Клюканов. – Тверь, 1998.
Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Г.В. Колшанский. – М., 1984.
Конецкая, В.П. Социология коммуникации / В.П. Конецкая // Международный университет бизнеса и управления «Братья Карич». – М., 1997.
Костомаров, В.Т. Как тексты становятся прецедентными/ В.Т. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Русский язык за рубежом. – 1994. – №1.
Кочетков, В.В. Психология межкультурных различий: учебное пособие / В.В. Кочетков – М.: ПЕРСЭ, 2002. – 416 с.
Кравченко, А.В. Что такое коммуникация? Очерк биокогнитивной философии языка / А.В. Кравченко // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. статей. – Саратов: Государственный учебно-научный центр «Колледж», 2003.
Кравченко, В.И. Власть и коммуникация: проблемы взаимодействия в информационном обществе: монография/ В.И. Кравченко. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2003.
Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?: монография / В.В. Красных. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.
Красных, В.В. Анализ дискурса с точки зрения национально-культурной составляющей / В.В. Красных // Русский язык: исторические судьбы и современность: международный конгресс исследователей русского языка: труды и материалы. – М., 2001.
Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных : курс лекций. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2002.
Куликова, Л.В. Межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты (на материале русской и немецкой лингвокультур): монография / Л.В. Куликова ; Краснояр. гос. пед. ун-т. – Красноярск, 2004.
Куликова, Т.С. Как говорят бизнесмены / Т.С. Куликова, Т.А. Милехина // Вопросы стилистики. Вып. 25. Проблемы культуры речи. – Саратов: Изд-во Саратов. ун-та, 1993. – С. 127–135.
Куницына, В.Н. Межличностное общение: учебник для вузов / В.Н. Куницына, Н.В. Казаринова, В.М. Погольша. – СПб.: Питер, 2001.
Курбатов, В.И. Стратегия делового успеха: учебное пособие для студентов вузов / В.И.Курбатов. – Ростов-на-Дону : Феникс, 1985.
Латынов, В.В. Стили речевого коммуникативного поведения: Структура и детерминанты / В.В. Латынов // Психологический журнал. – 1995. – № 6. – С. 90–100.
Лебедева, Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию: учебное пособие / Н.М. Лебедева. – М.: Ключ-С, 1999.
Леонтович, О.А. Системно-динамическая модель межкультурной коммуникации между русскими и американцами: дис. … д-ра филол. наук / О.А. Леонтович; Волгоград. гос. пед. ун-т. – Волгоград: ВГПУ, 2002.
Леонтович, О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: монография / О.А. Леонтович. – Волгоград: Перемена, 2002.
Леонтьев, А.А. Национальные особенности коммуникации как междисциплинарная проблема. Объём, задачи и методы психолингвистики / А.А. Леонтьев // Национально-культурная специфика речевого поведения. – М.: Наука, 1977. – С. 5–13.
Леонтьев, А.А. Основные направления прикладной психолингвистики в СССР/ А.А. Леонтьев // Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. – М., 1972. – С. 7–24.
Леонтьев, А.Н. Избр. психол. произ.: в 2 т. / А.Н. Леонтьев. – М., 1983.
Либин, А.В. Стиль человека: психологический анализ / А.В. Либин. – М.: Смысл, 1998. – С. 109–204.
Лихачев, Д.С. Культура как целостная среда / Д.С. Лихачев // Новый мир. – № 8. – 1994.
Лотман, Ю.М. Культура и взрыв / Ю.М. Лотман. – М., 1992.
Льюис, Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе: от столкновения к взаимопониманию / Р.Д. Льюис. – М.: Дело, 1999.
Люкин, В.В. Психологическое содержание стиля руководства: автореф. дис. … канд. психол. наук / В.В. Люкин. – Л., 1981.
Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе: монография / М.Л. Макаров. – Тверь, 1998.
Макаров, М.Л. Основы теории дискурса: монография / М.Л. Макаров. – М.: ИТДГК Гнозис, 2003.
Мальковская, И.А. Знак коммуникации. Дискурсивные матрицы: монография / И.А. Мальковская. – М.: Едиториал УРСС, 2004.
Мамаладзе, Т. Несокрушимый Давид?/ Т. Мамаладзе // Литературная газета. – 1982. – 24 марта.
Марков, Б.В. Мораль и разум // Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. – СПб.: Наука, Ленингр. отд-ние, 2000.
Маслова, В.А. Лингвокультурология: учебное пособие / В.А. Маслова. – М., 2001.
Маствилискер, Э.И. Индивидуальный стиль общения в совместной игровой и предметной деятельности / Э.И. Маствилискер // Вопр. психологии. – 1989. – № 3. – С. 63–70.
Матьяш, О.И. Особенности коммуникативных взаимодействий в российских и американских организациях / О.И. Матьяш // Коммуникация: концептуальные и прикладные аспекты «Коммуникация – 2004»: мат. Второй междунар. конф. – Ростов-на-Дону: ИУБиП, 2004. – С. 16–18.
Матьяш, О.И. Что такое коммуникация и нужно ли нам коммуникативное образование/ О.И. Матьяш // Сибирь. Философия. Образование: научно-публицистический альманах. Вып. 6. – Новокузнецк: Институт повышения квалификации, 2002. – С. 36–47.
Медведева, Е.В. Рекламная коммуникация: монография / Е.В. Медведева. – М: Едиториал УРСС, 2003.
Межкультурная коммуникация: учебное пособие / В.Г. Зинченкоко, В.Г. Зусман, В.М. Бухаров и др.; Нижегород. гос. линг. ун-т. – Нижний Новгород, 2001.
Мерлин, В.С. Очерк интегрального исследования индивидуальности / В.С. Мерлин. – М., 1986.
Миронова, Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики: учебное пособие / Н.Н. Миронова. – Москва: «НВИ»-«Тезаурус», 1997.
Михайлова, Е.В. Конститутивные признаки научного дискурса / Е.В. Михайлова // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: тез. докл. научн. конф. Волгоград, 5-6 февр. 1997. – Волгоград: Перемена, 1997. – С. 95–96.
Михальская, А.К. Русский Сократ: лекции по сравнительно-исторической риторике: учебное пособие для студентов гуманитарных факультетов / А.К. Михальская. – М.: «Academia», 1996.
Национально-культурная специфика речевого поведения: монография / ред. кол. А.А. Леонтьев, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов; Ин-т языкознания АН СССР. – М.: Наука, 1977.
Овчинников, В.В. Ветка сакуры / В.В. Овчинников. – М.: Молодая гвардия, 1988.
Огарь (Федоренко), Е.И. Методика определения типа межличностного поведения / Е.И. Огарь // Социально-психологические проблемы ускорения социального развития общества в условиях перестройки. – М., 1989. – С. 116–117.
Одинцов, В.В. Стилистика текста / В.В. Одинцов. – М., 1980.
Олянич, А.В. Драматургия межкультурной коммуникации (этнокультурная специфика презентационной структуры дискурса) / А.В. Олянич // Коммуникативные исследования 2003: Современная антология/ под ред. проф. О.А. Леонтович. – Волгоград: Перемена, 2003.
Орлова, Э.А. Введение в социальную и культурную антропологию: учебное пособие / Э.А. Орлова. – М.: Изд-во МГИК, 1994.
Основы теории коммуникации: учебник / под ред. проф. М.А. Василика. – М.: Гардарики, 2005.
Остин, Дж. Л. Слово как действие/ Дж. Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. – М., 1986.
Падучева, Е.В. Феномен Анны Вежбицкой / Е.В. Падучева // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1997. – С. 5–32.
Персикова, Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: учебное пособие / Т.Н. Персикова. – М.: Логос, 2002. – 224 с.
Пирогова, Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования: на материале рекламных и PR-сообщений / Ю.К. Пирогова // Scripta Linguistical applicatal. Проблемы прикладной лингвистики-2001: сб. ст. / отв. ред. А.И. Новиков. – М.: Азбуковник, 2001.
Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике: монография / З.Д. Попова, И.А. Стернин. – Воронеж, 2003.
Почепцов, Г.Г. Теория и практика коммуникации / Г.Г. Почепцов. – М., 1998.
Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации / Г.Г. Почепцов. – М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2003.
Почепцов, Г.Г. Язык и коммуникация: некоторые понятия / Г.Г. Почепцов // Текст как психолингвистическая реальность. – М., 1982. – С. 3–7.
Почепцов, О.Г. Коммуникативные аспекты семантики / О.Г. Почепцов. – Киев, 1987.
Почепцов, О.Г. Основы прагматического описания предложения / О.Г. Почепцов. – Киев, 1986.
Прохоров, Ю.В. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев: монография / Ю.В. Прохоров. – М., 1996.
Прохоров, Ю.Е. Русское коммуникативное поведение: монография / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. – М., 2002.
Романов, А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения / А.А. Романов – М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988.
Рот, Ю., Коптельцева, Г. Встречи на грани культур: игры и упражнения для межкультурного обучения: учебное пособие / Ю. Рот, Г. Коптельцева. – Калуга: ООО «Полиграф-Информ», 2001. – 188 с.
Руденко, И.Л. Стиль общения и его детерминанты: автореф. дис. … канд. психол. наук / И.Л. Руденко. – М., 1988.
Салмина, Л.М. Коммуникация. Язык. Мышление: монография / Л.М. Салмина. – Казань: ДАС, 2001.
Семрадова, И. Коммуникативная парадигма. Глобалистика: энциклопедия «Диалог» / И. Семрадова. – М.: ОАО Радуга, 2003.
Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. – М., 1993.
Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: пер. с англ. /Э. Сепир. – 2-е изд. – М.: Прогресс, 2001.
Сергеева, В.И. Предложение-высказывание в коммуникативно-языковом процессе / В.И. Сергеева. – Тверь, 1993.
Сёрль, Дж.Р. Классификация иллокутивных актов/ Дж.Р. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. – М., 1986. – С. 195–222.
Серль, Дж.Р. Что такое речевой акт?/ Дж.Р. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 17. Теория речевых актов. – М., 1986.
Сиротинина, О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи: пособие для учителя / О.Б. Сиротинина. – М.: Просвещение, 1996.
Слышкин, Т.Т. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе: монография / Т.Т. Слышкин. – М.: Academia, 2000.
Соколов, А.В. Общая теория социальной коммуникации: учебное пособие / А.В. Соколов. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А. – 2002.
Сорокин, Ю.А. Что такое прецедентный текст?/ Ю.А. Сорокин // Семантика целого текста. – М., 1987. – С. 144–145.
Сорокин, Ю.А. Национально-культурная специфика художественного текста / Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковина. – М., 1989.
Сорокин, Ю.А. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания / Ю.А. Сорокин, И.М. Михалева // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. – М., 1993. – С.98 – 117.
Сорокин, Ю.А., Тарасов Е.Ф. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Национально-культурная специфика речевого поведения. – М.: Наука, 1977. – С.14 – 37.
Сочивко, Д.В. Метод измерения индивидуального стиля познавательной деятельности / Д.В. Сочивко // Методы психологического исследования: проблемы и поиски путей реализации: сб. науч. тр. – М.: Изд-во АН СССР, Ин-та психологии, 1986. – С. 82 – 94.
Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. – М., 1997.
Стернин, И.А. Практическая риторика / И.А. Стернин. – Воронеж, 1993.
Стернин, И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры / И.А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания. – М., 1996. – С. 97–112.
Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие: монография / И.А. Стернин. – Воронеж, 2001.
Стернин, И.А. Проблемы описания национального коммуникативного поведения/ И.А. Стернин //Русское и немецкое коммуникативное поведение. Вып. 1. – Воронеж: Истоки, 2002. – С. 4–7.
Стернин, И.А. Русская невербальная коммуникация (на фоне немецкой) / И.А. Стернин // Русское и немецкое коммуникативное поведение. Вып.1 – Воронеж: Истоки, 2002.
Стернин, И.А. К разработке модели контрастивного описания национального коммуникативного поведения // И.А. Стернин / Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика, Н.А. Красавского. – Волгоград: Перемена, 2003.
Стернин, И.А. Русское и немецкое коммуникативное поведение и проблема межкультурной коммуникации/ И.А. Стернин // Межкультурная коммуникация: парадигмы исследования и преподавания: мат. междунар. науч.-практич. конф. – Красноярск, 2003.
Стернин, И.А. Очерк английского коммуникативного поведения: монография / И.А. Стернин, Т.В. Ларина, М.А. Стернина. – Воронеж: Истоки, 2003.
Стефаненко, Т. Г. Этнопсихология: учебник для вузов / Т.Г. Стефаненко. – М.: ИП РАН, Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2000.
Стрелкова, И. Э. Стилевые характеристики межличностного общения студентов / И.Э. Стрелкова // Социально-психологические проблемы ускорения социального развития общества в условиях перестройки. – М., 1989. – С.123 – 124.
Субботский, Е.В. Стиль общения как способ формирования личности ребенка / Е.В. Субботский // Психолого-педагогические проблемы общения. – М., 1979. – С. 80 – 98.
Тарасов, Е.Ф. Межкультурное общение – новая онтология анализа языкового сознания / Е.Ф. Тарасов // Этнокультурная специфика языкового сознания. – М.: Институт языкознания РАН, 1996. – С. 7 – 22.
Тарасов, Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте / Е.Ф. Тарасов // Национально-культурная специфика речевого поведения. – М.: Наука, 1977. – С. 67 – 95.
Тарасов, Е.Ф. Проблемы анализа речевого общения / Е.Ф. Тарасов // Общение. Текст. Высказывание. – М., 1989.
Тарасов, Е.Ф. Проблемы теории речевого общения / Е.Ф. Тарасов. – М., 1992.
Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория / Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. – М., 1990.
Тарасов, Е.Ф. Социальное взаимодействие в речевом общении / Е.Ф. Тарасов: мат. IV Всесоюзн. симпоз. по психолингвистике и теории коммуникации. – М., 1972. – С. 8–15.
Тарасов, Е.Ф. Социальный символизм в речевом поведении / Е.Ф. Тарасов // Общая и прикладная психолингвистика. – М., 1973. – С.36 – 53.
Телия, В.Н. Русская фразеология/ В.Н. Телия. – М., 1996.
Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие / С.Г. Тер-Минасова. – М.: Слово/Slovo, 2000.
Толстой, Н.И. Язык и народная культура: очерки по славянской мифологии и этнолинвистике/ Н.И. Толстой. – М., 1995.
Уфимцева, Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания/ Н.В. Уфимцева // Этнокультурная специфика языкового сознания: сб. статей / отв. ред. Н.В. Уфимцева. – М., 1996. – С. 139–162.
Уфимцева, Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. статей / отв. ред. Н.В. Уфимцева. – М.: Институт языкознания РАН, 2000а. – С. 135–170.
Уфимцева, Н.В. Языковое сознание и образ мира славян / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание и образ мира: сб. статей / отв. ред. Н.В. Уфимцева. – М.: Институт языкознания РАН, 2000б. – С. 207–219.
Федорова, Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / Л.Л. Федорова // Вопросы языкознания. – 1991. – № 6.
Формановская, Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход: учебное пособие / Н.И. Формановская. – М.: Рус. яз., 2002.
Халеева, И.И. Интеркультура – третье измерение межкультурного взаимодействия? (из опыта подготовки переводчиков) / И.И. Халеева: сб. науч. тр. № 444 «Актуальные проблемы межкультурной коммуникации». – М.: Изд-во МГЛУ, 1999.
Холл, Э. Как понять иностранца без слов / Э. Холл. – М.: Вече; Персей; АСТ, 1995.
Цветов, В.Я. Пятнадцатый камень сада Рёандзи / В.Я. Цветов. – М.: Политиздат, 1991.
Цурикова, Л.В. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации: монография / Л.В. Цурикова ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2002.
Шамне, Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: монография / Н.Л. Шамне; Волгогр. гос. ун-т. – Волгоград, 1999.
Шаповалов, В.Ф. Россиеведение: учебн. пособие для вузов / В.Ф. Шаповалов. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001.
Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса: монография / Е.И. Шейгал; Институт языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград: Перемена, 2000.
Шейгал, Е.И. Структура и границы политического дискурса / Е.И. Шейгал // Филология – Philologia. Краснодар: КубГУ, 1998. – № 14. – С. 22–29.
Шмелев, А.Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю / А.Д. Шмелев. – М.: Языки славянской культуры, 2002.
Шмелева, Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании/ Т.В. Шмелева // Идеографические аспекты русской грамматики / под ред. В.А. Белошапкиной, И.Т. Милославского. – М., 1988.
Шмелёва, Т.В. Речевой жанр: возможности описания и использование в преподавании языка / Т.В. Шмелева // Русистика. – Берлин, 1990. – № 2. – С. 20–32.
Эккерт, Х. Модели типично русских предложений (односоставные конструкции) / Х. Эккерт // Русское и немецкое коммуникативное поведение. Вып. 1. – Воронеж: Истоки, 2002. – С. 46–59.
Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / У. Эко. – СПб.: Петрополис, 1998.
Юдина, Т.В. Дискурсивное пространство немецкой общественно-политической речи: дис. … д-ра филол. наук / Т.В. Юдина. – М., 2001.
Язык, дискурс и личность: межвуз. сб. науч. тр. / ред. кол.: И.П. Сусов и др.; Твер. гос. у-т. – Тверь, 1990.
Якобсон, Р. Избранные работы / Р. Якобсон. – М., 1985.
Якобсон, Р. О разработке целевой модели языка в европейской лингвистике в период между двумя войнами / Р. Якобсон // Новое в лингвистике. Вып. IV. – М., 1965.
Abadi, A. The Speech Act of Apology in Political Life // Journal of Pragmatics 14, 1990. P. 467–471.
Adler A. Understanding Human Nature. New York: Garden City, 1927.
Agar, M. (1984): Language Shock. Understanding the Culture of Conversation. New York.
Altehenger – Smith, S. (1983) Language choice in Singapore. Paper presented at the International Symposium on Analyzing Intercultural Communication, Essen.
Altman, I., M. Gauvain 1981: A crosscultural dialectic analysis of homes. In: Spatial representation and behavior across the life span, Hg.L. Liban, A. Patterson, N. Newcombe. New York.
Andree B. 2004: Interkulturalität im Fremdsprachenunterricht. In: Interkulturelle Kompetenz, Hg. J. Roth, Ch.Köck. München, 2004. S. 149–158.
Auer, Peter (1986) Kontextualisierung. Studium Linguistik 19, 22–47.
Austin J. L. How to Do Things with Words. – Oxford, 1962.
Barnlund, Dean (1979). Verbal self – disclosure. Topics, targets, depth. In Elise C. Smith Louise Fiber Luce (Hrsg.) Toward internationalism. Readings in crosscultural communication. (S.83–101). Rowley, MA.: Newbury House.
Baumgart, A., B. Jänecke: Rußlandknigge. – 2., akt. Aufl. – München: Oldenbourg, 2000.
Bausinger, Hermann: Alltag im Landeskundeunterricht. In: Deutsch lernen 31 (1985), S.3–14.
Bausinger H. Typisch deutsch: wie deutsch sind die Deutschen? Verlag C. H. Beck oHG, München, 2002.
Bellman, Günter (1996): Der Beitritt als Wender. Referenz und Nomination. – In. Hilde-Brandt, Reiner /Bemer, Klaus (Hgg.): Stand und Aufgaben der deutschen Dialektlexikographie. II. Brüder-Grimm-Symposion zur Historischen Wortforschung. Beiträge zu der Marburger Tagung vom Oktober 1992. – Berlin /New York. (Historische Wortforschung. Untersuchungen zur Sprach-und Kulturgeschichte des Deutschen in seinen europäschen Bezügen 4) 1–16.
Bennett, Milton J.: Basic concepts of intercultural communication. Selected Readings. Yarmouth, 1998.
Bennett, Janet M.: Modes of Cross-Cultural Training: Conceptualizing Cross-Cultural Training as Education. In: International Journal of Intercultural Relations 10 (1986). S. 117–134.
Bennett, Milton J.: A Developmental Approach to Training for Intercultural Sensitivity. In: International Journal of Intercultural Relations 10 (1986) 179–196.
Bentele, Günter; Beck, Klaus (1994): Information – Kommunikation – Massenkommunikation. Grundbegriffe und Modelle der Publizistik – und Kommunikationswissenschaft. In: Jarren, Otfried (Hrsg.): Medien und Journalismus1. Eine Einführung. Opladen 1994, S.18–50.
Bergler, Reinhold; Six, Urlike (1979): Psychologie des Fernsehens. Bern.
Berry J. W. Immigration, acculturation and adaptation // Applied psychology: An international review. 1997. Vol.46 (1).
Bolten J. Interkulturelle Kompetenz. Erfurt, 2001.
Bolten, Jürgen: Interkulturelles Verhandlugstraining. In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 18 (1992) S. 269–287.
Bouton, L.F. (1999): Developing non-native speaker skills in interpreting conversational implicatures in English. In: Hinkel, E. (Hg.), Culture in Second Language Teaching and Learning, Cambridge, S. 47–70.
Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. – Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987.
Bürger, H.: Sprache der Medien, Berlin /New York 1984.
Burkart, R. und W. Hömberg (Hg.): Kommunikationsstheorien, Wien 1992.
Burkart, R.: Verständigungsorientierte Öffentlichkeitsarbeit, in: G. Bentele und M. Rühl (Hg.): Theorien öffentlicher Kommunikation, S. 218–227.
Burkart, Roland (1998): Kommunikationswissenschaft. Grundlagen und Problemfelder. Umrisse einer interdisziplinären Sozialwissenschaft. 3., überarb. Aufl. Wien.
Burke, K. A grammar of motives «Berkeley: University of California Press, 1970.
Byrnes, Heidi (1986). Interactional style in German and American conversations, Text 6–2, 189–207.
Casmir, Fred L.: Intercultural and International Communication. Washington 1978, 1997.
Clyne, Michael. (1995). The German language in a Changing Europe. Cambridge University Press.
Clyne, Michael: Culture and Discourse Structure, in; Journal of Pragmatics 5 /1981: 61–66.
Clyne, Michael: Linguistics and written discourse in particular languages: contrastive studies: English and German, in: Annual Review of Applied Linguistics 3 /1982: 38–39.
Crystal, D. (1997): English as a Global Language. Cambridge.
Condon, J.C. and Yourself, F.S.: An introduction to intercultural communication, Indianapolis, Ind. 1975
Cook-Gumperz, J. /Gumperz, J.: Context in children’s speech. In: Papers on language and context. Working papers No.46, Berkeley 1976.
Craig, R.T. (1995). Foreword. In: W. Leeds-Hurwirtz (Ed.), Social approaches to communication (pp.v-ix). New York: Guilford.
Craig, R.T. (1999). Communication Theory as a Field, Communication Theory, 9, 119–161.
Cronen, V.E. (1995). Practical Theory and the Tasks Ahead for Social Approaches to Communication. In: W. Leeds-Hurwitz (Ed.), Social approaches to communication (pp. 217–242). NY: Guilford.
Cui, Geng und N. E. Awa 1992: Measuring Intercultural Effectiveness: An Integrative Approach. In: International Journal of Intercultural Relations 16: 311–328.
Demorgon, J. (1989): L´exploration interculturelle. Pour une pedagogie internationale. Paris.
Demorgon, J.; Molz, M. (1996): Bedingungen und Auswirkungen der Analyse von Kultur (en) und interkulturellen Interaktionen. In: Thomas, A. (Hg.), Psychologie interkulturellen Handelns. Göttingen, S. 43–86.
Denz, Walter /Karl Eckstein. Business mit Russland: ein Ratgeber für Einsteiger. – Bern, Stuttgart; Wien: Haupt, 2001.
Deutschland // Zeitschrift für politik, Kultur, Wirtschaft und Wissenschaft. 4, 6 // 2000.
Deutschland in kleinen Geschichten (Hg.). München, 1997.
Dijk, T.A. (van) Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague, Berlin: Monton 1981.
Ehrhardt, Claus: Anmerkungen zur Linguistik der interkulturellen Kommunikation. In: Bolten, J., Ehrhardt, C. (Hrsg.), Interkulturelle Kommunikation. Texte und Übungen zum interkulturellen Handeln, 2003.
Erbring, L.: Kommentar zu Klaus Krippendorf, in: G. Bentele und M. Rühl (Hg.): Theorien öffentlicher Kommunikation, S. 59–64.
Firth, A. (1996): The discursive accomplishment of normality: On >lingua franca< English and conversation analysis. Journal of Pragmatics 26: 237–259.
Fiske, A.: Structures of social life. New York 1991.
Flechsig, Karl-Heinz: Kommunikationsformen und Kommunikationsstile. Beiträge zum interkulturellen Training. Göttingen, 2001.
Franck, Dorothea (1984). Stil und Interaktion. In: Bernd Spillner (Hg.): Methoden der Stilanalyse. Tübingen: Narr, 121–135.
Frenkin, Anatoly. Die Deutschen aus der russischen Sicht. Mischka Verlag. 1995.
Fritzsche, K.P.: Auf der Suche nach einer neuen Sprache. In: Burkhardt, A. /Fritzsche, K.P. (Hrsg.): Sprache im Umbruch. Berlin, New York 1992. S.199–207.
Galtung, Johan: Struktur, Kultur und intellektueller Stil: Ein vergleichender Essay über sachsonische, teutonische, gallische und nipponische Wissenschaft. In: Wierlacher, A. (Hrsg.) Das Fremde und das Eigene. – München, 1985.
Geertz, C. Dichte Beschreibung. Beiträge zum Verstehen kultureller Systeme. Frankfurt /M. 1987.
Geertz, C. The Interpretation of Cultures. New York. 1973.
Girnth, Heiko: Sprache und Sprachverwendung in der Politik: eine Einführung in die Linguistische Analyse öffenflich-politischer Kommunikation. – Tübingen: Niemeyer, 2002.
Glaser, E. (2003): Fremdsprachenkompetenz in der interkulturellen Zusammenarbeit. In: Thomas, A.; Kinast, E. – U.; Schroll-Machl, S. (Hg.), Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 1: Grundlagen und Praxisfelder, Göttingen.
Goffman, E. (1971) Interaktionsrituale. Über Verhalten in direkter Kommunikation. Frankfurt ä.M.: Suhrkamp (or.1967).
Goffman, Erving (1955). On face-work.. An analysis of ritual elements in social interaction. In: (1967) Interaction ritual. Essays on face-to-face behavior. Garden City, NY: Doubleday Anchor, 5–45.
Gorski Maxim. Gebrauchsanweisung für Deutschland: Piper München Zürich, 2002.
Graumann, C.F.: Interaktion und Kommunikation. In: C.F. Graumann (Hg.): Handbuch der Psychologie, 7. Band: Sozialpsychologie, 2. Halbband: Forschungsbereiche, Göttingen 1972, S. 1109–1262.
Greiffenhagen, M.,S.: Der Schock der Vereinigung. In: Der Spiegel, Dokument 2, März, 1994. S. 7.
Greiffenhagen, M.,S.: Politische Kultur. In: Grundwissen Politik. Schriftenreihe der Bundeszentrale für politische Bildung. Bonn 1997.
Greiffenhagen, M.,S.: Zwei politische Kulturen? Wissenschaftliche und politische Unsicherheiten im Umgang mit der deutschen Vereinigung. In: Wehling, H. – G. (Hrsg.): Deutschland Ost – Deutschland West. Opladen 2002. S. 11–34.
Grice H. P. Meaning // Readings in the Philosophy of Language. – Englewood cliffs. 1971. – P. 436–444.
Grice, H. P. (1975): Logic and conversational implicature. In: Cole, P. (Hg.), Syntax and Semantics. New York, S. 411–458.
Grice, H. Paul (1980): Logik und Gesprächsanalyse. – In: Kussmaul; Paul (Hg.): Sprechaktheorie. Ein Reader. – Wiesbaden, 109–129.
Griffin, E.A. (2003). A first look at communication theory (5th ed.). IL: McGraw-Hill.
Grosch H. // Groß A. / Leenen W.R.: Methoden interkulturellen Lehrens und Lernens. – Saarbrücken, 2000.
Grünert, Horst (1984): Deutsche Sprachgeschichte und politische Geschchte in ihrer Verflechtung. – In: Besch, Werner [u. a.] (Hgg.): Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. – Berlin /New York. (Handbücher zur Sprach – und Kommunikationswissenschaft 2. 1) 29–37.
Gudykunst, W.B.: A Model of Uncertainty Reduction in Intercultural Contexts. In: Journal of Language and Social Psychology 4 (1985) 401- 413.
Gudykunst, W.B.: Attributing Meaning for Strangers Behavior. In: Bridging Differences. Effective Intergroup Communication Thousand Oaks u.a. 1994 (S.110–137).
Gudykunst, W.B.: Intercultural Communication: Current Status and Proposed Directions. In: Dervin, B.;Voigt, M.J. (Hrsg.), Progress in Communication Sciences. Norwood, NJ. 1985a, 1- 46.
Gudykunst, William B. (Hrsg.): Intercultural Communication Theory. Current Perspectives. Newbury Park 1983.
Gudykunst, William B., Stella Ting-Toomey, Elizabeth Chua 1988: Culture and Interpersonal Communication. Newbury Park.
Gumperz, J.; Hymes, Dell (Hrsg.): Directions in Sociolinguistics. New York 1972, 35–71.
Gumperz, John D.: Discourse Strategies. Cambridge 1982.
Günthner, S: Pi Lao Zheng («Müdigkeit im Kampf»), zur Begegnung deutscher und chinesischer Gesprächsstile, in: Müller, B. – D. (Hg.): Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. München, 1993.
Günthner. S. /Rothenhäusler, R.: Interethnische Kommunikation zwischen Deutschen und Chinesen, in: In- fo DaF 4 /1986: 304–309.
Habermas, J. Erläuterungen zum Begriff des Kommunikativen Handelns // Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des Kommunikativen Handelns. – 3. Aufl. – Frankfurt a.M.: Suhrkamp Verl, 1989.
Habermas, J. Erläuterungen zur Diskursethik. – 2. Aufl. – Frankfurt a. M: Suhrkamp Verl., 1992.
Habermas, Jürgen (1981): Theorie des kommunikativen Handelns, 2 Bde., Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Habermas, Jürgen (1984): «Was heißt Universalpragmatik?,» in: Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des kommunikativen Handelns, Frankfurt am Main: suhrkamp.S. 353–440.
Haddad, Najm (1987): Kultur und Sprache. Eine kontrastive Analyse als didaktisches Konzept am Beispiel des Deutschen und Arabischen. Frankfurt /M: Lang. S.229.
Hall E. T. 1959: Silent Language. Garden City, NY. 1973.
Hall E. T.: Monochronic and Polychronic Time. In: Samovar /Porter 1997, 277–284.
Hall E. T.: Proxemics. In: Current Anthropology 9,2–3 (1968) 83–95.
Hall, E.T. /Reed-Hall, M.: Verborgene Signale, Studien zur internationalen Kommunikation. Über den Umgang mit Franzosen, Hamburg (Gruna+Jahr) 1984.
Hall, Edward T. 1977: Beyond Culture. New York.
Hall, Edward T. 1983: The Dance of Life. The Other Dimension of Time. New York.
Hall, Edward T. Verborgene Signalle. Hamburg, 1985.
Halliday M.A. K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Arnold, 1978.
Hellmann, M. W. (1989): «Zwei Gesellschaften- Zwei Sprachkulturen? Acht Thesen zur öffentlichen Sprache in der Bundesrepublik Deutschland und in der Deutschen Demokratischen Republik». In: Goppel, T. /Lojewski, G. von /Eroms, H. – W. (Hrsg.): Wirkung und Wandlung der Sprache in der Politik. Passau, S.89–114.
Helmolt, Katharina v. /Bernd-Dietrich Müller: Zur Vermittlung interkultureller Kompetenzen. In: Müller, Bernd-Dietrich (Hg.): Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. München 1993.
Helms, G.: «Knigge» für den Ungang mit Chinesen, Berlin (Virtas) 1986.
Henne H., Rehbock H. Einführung in die Gesprächsanalyse. – 2., verb. u. erw. Aufl. – Berlin; New York, 1982.
Hensel, J. Zonenkinder. Rowohlt Verlag GmbH 2002.
Herbrand, Frank: Fit für fremde Kulturen: interkulturelles Training für Führungskräfte. – Bern; Stuttgart; Wien: Haupt, 2002. S. 29.
Heringer, H. – Y. (2004): Interkulturelle kommunikation. A. Francke Verlag Tübingen und Basel.
Hermanns, F.: Ein Wort im Wandel: Deutsch – was ist das? In: Burkhardt, A. / Fritzsche, K. (Hrsg.): Sprache im Umbruch. Berlin, New York 1992. S. 253–265.
Hermanns, Fritz (1994): Schlüssel-, Schlag- und Fahnenwörter. Zu Begrifflichkeit und Theorie der lexikalischen «politischen Semantik». Arbeiten aus dem Sonderforschungsbereich 245 «Sprache und Situation», Heidelberg /Mannheim.
Herskovits M. Cultural Anthropology. New York., 1955.
Hinnenkamp, Volker (1989). Die Stilisierung von Ethnizität. In: Hinnenkamp, V. Margret Selting (Hg.) Stil und Stilisierung. Max Niemeyer Verlag Tübingen 1989. s. 253–291.
Hinnenkamp,Volker: Interkulturelle Kommunikation. –Heidelberg: Groos, 1994.
Hofstede, G.: Lokales Denken, globales Handeln. Kulturen, Zusammenarbeit und Management. München, 1997.
Hofstede, G.: Lokales Denken, globales Handeln. Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management. München, 2001.
Horney, K. Our Inner Conflicts. – N.Y., 1945.
Hunziker, Peter (1988): Medien, Kommunikation und Gesellschaft. Einführung in die Soziologie der Massenkommunikation. Darmstadt.
Hymes D. Models of the Interaction of Language and Social Life // Directions in Sociolinguistics: the Ethnography of Communication. NY: Holt, Rinehart, and Winston, 1972.
Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. – London: Tavistok, 1977.
Jäckel, Michael (1995): Interaction. Soziologische Anmerkungen zu einem Begriff. In: Rundfunk und Fernsehen: 43:1995 Heft 4, S.463–476.
Joos M. The Five Clocks // International Journal of American Linguistics 28. – 1962. № 2- p.7–62.
Kaase, M. /Bauer-Kaase, P.: Deutsche Vereinigung und innere Einheit 1990–1997. In: Meulemann, H. (Hrsg.): Werte und nationale Identität im vereinten Deutschland. Erklärungsansätze der Umfrageforschung. Opladen 1998, S.251,265.
Kalin R. The social significance of speech in medical, legal and occupational settings // Attitudes towards Language Variation. – London, 1982. – P. 148–163.
Kaplan, Robert: Cultural Thought Patterns in Inter- Cultural Education, in: Croft, K. (Hg.): Readings on English as a Second Language. Cambridge 1972: 77.
Kartari Asker: Deutsch- türkische Kommunikation am Arbeitsplatz. Zur interkulturellen Kommunikation zwischen türkischen Mitarbeitern und deutschen Vorgesetzten in einem deutschen Industriebetrieb. Münchener Beiträge zur Interkulturellen Kommunikation. – Waxmann, 1997.
Kiesler D. J. The 1982 interpersonal circle: a taxonomy for complementarity in human transactions // Psychological Review. 1983. V. 90. P. 185–214.
Kim, Joung Y, (Hg.) 1986: IICA, Vol. 10. Interethnic Communication. Current Research. Newbury Park CA etc.: Sage.
Klein G. S. Perception, Motives and Personality, NY, 1970. XIV.
Klein, Josef. Wortschatz, Wortkampf, Wortfelder in der Politik. In: Josef Klein (Hrsg.): Politische Semantik: bedeutungsanalytische und sprachkritische Beiträge zur politischen Sprachverwendung. Opladen: Westdt. Verl., 1989.
Klein, J. (1996): Dialogblockaden. Dysfunktionale Wirkungen von Sprachstrategien auf dem Markt der politischen Kommunikation In: J. Klein (Hrsg.): Sprachstrategien und Dialogblockaden. Linguistische und politikwissenschaftliche Studien zur politischen Kommunikation. Berlin. New York. S. 3–30.
Kluckhohn, F.R.; Strodtbeck, F.L.: Variations in Value Orientations. New York 1961.
Klyukanov I. E. A System Approach to Multicultural Education // The Edge: The E-Journal of Intercultural Relations, Vol. 1,2, HART-LI. COMmunictions. Retrieved February 27, 1999 from the World Wide Web: http: // www.hart-li.com /biz /theedge.
Knapp, K. /A. Knapp-Potthoff: Interkulturelle Kommunikation. In: Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 1 (1990) S.62–93.
Knapp, Karlfried: Interpersonale und interkulturelle Kommunikation. In: Bergemann, Niels /Andreas L. J. Sourriseaux (Hg.): Interkulturelles Management. Heidelberg: Physica 1992, S. 59–79.
Knapp, Karlfried: Schwarz ist weiß, ja heißt nein. In: Wierlacher, A. /C. Albrecht (Hrsg): Fremdgänge. Inter Nationes, Bonn, 1998.
Kob, J.: Die gesamtgesellschftliche Bedeutung von Massenmedien, Rundfunk und Fernsehen 26 /4 (1978), S. 391–398.
Kochman, Thomas 1981 /1983: Black and White Styles in Conflict. Chicago /London: The Univ. of Chicago Press /Urbana IL: Univ. of Illinois Press.
Kohl, Karl-Heinz: Ethnologie-die Wissenschaft vom kulturell Fremden: Eine Einführung München 1993. 201c.
Kotthof, Helga (1989). Stilunterschiede in argumentativen Gesprächen oder zum Geselligkeitswert von Dissens. In: Hinnenkamp, Volker, Margret Selting (Hg.) Stil und Stilisierung. Max Niemeyer Verlag Tübingen 1989.
Kotthoff, Helga: Oberflächliches Miteinander versus unfreundliches Gegeneinander? In: Interkulturelle Wirtschaftskommunikation (Hg.), Müller, – B. – D. München, 1993.
Krämer, Sybille (2001): Sprache, Sprechakt, Kommunikation, Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Kroeber, A.L. (Hrsg.): Anthropology today, Chicago 1953.
Kroeber, Alfred L., 1952 The Nature of Culture, Chicago: The University of Chicago Press.
Kroeber, Alfred L., Kluckhohn, Clyde 1952 Culture: A Critical review of Concepts and Definitions, Harvard: Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, vol. 47: Harvard University Press.
Kübler, Hans-Dieter (1994): Kommunikation und Massenkommunikation. Ein Studienbuch. Münster.
Ladmiral, Jean-Rene /Lipiansky, Edmond Marc: Interkulturelle Kommunikation. Zur Dynamik mehrsprachiger Gruppen. – Frankfurt /New York, 2000.
Lakoff R. T. Talking Power: The Politics of Language. – New York, 1990.
Lakoff, R. T. Persuasive discourse and ordinary conversation, with examples of advertising. In Tannen D. (Ed.) Analizing discourse: text and talk. Georgetown University Press, 1982.
Landis, D., Brislin, R.W: (Hrsg.): Handbook of intercultural training, 3 Bände, Elmsford, N.Y. 1983
Lasswell, H.D.: The structure and function of communication in society, in: L. Bryson (Hg.): The communication of ideas, S. 37–56.
Layes, Gabriel: Kulturdimensionen. In: Thomas, A.; Kinast, E. – U.; Schroll-Machl, S. (Hg.), Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 1: Grundlagen und Praxisfelder, Göttingen.
Leeds-Hurwitz, Wendy: Notes in the History of Intercultural Communication: The Foreign Service Institute and the Mandate for Intercultural Training. In: Quarterly Journal of Speech 76 (1990) 262–281.
Leeds-Hurwitz, W. (1995). Introducing social approaches. In W. Leeds-Hurwitz. (Ed.), Social approaches to communication (pp. 3–20). New York: Gilford.
Lind E.A., O´Barr W.M. The social significance of speech in the courtroom // Language and Social Psychology. – Oxford, 1979. – P. 66–87.
Littlejohn, S.W.: Theories of human communication, 4. Auflage, Belmont, Ca. 1992.
Littlejohn, S.W. (2002). Theories of Human Communication (7th ed.). Belmont, CA: Wadsworth.
Löwe Barbara& Kulturschock Rußland. Reise Know-How Verlag Peter Rump GmbH, 1999.
Luckmann T. The Sociology of Language. – Indianapolis: Bobbs – Merrill, 1975.
Luckmann, Th.: Grundformen der gesellschatlichen Vermittlung des Wissens: Kommunikative Gattungen, in: Neidhard, F.et al. (Hg.): Kultur und Gesellschaft. Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpszchologie, Sonderheft 27 /1986: 191–211.
Luscher, Renate: Deutschland nach der Wende. Verlag für Deutsch, 1997.
Lüsebrink, H.-J. (2005): Interkulturelle Kommunikation. Stuttgart-Weimar: Metzler.
Maaz, H.-J. /Moeller, M. L. Die Einheit beginnt zu zweit – Ein deutsch-deutsches Zwiegespräch, Berlin 1991, S. 26.
Maletzke, G.: Massenkommunitionstheorien, Tübingen 1988.
Maletzke, Gerhard (1963): Psychologie der Massenkommunikation. Hamburg.
Maletzke, Gerhard (1998): Kommunikationswissenschaft im Überblick. Grundlagen, Probleme, Perspektiven, Opladen.
Maletzke, Gerhard «Interkulturelle Kommunikation» Westdeutscher Verlag, Opladen 1996. 226c.
Markowsky R. /Thomas A.: Studienhalber in Deutschland: interkulturelles Orientierungstraining für amerikanische Studenten, Schüler und Praktikanten. – Heidelberg: Asanger, 1995.
Mc. Kenne F. Measures of Field Dependence Cognitive Style or Cognitive Ability // Journal of Personality and Social Psychology. Washington: the Amer. Psychol. Assos. 1984. № 3. vol. 47 p.593–603.
Mead, Richard 1990: Cross-Cultural Management Communication. Chichester.
Merten, Klaus (1977): Kommunikation. Eine Begriffs- und Prozessanalyse. Opladen.
Merten, Klaus (1999): Einführung in die Kommunikationswissenschaf. Band 1: Grundlagen der Kommunikationswissenschaft. Münster.
Mog, P., Althaus, H.-J. (Hrsg.): Die Deutschen in ihrer Welt. Tübinger Modell einer integrativen Landeskunde. – Langenscheidt, 1994.
Moosmüller, A. Learning Objective Intercultural Competence. Decoding German Everyday Knowledge from a Japanese Perspective. – In.: Jensen et. al. (Eds.) Intercultural Competence. A New Challenge for Language Teachers and Trainers in Europe. – Aalborg: University Press, 1995. – S.191–208.
Moosmüller, A.: Interkulturelle Kompetenz und interkulturelle Kenntnisse. Überlegungen zu Ziel und Inhalt im auslandsvorbereitenden Training. In: Roth, Klaus (Hg.): Mit der Differenz Leben. Europäische Ethnologie und Interkulturelle Kommunikation. Münster u.a. 1996 (S.271–290).
Moosmüller, Alois 2000: Die Schwierigkeiten mit dem Kulturbegriff in der interkulturellen Kommunikation. In: (Hrsg.) Lokale Kulturen in einer globalisierenden Welt. Münchener Beiträge zur Interkulturellen Kommunikation. Waxmann, 15–31.
Müller, Bernd-Dietrich: Zur Logik interkultureller Verstehensprobleme. In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, Bd. 6, 1980, S. 102–119.
Müller B.-D. Die Bedeutung der interkuturellen Kommunikation für die Wirtschaft. – In: Müller B. – D. (Hrsg.) Interkulturelle Wirtschatskommunikation. – München: indicim, 1991. – S. 27–52.
Müller, Bernd-Dietrich 1995: Sekundärerfahrung und Fremdverstehen. In: Jürgen Bolten (Hg.), Cross Culture. Interkulturelles Handeln in der Wirfschaft. Sternenfels: Verlag Wiss.& Praxis, 43–58 (Schriftenreihe Interkulturelle Wirschafskommunikation 1).
Müller-Jacquier, Bernd (1999): Interkulturelle Kommunikation und Fremdsprachendidaktik. Koblenz: Universität Koblenz-Landau (Fernstudium Fremdsprachen in Grund-und Hauptschulen).
Ng Sik Hung, Bradac J. J. Verbal Communication and Social Influence. – London, 1993.
Nicklas, Hans: Kulturkonflikt und interkulturelles Lernen. In: Thomas, A. (Hg.): Kulturstandarts in der internationallen Begegnung. Saarbrücken u.a. 1991, (S. 125–140).
Nicklas, Hans: Vom kommunikativen Handeln zum Diskurs: Zur Struktur interkulturellen Lernens. In: Dibie Paskal, Christoph Wulf (Hg.): Vom Vestehen des Nichtverstehens. Ethnosoziologie interkultureller Begegnungen, Frankfurt /Main. 1999.
Nicotera A.M. The constructivist theory of Delia, Clark and associates // Watershed Research Traditions in Human Communication Theory. – Albany, 1995. – P.45–66.
Ninio A., Snow C. E. Pragmatic Development. – Cambridge, MA, 1996.
Oksaar, Els: Kulturemheorie. Ein Beitrad zur Sprachverwendunds-forschung. Hamburg 1988.
Oksaar, Els: Sprachkultur und mündliche Kommunikation, in: Der Deutschunterricht № 1 /1985.
Park, Myung-Seok 1994: Communication Styles in Two Different Cultures. Korean and American. Seoul.
Pfetsch, Barbara. Politische Kommunikationskultur. Politische Sprecher und Journalisten in der Bundesrepublik und den USA im Vergleich. Westdeutscher Verlag, Wiesbaden 2003.
Pross, Harry (1972): Medienforschung. Film, Funk, Presse, Fernsehen. Darmstadt.
Pürer, Heinz (2003): Publizistik-und Kommunikationswissenschaft. Ein Handbuch. Konstanz.
Quasthoff, Uta M.: Ethnozentrische Verarbeitung von Informationen: Zur Ambivalenz der Funktionen von Stereotypen in der Interkulturellen Kommunikation. In: Matusch, Petra (Hg.): Wie verstehen wir Fremde? Aspekte zur Klärung von Verstehensprozessen. München 1989, (S. 37–62).
Quirk, R. (1982): International communication and the concept of Nuclear English. In: Brumfit, D., English for International Communication. Oxford, S. 15–28.
Radcliffe-Brown, Alfred Reginald, (1957). A Natural Science of Society, Chicago: Free Press.
Radcliffe-Brown, Alfred Reginald, 1971 Structure and Function in Primitive Society. Essays and Adresses, London: Cohen & West (orig.: 1952).
Redder, A. / Rehbein, J.: Zum Begriff der Kultur. In: DIES. (Hg.): Arbeiten zur interkulturellen Kommunikation. Osnabrück: Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 38 (1987), S. 7–21.
Roth J. Wir und die Anderen: Deutsch-russische Kommunikation im Postsozialismus. In: Ehlich E. /Scheiter S.: Interkulturelle Kommunikation analysieren. Bedingungen, Ziele, Verfahren. Münchner Beiträge zur Interkulturellen Kommunikation. Bd.9 (1998).
Roth, J. /Roth, K. Interkulturelle Kommunikation. In: Brednich, Rolf W. (Hg.): Grundriß der Volkskunde: Einführung in die Forschungsfelder der Europäischen Ethnologie. Sonderdruck. Berlin 2001.
Roth, J.: Interkulturelle Kommunikation als universitäres Lehrfach. Zu einem neuen Münchner Studiengang. In: Roth Klaus (Hg.): Mit der Differenz leben. Europäische Ethnologie und Interkulturelle Kommunikation. Münster u.a. 1996 S.253–270.
Roth, K. (1996): Erzählen und Interkulturelle Kommunikation. In: Roth, Klaus (Hg), Mit der Differenz leben. Europäisehe Ethnologie und Interkulturelle Kommunikation, München.
Rudolf, Wolfgang, (1968). Der Kulturelle Relativismus. Kritische Analyse einer Grundsatzfragen-Diskussion in der amerikanischen Ethnologie. Berlin: Duncker & Humblot.
Rudolph, Wolfgang, (1992) «Ethnos und Kultur», in: Fischer, Hans (Hrsg.), Ethnologie. Einführung und Überblick, a.a.O.; 57–78.
Russen und Deutsche. Alte Feindbilder weichen neue Hoffnungen. (Hrsg.) Horst-Eberhard Richter. –Hamburg, 1990.
Sager, Sven Frederik (1982): Sind Bewertungen Handlungen? – In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 10, 38–57.
Samovar, L.A. /Porter, R.E. /Jain, N.C., Understanding Intercultural Communication, Wadworth Pub. Comp., Belmont, Cal. 1981.
Samovar, L.A.; Porter, R.E. (Hrsg.):Intercultural Communication. A Reader. Belmont, Cal. 1994, 1997.
Samovar, Larry A.; Porter, R.E.: Communication between Cultures. Belmont 1991.
Samovar, Larry A.; Porter, Richard E.: Communication between Cultures. – Wadsworth /Thomson Learning. 4th ed. 2001.
Sandig, Barbara (1986) Stilistik der deutschen Sprache. Berlin /New York: de Gruyter.
Sapir Edward. 1949. Selected writing of Edward Sapir in language, culture and personality. Ed.David Mandelbaum. Berkeley: University of California Press.
Scheu-Lottgen, U.D.; Hernandez-Campoy, J.M. (1998): An analysis of sociocultural miscommunication: English, Spanish and German. International Journal of Intercultural Relations 22 (4): 375–394.
Schiffrin D. Approaches to Discourse. – Oxford; Cambridge, MA, 1994.
Schramm, Wilbur (1969): Grundfragen der Kommunikationswissenschaft. 2.Aufl. München.
Schulz, Winfried (1994): Kommunikationprozess. In: Noelle-Neumann, Elsabeth; Schulz, Winfried; Wilke, Jürgen (Hrsg): Fischer Lexikon Publizistik /Massenkommunikation. Frankfurt /Main, S. 140 –171.
Searle J. R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. – Cambridge, 1969.
Seidhofer, B. (2001): Clothing a conceptual gap: the case for a description of English as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics 11 (2): 133–158.
Selting, Margret (1989). Konstitution und Veränderung von Sprechstilen als Kontextualisierungsverfahren: Die Rolle von Sprachvariation und Prosodie. In: Hinnenkamp, V., Margret Selting (Hg.). Stil und Stilisierung. Tübingen 1989. s.203–228.
Shannon C., Weaver W. The Mathematical Theory of Communication. – Urbana, 1949.
Spitzer, Manfred: Semantische Netzwerke. In: Bolten, Jürgen /Claus Ehrhardt (Hrsg.): Interkulturelle Kommunikation. Verlag Wissenschaft&Praxis, 2003.
Stephan W. G., Stephan C.W. Intergroup relations. Madison etc.: Brown and Benchmark, 1996.
Strauß, Gerhard (1984/1985): Sprachspiele, kommunikative Verfahren und Texte in der Politik. Versuch einer Textsortenspezifik. – In: Strauß, Gerhard (1986): Der politische Wortschatz. Zur Kommunikations- und Textsortenspezifik. – Tübingen.
Süddeutsche Zeitung № 265.18. November 2003. S.6.
Tannen, Deborah: Das hab` ich nicht gesagt. Kommunikationsprobleme im Alltag. 1992 by Ernst Kabel Verlag GmbH, Hamburg.
Thierse, W.: Wahrnehmungen zum deutschen Befinden in Ost und West. In: Hardtwig, W. /Winkler, H.A. (Hrsg.): Deutsche Entfremdung. Zum Befinden in Ost und West. München 1994.
Thomas, A.; Kinast, E. – U.; Schroll-Machl, S. (Hg.) (2003a): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperetion. Band 1: Grundlagen und Praxisfelder. Göttingen.
Thomas, A.; Kammhuber, S.; Schroll-Machl, S. (Hg.) (2003b): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 2: Länder, Kulturen und interkulturelle Berufstätigkeit. Göttingen.
Thomas, Alexander: Psychologie interkulturellen Lernens und Handelns. In: (Hg.): Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einführung. Göttingen 1993. S. 377- 424.
Thumfahrt, A.: Normative Integration. Fallstudien zu Transitionsprozessen in Ostdeutschland. Erfurt 2000.
Ting-Toomey, S. (1999): Communicating across Cultures. New York /London.
Trager, George L.; Hall, E.T.: Culture and Communication: A Model and Analysis. In: Explorations: Studies in Culture and Communication 3 (1954) 137–149.
Triandis H. C. Culture and social behaviour. – New York, 1994
Trompenaars, F. (1993): Handbuch Globales Managen. Wie man kulturelle Unterschiede im Geschäftsleben versteht. München.
Wagner, Wolf: Kulturschock Deutschland: Der zweite Blick. – Hamburg: Rotbuch Verlag 1999.
Watzlawick, P.; Beavin, J.H.; Jackson, D.D.: Menschliche Kommunikation, Bern 1969.
Weber, Max (1980) Wirtschaft und Gesellschaft. Grundriss der Verstehenden Soziologie. 5 Aufl. Tübingen.
Wehling, H.-G. (Hrsg.): Deutschland Ost – Deutschland West. Opladen, 2002.
Weidenfeld, W. /Korte, K. – R. (Hrsg.): Handbuch zur deutschen Einheit. Schriftenreihe der Bundeszentrale für politische Bildung. Bonn 1993.
Weidmann, Wilhelm F.: Interkulturelle Kommunikation und Managementpraxis. S.14.
Weik, K.E. (1979). The social psychology of organizing (2nd ed.). Reading, M.A.: Addison-Wesley.
Westle, B.: Kollektive Identität im vereinten Deutschland. Nation und Demokratie in der Wahrnehmung der Deutschen. Opladen 1999.
Wierlacher A. /Albrecht C. Fremdgänge: Eine anthologische Fremdheitslehre für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Inter Nationes, Bonn 1998. S. 79–80.
Wierzbicka A. (1994): Cultural scripts: A new approach to the study of cross-cultural communication. In: Pütz, M. (Hg.), Language Contact, Contact Language. Amsterdam /Philadelphia.
Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. Berlin, New York, 1991.
Witkin H.A., Goodenough D.R. Field-Dependence and Interpersonal Behavior. Psychol. Bull., 1977.
Young, L.W.L.: Unravelling Chinese Inscrutability, Berkeley, Ph. D. Dissertation (University of California) 1986.
Zarefsky, D. The State of the art in Public Address Scholarship. In Text in Context: Critical dialogues on significant episodes in American Political rhetoric. Hermagoras Press, 1989, 13–27.
Достарыңызбен бөлісу: |