Ход и результаты исследования. Работа с корпусом французских парламентских документов осуществлялась при помощи поискового механизма официальных сайтов французского парламента. Алгоритм поиска сводился к конкордансному анализу по ключевым формантам RUSS- и RUSSIE, позволяющим отобрать тексты документов, связанные с концептуализацией геополитического актора РОССИЯ, входящего в концептуальную картину международного политического пространства французских парламентариев.
Среди всех представленных в корпусе жанров парламентских документов (протоколы дебатов – Comptes-rendus, поправки к законам – Amendements, Questions – вопросы правительству, Rapports – информационные доклады и др.) были выбраны два основных жанра, соответствующих поставленной цели исследования и введенным в исследование параметрическим ограничениям (монологизм-диалогизм, аналитизм-полемичность и проч.), – полные протоколы заседаний парламентских комиссий, проводивших экспертные слушания по вопросам, связанным с Россией, и экспертные доклады, посвященные России.
Единицей анализа стала двусторонняя семиотическая единица, имеющая план содержания в виде пропозиции и план выражения в виде предикатемы.
Вслед за классиками мы принимаем традиционное «определение пропозиции как отражающей некие онтологически существующие отношения между предметами или предметом и его свойством и осмысленные как таковые в голове человека» [Краткий словарь когнитивных терминов,1997: 41]
В дальнейшем определение единиц поиска потребовало теоретического обоснования выделения релевантных концептуально-дискурсивных единиц, отражающих процессы дискурсивной концептуализации. Концептуально-дискурсивный анализ привел к выделению двух планов анализа – концептуального и дискурсивного. Поэтому в концептуальном плане представлены ментальные репрезентации матричного концепта [Жаботинская, 2009] (концептуального поля) РОССИЯ – пропозиции, выражаемые в дискурсивном плане предикатемами.
Предикатемой мы называем речеязыковую единицу (лексико-семантический и семантико-синтаксический коррелят пропозиции), выражающую либо полную пропозицию (сентенциальная предикатема), либо свернутую пропозицию (коллоквиальная предикатема), либо редуцированную пропозицию (номинативная предикатема).
Каждая предикатема отражает тот или иной аспект концептуализации России в ПД Франции. Одним из свойств политической, в частности, парламентской коммуникации является стереотипизация формы и содержания институционализированного дискурса, отражающего идеологическую ангажированность и когнитивную предвзятость концептов (cognitive bias), подобных описанным еще в романе Дж. Оруэлла «1984» – этом прототипе политлингвистического анализа – формул-мифологем, концептуальных пропозиций «МИР – это ВОЙНА», «НЕЗНАНИЕ – это СИЛА», «СВОБОДА – это РАБСТВО». Такие идеологические клише становятся предметом исследования отечественных и французских лингвистов, в частности, получая наименование «formule» [Krieg-Planque, 2006] и «политический стереотип» [Орлова, 2013].
Таким образом, предикатема – это предикативная единица, которая формируется в результате предикативного взаимодействия речеязыковых единиц, структурированных в соответствии с условиями конкретного акта коммуникации, отражает полные, свернутые и редуцированные пропозиции и является операциональной единицей корпусного анализа, имеющей дискурсивную функцию внутреннего программирования (концептуализации и суггестивного воздействия).
Стереотипизация полных, свернутых и редуцированных пропозиций определяется в значительной степени квантитативными данными корпусного исследования, но и подвергается дискурсивной деконструкции и трансформации в каждом конкретном речевом акте и выступлении того или иного парламентария.
Достарыңызбен бөлісу: |