Параграф 1. Общие требования
272. Техническая характеристика электрического оборудования и его исполнение соответствуют параметрам лифта по напряжению и частоте питающей сети, токовым нагрузкам, а также условиям его эксплуатации, хранения и транспортирования.
273. Лифт оборудуется устройством с ручным приводом (вводное устройство, автоматический выключатель или другие аналогичные устройства с ручным приводом), прерывающим электропитание всех электрических цепей, за исключением электрических цепей, в соответствии с пунктом 274 настоящих Требований.
Предусматривается возможность блокировки устройства в отключенном положении посредством запираемого замка или аналогичного средства.
274. Устройство по пункту 273 настоящих Требований устанавливается в машинном помещении, а при отсутствии машинного помещения:
1) в шкафу для аппаратов управления, за исключением случая установки шкафа в шахте;
2) рядом с устройствами для управления лифтом при эвакуации пассажиров по пункту 124 настоящих Требований - при установке шкафа для аппаратов управления в шахте.
275. Устройство, по пункту 273 настоящих Требований, не отключает цепи:
1) освещения помещений для размещения оборудования;
2) освещения шахты;
3) освещения кабины;
4) розеток на крыше кабины, под кабиной, в приямке и машинном помещении, в соответствии с пунктом 358 настоящих Требований;
5) вентиляции кабины;
6) двусторонней переговорной связи из кабины;
7) аварийной сигнализации;
8) вызова обслуживающего персонала из кабины.
При этом, для отключения цепей, указанных в подпунктах 1) - 4) данного пункта, предусматриваются отдельные выключатели.
В общем машинном помещении для нескольких лифтов, каждый лифт имеет свой выключатель цепи освещения кабины.
Выключатели цепи освещения шахты находятся в шахте и (или) рядом с устройством, в соответствии с пунктом 273 настоящих Требований.
Цепи освещения кабины и ее вентиляции, вызова обслуживающего персонала из кабины, двусторонней переговорной связи из кабины, ремонтной связи, а также цепи питания розеток и аварийной сигнализации допускается включать после устройства, в соответствии с пунктом 273 настоящих Требований, если предусмотрены дополнительные выключатели для отключения силовой цепи и цепи управления. При этом, устройство по пункту 278 настоящих Требований, не оборудуется приводом для дистанционного отключения.
276. При размещении оборудования нескольких лифтов в общее машинное помещение осуществляется ввод не менее двух питающих линий.
277. При размещении электрооборудования лифта в разных помещениях предусматриваются несамовозвратные устройства для отключения лифта в каждом из этих помещений.
278. На одной из этажных площадок допускается установка выключателя для дистанционного отключения силовой питающей цепи и (или) цепей управления при включенном устройстве, по пункту 273 настоящих Требований, при этом исключается возможность отключения при наличии в кабине людей. Доступ посторонних лиц к этому устройству исключается.
279. Напряжение силовых электрических цепей:
1) не более 660 В - в машинном помещении;
2) не более 415 В переменного тока частоты 50 Гц, 440 В переменного тока частоты 60 Гц и 460 В постоянного (выпрямленного) тока - в кабине, шахте и на этажных площадках, а также на площадках, где установлено электрооборудование при отсутствии машинного помещения.
Напряжение питания цепей управления, подключения ремонтного инструмента, освещения и сигнализации не более 250 В.
280. Напряжение цепи питания переносных ламп не более 42 В. Применение автотрансформаторов с целью понижения напряжения для этой цели не допускается.
281. Для питания цепей управления, подключения ремонтного инструмента, освещения и сигнализации допускается использование фазы и нулевого провода сети с глухо заземленной нейтралью источника тока (включение на фазное напряжение).
282. При включении на фазное напряжение цепей, в состав которых входят электрические устройства безопасности, между выводом обмоток электромагнитных аппаратов (контакторов, пускателей, реле и тому подобное) в этих цепях и нулевым проводом не допускается наличие контактов электрических устройств безопасности.
283. При питании переменным током от понижающего трансформатора цепей, в состав которых входят электрические устройства безопасности, один вывод вторичной обмотки трансформатора заземляется. Между выводом обмотки электромагнитных аппаратов в этих цепях и заземленным выводом трансформатора не допускается наличие контактов электрических устройств безопасности.
284. При питании от понижающего трансформатора через выпрямительное устройство цепей, в состав которых входят электрические устройства безопасности, один из полюсов выпрямительного устройства на стороне выпрямленного напряжения заземляется. При этом между выводом обмотки электромагнитных аппаратов в цепи управления и заземленным полюсом не допускается наличие контактов электрических устройств безопасности. Вторичную обмотку понижающего трансформатора в этом случае заземлять не допускается.
285. Установка в заземляющих (зануляющих) проводниках предохранителей, контактов и других размыкающих элементов, в том числе бесконтактных, не допускается.
286. Токоведущие части выключателей с ручным приводом: устройства выключателей, устанавливаемых в шахте, помещении для размещения оборудования, выключателей дистанционного отключения электрических цепей защищаются от случайного прикосновения, если напряжение на них более 42 В переменного тока или более 60 В постоянного тока. Степень защиты оболочки или кожуха принимается по установленным нормам. Положение этих выключателей обозначается соответствующими символами или надписями: «Включено», «Отключено».
287. Замыкание электрической цепи, в которой имеются электрические устройства безопасности, на землю или на металлические конструкции вызывает остановку лифта и предотвращает пуск лифта после его остановки до устранения замыкания.
Параграф 2. Электропривод лифта
288. Электропривод удовлетворяет следующим требованиям:
1) замыкание токоведущих частей электрического привода тормоза (электромагнита и тому подобное) на корпус не вызывает включение этого привода и снятие механического тормоза при остановленном лифте и не препятствует наложению механического тормоза после отключения электродвигателя;
2) у лифта с номинальной скоростью более 0,63 м/с предусматривается возможность движения кабины с пониженной скоростью не более 0,4 м/с с учетом требования пункта 305.
289. Электропривод переменного тока при питании электродвигателя непосредственно от сети удовлетворяет следующим требованиям:
1) снятие механического тормоза происходит одновременно с включением электродвигателя или после его включения;
2) отключение электродвигателя сопровождается наложением механического тормоза;
3) цепь главного тока электродвигателя прерывается не менее чем двумя независимыми электромагнитными аппаратами (один из которых может быть концевым выключателем). Вместо одного из электромагнитных аппаратов может использоваться бесконтактный ключ;
4) если при неподвижном лифте один из электромагнитных аппаратов не разомкнул контакты в цепи главного тока, то возможность дальнейшего движения предотвращается не позднее следующего изменения направления движения лифта.
290. Электропривод переменного тока при питании электродвигателя лебедки от управляемого преобразователя удовлетворяет следующим требованиям:
1) прерывание электропитания тормоза производится не менее чем двумя электрическими устройствами, объединенными или функционально связанными с электрическими устройствами, вызывающими прерывание питания электродвигателя лебедки. Снятие механического тормоза происходит только при величине тока электродвигателя лебедки, обеспечивающей необходимый момент для удержания кабины;
2) отключение электродвигателя лебедки сопровождается наложением механического тормоза;
3) цепь главного тока электродвигателя лебедки прерывается двумя независимыми электромагнитными аппаратами; допускается иметь одинарный разрыв всех фаз контактами одного электромагнитного аппарата при условии, что при его отключении одновременно полностью блокируется (прекращается) поток энергии от преобразователя к электродвигателю;
4) отключение электродвигателя лебедки производится, если преобразователь не пропускает поток энергии к электродвигателю при пуске установившейся скорости и (или) торможении или, когда поток энергии к электродвигателю не прекращается при остановке лифта и наложения механического тормоза;
5) дистанционное отключение преобразователя, питающего электродвигатель лебедки (если оно предусмотрено системой управления), возможно при помощи механического тормоза;
6) не допускается размещение предохранителей и выключателей или других размыкающих устройств между преобразователем и электродвигателем лебедки, если система электропривода предусматривает удержание кабины на уровне посадочной площадки моментом электродвигателя.
291. Электропривод постоянного тока при питании электродвигателя лебедки от управляемого преобразователя удовлетворяет следующим требованиям:
1) прерывание электропитания тормоза производится не менее чем двумя электрическими устройствами, объединенными или функционально связанными с электрическими устройствами, вызывающими прерывание питания электродвигателя лебедки. Снятие механического тормоза происходит только при величине тока электродвигателя лебедки, обеспечивающей необходимый момент для удержания кабины;
2) каждая остановка кабины сопровождается наложением механического тормоза. Допускается не накладывать механический тормоз при остановке на уровне этажной площадки при условии, что кабина будет удерживаться на этом уровне моментом электродвигателя в пределах, предусмотренных пунктом 9 настоящих Требований;
3) дистанционное отключение преобразователя, питающего электродвигатель лебедки (если оно предусмотрено системой управления), возможно после наложения механического тормоза;
4) при размыкании цепи возбуждения электродвигателя лебедки обеспечивается автоматическое снятие напряжения с якоря электродвигателя и наложение механического тормоза;
5) включение предохранителей и выключателей или других размыкающих устройств между преобразователем и электродвигателем лебедки не допускается, если система электропривода предусматривает удержание кабины на уровне этажной площадки моментом электродвигателя.
Параграф 3. Виды и система управления
292. Для лифтов допускаются следующие виды управления:
1) внутреннее;
2) наружное;
3) смешанное.
293. Пост управления в кабине лифта с автоматическими дверями оборудуется кнопкой, с расположенной ней или рядом с ней надписью «Двери» или соответствующим графическим символом. Нажатие на кнопку «Двери» приводит к открыванию дверей при нахождении неподвижной кабины на уровне этажной площадки.
Допускается устанавливать вместо кнопки «Двери» кнопку «Отмена», нажатие на которую вызывает при нахождении неподвижной кабины на уровне этажной площадки отмену зарегистрированных приказов и отмену закрытия дверей кабины. При нажатии на кнопку «Отмена» во время движения кабины, кабина останавливается на ближайшей по ходу движения этажной площадке и открывает двери.
Кнопку «Стоп» в кабине устанавливать не допускается.
294. Пуск и движение кабины невозможны при открытой двери кабины (или какой-либо створки в случае многостворчатой двери), за исключением случая, предусмотренного в подпунктах 1) и 2) пункта 145 настоящих Требований. Отправление кабины с пассажиром по команде управления с этажной площадки допускается, но не менее чем через 2 с после закрытия дверей, если приказ из кабины не был зарегистрирован.
295. Система управления лифтом удовлетворяет следующим требованиям:
1) при исчезновении электроснабжения лифта одновременно с отключением электродвигателя лебедки автоматически отключается цепь управления.
После восстановления электроснабжения пуск кабины у лифтов с одиночным управлением возможен только после подачи новой команды управления, а у лифтов с групповым управлением - после подачи новой команды управления или от ранее зарегистрированного вызова. Допускается автоматическое движение кабины, на одну из этажных площадок для восстановления соответствия ее положения в шахте и состояния системы управления - «калибровочный рейс». При этом действие кнопки «Отмена», при ее наличии, исключается.
У лифтов с открываемой (закрываемой) вручную дверью кабины, при наличии в кабине людей, пуск кабины допускается только по команде управления из кабины. Если такой лифт не оборудован устройством контроля загрузки (наличия пассажира), и команда управления из кабины не поступила в течение 10 с, также допускается выполнение «калибровочного рейса».
Во всех перечисленных случаях движение кабины возможно только при закрытых дверях кабины, а также закрытых и запертых дверях шахты;
2) у лифта с собирательным управлением исключается возможность замедления и остановки кабины по командам управления из кабины или с этажной площадки, поступившим в момент, когда кабина находилась от этой площадки на расстоянии, меньшем пути рабочего замедления;
3) электрические контакты аппаратов, предназначенные непосредственно для отключения электродвигателя и обеспечения наложения механического тормоза, а также электрические контакты электрических устройств безопасности работают на размыкание электрической цепи;
4) индуктивные или емкостные помехи, возникающие при работе лифта или поступающие извне, не вызывают отказы электрических устройств безопасности.
296. Система управления лифтом, кроме лифта с собирательным управлением, исключает возможность выполнения новой команды управления, кроме команды «Стоп», подаваемой из машинного помещения или устройства управления, по пункту 124 настоящих Требований, до выполнения ранее поданной команды.
297. Система управления лифтом с номинальной скоростью 1,6 м / с и более обеспечивает перед крайними этажными площадками предварительное замедление, дублирующее действие рабочего замедления кабины.
298. В системе управления лифта, в котором применены буфера с уменьшенным ходом плунжера, в соответствии с пунктом 249 настоящих Требований, предусматривается устройство ограничения скорости кабины при ее подходе к верхней и нижней этажным площадкам.
Это устройство уменьшает скорость, если при подходе к площадкам рабочее замедление и замедление по пункту 297 настоящих Требований не обеспечивают расчетное снижение скорости.
Устройство ограничения скорости:
1) действует независимо от устройства рабочего замедления;
2) снижает к моменту соприкосновения с буфером скорость движения кабины до величины не более:
= (8)
где - скорость, на которую рассчитан буфер (м/с);
- скорость соприкосновения кабины с буфером (м/с);
3) обеспечивает при снижении скорости замедление не более 9,81 м / с ².
299. Для лифтов с групповым управлением обеспечивается возможность:
1) отключения одного или нескольких лифтов без нарушения нормальной работы остальных лифтов, входящих в группу;
2) полного снятия напряжения со всего электрооборудования, отключенного для ремонта лифта. При невозможности полного снятия напряжения с общих для группы элементов схемы, их открытые токоведущие части, остающиеся под напряжением более 42 Вольт переменного тока и более 60 Вольт постоянного тока, защищаются от прикосновения и обозначены предупредительными надписями или специальной маркировкой.
300. Электродвигатели защищаются от перегрузок посредством устройств, прекращающих подачу питания на двигатель путем отключения всех питающих проводов и возвращаемых в исходное положение вручную.
301. Отключение электродвигателя, наложение механического тормоза и остановка кабины происходит при:
1) достижении электродвигателем температуры, превышающей допустимую. Наложение механического тормоза и остановка кабины должна осуществляться на ближайшей по направлению движения этажной площадке или после выполнения лифтом команды управления (приказа). Допускается автоматический возврат к нормальному режиму эксплуатации только после снижения температуры до ее рабочего значения;
2) коротком замыкании в силовых цепях и цепях безопасности;
3) исчезновении возбуждения двигателя постоянного тока;
4) срабатывании электрических устройств безопасности, за исключением случаев, указанных в пунктах 302, 305, 324, 325, 330, 332 настоящих Требований, а также за исключением концевого выключателя, установленного в лифте с регулируемым приводом, указанным в пункте 73, 123 настоящих Требований.
Если питание обмоток в двигателе осуществляется от разных электрических цепей, то требования подпунктов 1) и 2) пункта 301 настоящих Правил относятся к каждой из таких обмоток.
Двигатели лифтов с питанием от генераторов постоянного тока имеют защиту от перегрузок.
302. Допускается движение кабины с помощью электродвигателя после срабатывания концевого выключателя, электрических устройств безопасности контролирующих ловители, обрыв и относительное перемещение (ослабление) канатов тяговых элементов, буфера, ограничитель скорости и шунтирования контактов этих устройств безопасности контактом (контактами) специального коммутирующего устройства; при этом управление осуществляется только из машинного помещения или с устройства управления, в соответствии с пунктом 124 настоящих Требований. Исключается действие команд управления от аппаратов, установленных вне машинного помещения или устройства в соответствии с пунктом 124 настоящих Требований.
Перемещение кабины осуществляется только при нажатии на самовозвратные аппараты управления (кнопки, тумблеры) движением вверх или вниз.
Допускается движение кабины с номинальной скоростью.
303. Предусматривается возможность управления лифтом из машинного помещения - режим «Управление из машинного помещения». При отсутствии машинного помещения управление лифтом в этом режиме осуществляется с устройства в соответствии с пунктом 124 настоящих Требований, расположенного снаружи шахты.
При этом:
1) исключено действие команд управления от аппаратов, установленных вне машинного помещения или устройства;
2) предотвращено воздействие подвижной отводки на автоматические замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;
3) исключено автоматическое открытие дверей шахты и кабины;
4) обеспечена автоматическая остановка кабины на уровне нижней и верхней этажной площадки;
5) включен сигнал «Занято» у лифта, оборудованного таким сигналом.
При управлении из машинного помещения или с устройства, в соответствии с пунктом 124 настоящих Требований, пуск кабины и ее движение возможны только при замкнутых контактах электрических устройств безопасности, за исключением случаев, указанных в пункте 301 настоящих Требований.
Движение кабины вверх или вниз при управлении из машинного помещения или с устройства по пункту 124 настоящих Требований осуществляется при непосредственном воздействии на соответствующий самовозвратный аппарат управления. Направление движения кабины обозначается рядом или на аппарате управления. Рядом с аппаратами управления должно быть устройство для остановки лифта. На этом устройстве (выключатель, кнопка и тому подобное) или рядом с ним - надпись «Стоп». Элемент управления устройством остановки лифта красного цвета. Устройство несамовозвратное. Положения элементов управления устройством обозначены.
Обеспечивается индикация, информирующая о:
1) направлении движения кабины;
2) достижении кабиной зоны отпирания дверей;
3) месте положения кабины по этажам или возможность наблюдения за работой лебедки.
После каждой остановки пуск кабины возможен только после вновь поданной команды управления.
При проведении испытаний допускается при работе лифта в режиме «Нормальная работа» имитировать из машинного помещения или с устройства по пункту 124 настоящих Требований задание вызовов и приказов.
304. Предусматривается возможность управления лифтом с крыши кабины - режим «Ревизия», скорость движения должна быть не более 0,63 м / с.
Управление лифтом осуществляется с поста управления аппаратами, предназначенными для пуска кабины вверх и вниз. Направление движения обозначается на аппаратах управления или рядом с ними. Перевод из режима «Нормальная работа» на управление с крыши кабины осуществляется из машинного помещения или с устройства по пункту 124 настоящих Требований, или с крыши кабины.
Это устройство допускается также располагать на посту управления с крыши кабины в режиме «Ревизия».
Допускается не устанавливать устройство для остановки лифта с крыши кабины, если менее чем в 0,7 м от места доступа на крышу кабины имеется несамовозвратное электрическое устройство безопасности.
Движение при управлении с крыши кабины осуществляется при:
1) постоянном воздействии на аппарат управления;
2) замкнутых контактах электрических устройств безопасности, за исключением случая, предусмотренного в пункте 305 настоящих Требований;
3) исключении действия команд управления от аппаратов, установленных в кабине, машинном помещении, на устройстве по пункту 124 настоящих Требований и на этажных площадках;
4) предотвращении воздействия подвижной отводки на автоматические замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;
5) исключении автоматического открытия дверей шахты и кабины;
6) включенном сигнале «Занято» у лифта, оборудованного таким сигналом.
Допускается управление работой привода дверей с крыши кабины: перевод в данный режим в режиме «Ревизия» и обратно может осуществляться только путем воздействия на соответствующие устройства на крыше кабины.
Возврат из режима «Ревизия» в режим «Нормальная работа» допускается после отключения выключателя режима «Ревизия» в машинном помещении или на устройстве по пункту 124 настоящих Требований, или на крыше кабины и закрытии дверей шахты.
Системой управления лифтом предусматривается автоматическая остановка кабины в зонах подхода к нижней или верхней этажной площадке, при этом расстояние от площадки обслуживания на крыше кабины до перекрытия шахты не менее 1,8 м.
305. В режиме «Ревизия» допускается движение кабины лифта, оборудованного автоматически открывающимися дверями шахты, с помощью электродвигателя при шунтировании контактов электрических устройств безопасности, контролирующих закрытие и запирание дверей шахты, контактом (контактами) устройства (кнопки, выключателя и тому подобное).
В режиме «Ревизия» у лифта с ручным открыванием дверей шахты допускается движение кабины лифта с помощью электродвигателя при шунтировании контактов электрических устройств безопасности, контролирующих закрытие дверей шахты или электрических устройств безопасности, контролирующих автоматические замки дверей шахты, контактом (контактами) устройства (кнопки, выключателя и тому подобное).
Включение устройства осуществляется с крыши кабины, из машинного помещения или с устройства по пункту 124 настоящих Требований.
306. Кабина оборудуется устройством, контролирующим перегрузку кабины и предотвращающим движение кабины при размещении в ней груза, массой, превышающей номинальную грузоподъемность лифта на 10 %, но не менее чем на 75 кг. При этом включается сигнал «Лифт перегружен». Автоматические двери лифта при перегрузке остаются открытыми; двери, открываемые вручную, остаются незапертыми.
Сигнализация о перегрузке выполняется в виде звукового и (или) светового сигнального устройства с надписью «Лифт перегружен» с соответствующим графическим символом. Допускается указанную надпись или графический символ размещать рядом со световым сигнальным устройством.
307. Кабина и крыша кабины обеспечивается двусторонней переговорной связью с местом нахождения обслуживающего персонала.
308. При верхнем расположении машинного помещения между машинным помещением и кабиной, машинным помещением и нижней этажной площадкой или приямком, а при нижнем расположении машинного помещения между машинным помещением и кабиной, машинным и блочным помещениями предусматривается ремонтная телефонная или другая двусторонняя связь. При отсутствии машинного помещения такая связь предусматривается между местом установки устройства управления и кабиной, приямком (нижней этажной площадкой), блочным помещением.
309. Система управления лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения, отключает привод, если:
1) кабина не приходит в движение после подачи команды «Пуск»;
2) кабина или противовес были остановлены во время движения, что вызвало проскальзывание тяговых элементов на канатоведущем шкиве или барабане трения в течение 45 с или времени, необходимом для прохождения всего пути перемещения кабины плюс 10 с, но не менее 20 с.
Возврат в режим «Нормальная работа» не допускается осуществлять автоматически.
310. На одной из этажных площадок допускается установка переключателей ручного действия для осуществления обслуживающим персоналом операций по изменению режима работы лифта (лифтов).
Эти устройства недоступны для посторонних лиц.
311. Лифты оборудуются устройством, размыкающим цепь безопасности при несанкционированном открытии дверей шахты в режиме «Нормальная работа».
Возврат в режим «Нормальная работа» не допускается осуществлять автоматически.
Параграф 4. Электрические устройства и цепи безопасности
312. Срабатывание электрического устройства безопасности предотвращает пуск электродвигателя главного привода или вызывает его остановку.
Электрические устройства безопасности включаются в цепь безопасности, за исключением концевого выключателя, действующего в цепи главного тока электродвигателя.
313. В состав электрического устройства безопасности могут входить:
1) один или несколько контактов безопасности, соответствующих требованиям пункта 316 и отключающих питание контакторов, включения электродвигателя главного привода и тормоза лифта, в соответствии с пунктом 312;
2) электрические цепи безопасности, соответствующие требованиям, указанным в приложении 6 «Электронные компоненты. Предотвращение отказов» к настоящим Требованиям, и состоящие из следующих деталей или их сочетаний:
одного или нескольких контактов безопасности по пункту 316 настоящих Требований, напрямую не отключающих питание контакторов, включения электродвигателя главного привода и тормоза лифта;
иные контакты, не предусмотренные пунктом 316 настоящих Требований;
электронные компоненты, указанные в приложении 6 к настоящим Требованиям.
Выходной сигнал, поступающий от электрического устройства безопасности, не изменяется при воздействии внешнего сигнала, поступающего от другого электрического устройства, размещенного в этой же цепи.
Электрические цепи, предназначенные для регистрации или задержки сигналов искрогашения, даже в случае неисправности, не препятствуют или задерживают размыкание цепи безопасности при срабатывании электрических устройств безопасности.
Для контактов безопасности предусматривается изоляция на напряжение:
1) 250 В - при степени защиты корпуса не менее IP4X;
2) 500 В - при степени защиты корпуса менее IP4X.
314. Совмещение в электрическом устройстве безопасности, функций устройства безопасности и рабочего устройства с использованием гальванически связанных контактов не допускается.
315. Для передачи выходного сигнала в электрических устройствах безопасности применяются аппараты с контактным разрывом электрической цепи. Применение магнитоуправляемых контактов (герконов) не допускается.
316. Срабатывание контакта безопасности происходит за счет его принудительного размыкания. При этом разделяются даже спаянные между собой контакты.
317. Допускается подключение к электрической цепи безопасности устройства для сбора информации. Применяемые для сбора информации устройства отвечают требованиям к электрическим цепям безопасности в соответствии с пунктом 313 настоящих Требований. Не допускается включение параллельно электрическим контактам устройств безопасности каких-либо других электротехнических устройств или их шунтирование, за исключением случаев, приведенных в пунктах 302, 305, 324, 325, 330, 332 настоящих Требований.
После переключения лифта в нормальную работу из режимов, указанных в пунктах 303, 304, 330 настоящих Требований, движение кабины возможно только после размыкания цепей, шунтирующих контакты электрических устройств безопасности и восстановления их действия в системе управления.
Допускается параллельно контактам выключателей безопасности включать элементы для искрогашения или улучшения коммутации. Такие элементы соответствуют требованиям пункта 313 к электрическим цепям безопасности.
318. К электрическим устройствам безопасности в лифтах относятся устройства:
1) контроля перехода кабиной лифта крайних этажных площадок (концевые выключатели), в соответствии с пунктом 320 настоящих Требований;
2) контроля закрытия двери шахты, в соответствии с пунктом 323 настоящих Требований;
3) контроля натяжения ремней по пункту 325 настоящих Требований;
4) контроля запирания автоматического замка двери шахты по пункту 326 настоящих Требований;
5) контроля закрытия створки двери шахты, не оборудованной замком по пункту 327 настоящих Требований;
6) контроля закрытия двери шахты для технического обслуживания оборудования, аварийной двери или смотрового люка в шахте по пункту 328 настоящих Требований;
7) контроля закрытия двери кабины по пункту 329 настоящих Требований;
8) контроля запирания замка аварийной двери или люка кабины;
9) контроля срабатывания ограничителя скорости кабины по пункту 331 настоящих Требований;
10) контроля, возврата ограничителя скорости кабины в исходное положение по пункту 332 настоящих Требований;
11) для остановки лифта (выключатель, кнопка «Стоп») по пункту 333 настоящих Требований;
12) контроля срабатывания ловителей по пункту 334 настоящих Требований;
13) контроля обрыва или относительного перемещения тяговых элементов по пункту 335 настоящих Требований;
14) контроля обрыва или вытяжки каната ограничителя скорости по пункту 336 настоящих Требований ;
15) контроль натяжения уравновешивающих канатов по пункту 337 настоящих Требований;
16) контроля срабатывания устройства, ограничивающего подскок натяжного устройства уравновешивающих канатов по пункту 338 настоящих Требований;
17) контроля положения съемного устройства для ручного перемещения кабины (положения съемного штурвала) по пункту 339 настоящих Требований;
18) контроля возвращения в исходное положение буфера энергорассеивающего типа по пункту 340 настоящих Требований;
19) отключения цепей управления из шахты по пункту 341 настоящих Требований;
20) отключения цепей управления из блочного помещения по пункту 342 настоящих Требований;
21) контроля положения площадки обслуживания по пункту 343 настоящих Требований;
22) контроля положения блокировочного устройства по пункту 344 настоящих Требований.
319. Срабатывание концевого выключателя происходит при:
1) переходе кабиной лифта уровня крайней нижней этажной площадки, но до соприкосновения кабины с ее буферами (упорами);
2) переходе кабиной лифта, оборудованного в нижней части шахты буфером (упором) для взаимодействия с противовесом, уровня крайней верхней этажной площадки, но до соприкосновения противовеса с этим буфером (упором);
3) переходе кабиной лифта, оборудованного уравновешивающим грузом, уровня крайней верхней этажной площадки не более чем на 0,2 м. При размещении буфера на кабине концевой выключатель срабатывает до соприкосновения буфера с соответствующим упором в шахте.
При нахождении кабины (противовеса) на сжатых буферах контакты концевого выключателя разомкнуты. После срабатывания концевого выключателя лифт не возвращается автоматически в режим «Нормальная работа».
320. Концевые выключатели размыкают цепи питания двигателя и тормоза, согласно требованиям пункта 316 настоящих Требований. Допускается включение концевых выключателей в цепь безопасности в случаях, указанных в пункте 322 настоящих Требований.
В лифтах с лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения допускается отключать электрическую цепь питания катушек двух контакторов, включенных в цепь питания электродвигателя главного привода, электрическим устройством безопасности, в соответствии с пунктом 316 настоящих Требований.
Срабатывание концевого выключателя в лифтах с регулируемым приводом постоянного или переменного тока вызывает остановку лифта за минимальное для данной системы управления время.
321. При установке концевого выключателя в цепи управления лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения, предусмотривается двойное прерывание электрической цепи главного тока электродвигателя двумя независимыми электромагнитными аппаратами. Контакты этих электромагнитных аппаратов включены последовательно в цепь главного тока электродвигателя; при этом допускается одно прерывание цепи главного тока осуществлять бесконтактным устройством (при соблюдении требований подпунктов 3) и 4) пункта 291).
Если при остановке привода один из электромагнитных аппаратов или бесконтактное устройство не прервали цепь главного тока электродвигателя, возможность дальнейшего перемещения кабины лифта предотвращается не позднее следующего изменения направления движения.
322. Допускается установка концевых выключателей в цепь безопасности лифта, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой. В этом случае устанавливается не менее двух концевых выключателей, действующих в каждом из направлений движения кабины и приводимых в действие независимыми элементами.
Концевые выключатели действуют на отдельные электромагнитные аппараты цепи управления, обеспечивающие двойное прерывание электрической цепи главного тока электродвигателя. Если при остановившейся кабине один из электромагнитных аппаратов не прервал цепь главного тока, возможность дальнейшего перемещения кабины лифта предотвращается не позднее следующего изменения направления движения. Аналогичное включение двух концевых выключателей в цепи управления выполняется также у лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения, когда вес тяговых элементов таков, что не происходит проскальзывание тяговых элементов на шкиве (барабане) при посадке противовеса (кабины) на буфер (упор).
323. Электрическое устройство безопасности, контролирующее закрытие дверей шахты, размыкает цепь безопасности, в соответствии с пунктом 316 настоящих Правил; движение кабины исключается, если хотя бы одна из створок дверей шахты не закрыта, за исключением случаев, указанных в пунктах 145 и 305 настоящих Требований.
324. Для обеспечения движения кабины с уровня этажной площадки при незапертом автоматическом замке двери шахты по пункту 145 настоящих Требований допускается шунтирование контактов электрического устройства безопасности, контролирующего запирание автоматического замка при нахождении кабины в пределах ± 0,2 м от уровня этажной площадки.
325. Электрическое устройство безопасности, контролирующее натяжение ремней размыкает цепь безопасности при ослаблении натяжения ремней.
326. Электрические устройства безопасности, контролирующие запирание автоматических замков дверей шахты, в соответствии с подпунктом 3) пункта 145 настоящих Требований, размыкают цепь безопасности при незапертых дверях.
327. Электрическое устройство безопасности, контролирующее закрытие непосредственно не связанных и не запираемых створок двери шахты, в соответствии с пунктом 150 настоящих Требований, размыкает цепь безопасности при открытой любой одной створки двери шахты.
328. Электрическое устройство безопасности, контролирующее закрытие двери для технического обслуживания оборудования, аварийной двери или смотрового люка, в соответствии с пунктом 155 настоящих Требований, размыкает цепь безопасности при их открытии.
329. Электрическое устройство безопасности, контролирующее закрытие двери кабины, размыкает цепь безопасности при ее открытии.
330. Электрическое устройство безопасности, контролирующее запирание аварийной двери или люка кабины, размыкает цепь безопасности при их отпирании.
Возврат в режим «Нормальная работа» не допускается осуществлять автоматически.
В режиме «Перевозка пожарных подразделений» допускается шунтирование электрического устройства безопасности, контролирующего люк кабины.
331. Электрическое устройство безопасности, контролирующее срабатывание ограничителя скорости в соответствии с пунктом 236 настоящих Требований, размыкает цепь безопасности до достижения движущейся вниз кабиной скорости, при которой происходит срабатывание ограничителя скорости. У лифта с номинальной скоростью не более 1,0 м / с, допускается размыкание цепи управления при срабатывании ограничителя скорости.
332. Электрическое устройство безопасности, контролирующее возврат ограничителя скорости в исходное состояние, в соответствии с пунктом 237 настоящих Требований, размыкает цепь безопасности при невозвращении ограничителя скорости в исходное состояние. Допускается шунтировать указанное устройство при управлении лифтом из машинного помещения или с устройства, в соответствии с пунктом 126 настоящих Требований, для снятия кабины (противовеса) с ловителей.
333. Устройства на крыше кабины, в машинном помещении или на устройстве для остановки лифта в соответствии с подпунктом 1) пункта 126 настоящих Требований, размыкают цепь безопасности при ручном воздействии на них.
Срабатывание устройства отменяет все команды управления, за исключением вызовов у лифта с собирательным управлением при парной и групповой работе. После остановки кабины движение может быть возобновлено только после отмены действия этого устройства и подачи новой команды управления.
334. Электрическое устройство безопасности, контролирующее срабатывание ловителей, размыкает цепь безопасности при срабатывании ловителей.
335. Электрическое устройство безопасности, контролирующее обрыв или относительное перемещение (ослабление) тяговых элементов, размыкает цепь безопасности при обрыве или относительном перемещении (ослаблении) тяговых элементов.
336. Электрическое устройство безопасности, контролирующее обрыв или вытяжку каната ограничителя скорости, размыкает цепь безопасности при обрыве или вытяжке каната более регламентированной величины.
337. Электрическое устройство безопасности, контролирующее натяжение уравновешивающих канатов, размыкает цепь безопасности при ослаблении натяжения.
338. Электрическое устройство безопасности, контролирующее подскок натяжного устройства уравновешивающих канатов, размыкает цепь безопасности при срабатывании ограничивающего подскок устройства.
339. Электрическое устройство безопасности, контролирующее положение съемного штурвала, в соответствии с подпунктом 2) пункта 171 настоящих Требований, размыкает цепь безопасности при установке штурвала на лебедку.
340. Электрическое устройство безопасности, контролирующее возврат в исходное положение буфера энергорассеивающего типа, размыкает цепь безопасности, если буфер не возвращается в исходное положение более чем на 0,05 м.
341. Электрическое устройство (устройства) безопасности, устанавливаемое в шахте, несамовозвратное и размыкает цепь безопасности от ручного воздействия.
342. Электрическое устройство безопасности, устанавливаемое в блочном помещении, несамовозвратное и размыкает цепь безопасности от ручного воздействия.
343. Электрическое устройство безопасности, контролирующее положение площадки, размыкает цепь безопасности при выводе ее из исходного (нерабочего) состояния.
344. Электрическое устройство безопасности, контролирующее положение блокировочного устройства, размыкает цепь безопасности при приведении в действие устройства.
345. В приложении 6 к настоящим Требованиям приведены неисправности электронного оборудования лифта и условия, при которых их нельзя включать.
346. Возможность неразмыкания контактов допускается не принимать во внимание при использовании контактов безопасности, соответствующих пункту 316 настоящих Требований.
347. Цепи безопасности строятся согласно требованиям блок-схемы, отраженной на рисунке 7.
Рисунок 7. Блок-схема оценки электрических схем безопасности
348. Электрические цепи безопасности, в состав которых входят электронные детали, считаются электрическими устройствами безопасности и проверяются, согласно требованиям приложения 6 к настоящим Правилам.
Параграф 5. Электропроводка и электрооборудование
349. Изолированные проводники цепей управления, освещения, сигнализации, силовые и другие с напряжением не более 460 В, относящиеся к одному лифту, допускается прокладывать совместно (в одном пучке, одной трубе, одном коробе, одном кабеле и тому подобное) при условии, что изоляция каждого из этих проводников рассчитана на самое высокое напряжение.
350. Присоединительные зажимы электрических машин, аппаратов и клеммных наборов соответствуют типу и сечению применяемого провода (кабеля).
Если после размыкания одного или нескольких главных выключателей некоторые клеммы остаются под напряжением, то они отделяются от клемм, не находящихся под напряжением, а при напряжении на них более 50 Вольт они промаркировываются.
351. Электрическое оборудование лифта снабжено необходимыми символами и (или) обозначениями, облегчающими его наладку и обслуживание.
Контакторы, реле, плавкие предохранители и клеммные наборы цепей, идущие к панелям управления, промаркированы в соответствии с электрической схемой. Необходимые данные предохранителя, такие как его номинал и тип, указаны или на самом предохранителе, или на его патроне.
Провода, подходящие к зажимам клеммных наборов, а также к зажимам электрооборудования, имеют маркировку. Допускается осуществлять маркировку проводов цветом.
352. Для защиты от механических повреждений защитная оболочка кабелей и проводов полностью заходит в корпус выключателей или других устройств или же заканчивается соответствующим уплотнением.
Закрытые каркасы дверей кабины и шахты лифта допускается рассматривать в качестве кожухов электрических устройств. Однако, при наличии опасности механического повреждения вследствие перемещения деталей или острых кромок самого каркаса, провода, подключаемые к устройствам безопасности, имеют механическую защиту.
353. Конструкция и размещение электрических разъемов и других съемных электрических устройств, устанавливаемых в электрические цепи безопасности, исключают возможность их неправильной установки, если неправильное подключение таких устройств может привести к опасным сбоям в работе лифта или, если их удаление производится без помощи инструмента.
Параграф 6. Освещение и розетки питания
354. Питание электрического освещения кабины, шахты и пространства для размещения оборудования лифта, а также розеток для подключения инструмента осуществляется от осветительной сети здания (сооружения).
355. Освещение кабины включается (отключено) автоматически и (или) выключателем ручного действия.
В лифте, оборудованном устройством контроля загрузки кабины, допускается при отсутствии пассажиров в кабине и при закрытых дверях, автоматическое отключение освещения кабины.
В лифте, не имеющем устройства контроля загрузки кабины, допускается автоматическое отключение рабочего освещения при нахождении в кабине людей, если по истечении 5 сек. после закрытия дверей кабины не началось ее движение.
356. Выключатели ручного действия освещения кабины и питания розетки на крыше кабины, если они необходимы, устанавливаются в машинном помещении, а при его отсутствии - в запираемом шкафу.
В машинном помещении, общем для нескольких лифтов, на каждую кабину устанавливается свой выключатель, расположенный поблизости от устройства.
357. При установке розеток для переносных ламп в помещении для размещения оборудования, на крыше кабины, в приямке или под кабиной напряжение их питания не более 42 В.
358. Напряжение питания электрических розеток для подключения электрического инструмента не более 250 Вольт.
359. Шахта лифта оборудуется стационарным электрическим освещением, обеспечивающим освещенность не менее 50 лк при закрытых дверях шахты.
Крайние аппараты освещения устанавливаются на расстоянии не более чем 0,5 м от самой верхней и самой нижней точек шахты.
Остекленную, огражденную сеткой или частично огражденную шахту допускается не оборудовать стационарной электрической осветительной аппаратурой, если наружное освещение обеспечивает требуемую освещенность внутри шахты.
360. Этажные площадки оборудованы стационарным электрическим освещением, обеспечивающим освещенность не менее 50 лк на уровне пола.
361. Проход к помещению, в котором помещено оборудование лифта, оборудован стационарным электрическим освещением, обеспечивающим освещенность не менее 50 лк на уровне пола.
362. Машинное помещение оборудовано стационарным электрическим освещением, обеспечивающим освещенность не менее 200 лк на уровне пола.
363. Блочное помещение оборудовано стационарной осветительной аппаратурой, обеспечивающей освещенность блока (блоков) не менее 100 лк.
364. Зоны размещения оборудования и его технического обслуживания оборудованы стационарной осветительной аппаратурой, обеспечивающей освещенность оборудования не менее 200 лк.
365. Шкаф, в котором размещено оборудование лифта, имеет стационарную осветительную аппаратуру, обеспечивающую освещенность оборудования не менее 200 лк.
366. Устройства управления освещаются стационарной осветительной аппаратурой, обеспечивающей освещенность панели не менее 100 лк.
367. Кабина оборудована стационарным электрическим освещением, обеспечивающим уровень освещенности не менее 50 лк на аппаратах управления и на уровне пола.
368. Рабочее освещение кабины осуществляется не менее чем двумя параллельно включенными лампами.
369. Предусматривается аварийный источник питания освещения кабины с автоматической подзарядкой, способный запитывать, как минимум, одну лампу мощностью 1 Ватт в течение одного часа в случае прекращения питания рабочего освещения. При отказе питания рабочего освещения аварийное освещение кабины включается автоматически.
370. Устройства стационарного электрического освещения кабины устанавливаются таким образом, чтобы исключить их повреждение при погрузке или разгрузке кабины.
Достарыңызбен бөлісу: |