Лингвостилистические средства создания контраста в художественном произведении Комова Елена Викторовна



Дата25.06.2016
өлшемі37.38 Kb.
    Бұл бет үшін навигация:
  • success
Лингвостилистические средства создания контраста в художественном произведении

Комова Елена Викторовна

Студентка Ставропольского государственного университета, факультет романо-германских языков, Ставрополь, Россия

E-mail: kally-fett@mail.ru

Контрастные отношения проявляются на всех уровнях языка, начиная от фонологического и заканчивая текстом, сложной иерархической системой, имеющей множество системно-семантических связей. Контраст как лингвистический феномен может проявляться многообразно: от резкого отличия до почти полного сходства противоположностей, от акцентирования семантической полярности до ее нейтрализации и синтеза антиподов. Принцип контраста реализуется благодаря таким семантическим особенностям построения текста и одновременного его восприятия, как противоположность, противоречие и противопоставление [Бочина 2003: 7]. Контраст трактуется лингвистами как противопоставление предметов и явлений, выраженное системой разнообразных изобразительно-выразительных средств.

Материалом для нашего исследования послужил роман Софи Кинселлы «Twenties girl». В данном произведении для создания контраста автор используются различные виды антонимов и стилистические фигуры, построенные по принципу контраста.

Антонимия - особый тип отношений лексических единиц, имеющих контрастные значения. С точки зрения лингвистики, антонимия представляет собой одну из языковых универсалий: она свойственна практически всем языкам. Логическую основу антонимии образуют не противоречащие, а противоположные понятия. Последние делятся на контрарные («rich-poor», «young-old») и комплементарные, т.е. дополняющие («true-false») [Залевская 2000: 143].

В анализируемом художественном произведении находят свое выражение следующие виды антонимии:


  • языковые (системные) антонимы, которые закреплены в словарном составе и воспроизводятся достаточно часто в одних и тех же условиях. Например, “The universe is straight, Albert, take it from us,” and inside he was secretly thinking, “I know it’s curved...”;

  • текстообусловленные виды антонимии [Боева 2000: 128], включающие:

    1. Имплицитную антонимию. Например:

My uncle Bill is the Bill Lington, who started Lingtons Coffee from nothing at the age of twenty-six and built it up into a worldwide empire of coffee shops.

    1. Контекстуальную антонимию. Например:

Because I have moved on. I mean, OK, maybe I haven’t moved on totally.

    1. Субституционную антонимию. Например:

He just started a business and became an instant success. Whereas I started a business six months ago and all I’ve become is an instant head case.

    1. Антонимию парафразы. Например:

It was totally cheesy and embarrassing, but everyone around me seemed really inspired.

Контраст в художественном произведении может реализоваться не только с помощью антонимии, но и с помощью стилистических фигур, построенных по принципу контраста. Нами отмечена тенденция использования антонимов, как системных, так и текстообусловленных, для построения стилистических фигур, контрастных по своему содержанию. Чаще всего антонимы можно встретить в составе антитез. Они строятся на противопоставлении сравниваемых понятий, реализуемых на уровне слов, словосочетания, фразы. Противопоставляются также не только антонимы, но и слова, приобретающие контрастный смысл в узком контексте. Выделяют два вида антитезы: простую, в состав которой входит одна пара антонимов, и сложную, в состав которой могут входить несколько пар антонимов. Приведем пример простой антитезы из анализируемого произведения: I hunch my shoulders up, feeling more like a sulky three-year-old than a mature twenty-seven-year-old with her own business.

С антонимией связаны также такие явления, как оксюморон, антифразис и каламбур.

Возможность осуществления фигуры оксюморона и ее стилистическая значимость основаны на традиционности языка, на присущей ему способности «обозначать только общее». Слияние контрастных значений осознается поэтому как вскрытие противоречия между названием предмета и его сущностью, между традиционной оценкой предмета и его подлинной значимостью, как вскрытие наличных в явлении противоречий, как передача динамики мышления и бытия. Приведем один из примеров оксюморона из произведения: The necklace, the girl, the banshee silent wailing … It was obviously all a figment of my imagination.

Антифразисом называется использование слова в противоположном значении в ироническом контексте. Например, в вопросе «Didn’t they seem perfect together, Mum?» слово «perfect» обозначает абсолютно противоположное ему значение «deficient», «imperfect».

Каламбур, строящийся на антонимии, представляет собой игру слов, возникающую в результате восприятия многозначных слов сразу в нескольких значениях (антонимы в этом случае - слова многозначные, т.е. антонимия выступает - как основа каламбура - в тесной связи с полисемией). В нашем случае примером каламбура может послужить предложение: I’ve invented a murder story to a real policeman.



Следует отметить, что анализируемое произведение целиком построено по принципу контраста, поскольку автор противопоставляет главных героев произведения, их семьи, стиль жизни, и в целом жизнь в начале XX и в начале XXI веков. Лингвостилистические средства создания контраста помогают автору создать особую атмосферу повествования, полнее описать персонажей, имплицитно передать оценку автора, его эмоции, придать экспрессию повествованию, привлечь внимание читателя к ключевым моментам произведения.
Литература:

  1. Боева Н.Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке. Автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2000.

  2. Бочина Т.Г. Контраст как лингвокогнитивный принцип русской поссловицы. Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Казань, 2003.

  3. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека. М., 2000.

Каталог: archive -> Lomonosov 2012 -> 1881
Lomonosov 2012 -> Нелинейно-оптический метод исследования поперечной сферической аберрации
Lomonosov 2012 -> Г. Байрона «Абидосская невеста» и
Lomonosov 2012 -> Продуктивные способы стилистической деривации в системе русской лексики начала XXI века
Lomonosov 2012 -> Приемы перевода терминов и узуальные нормы языка
Lomonosov 2012 -> Перенос энергии синглетных возбуждений донора к молекулам акцептора в триплетном состоянии
Lomonosov 2012 -> Образ женщины в белом в сюжетах современных быличек: происхождение и функции
Lomonosov 2012 -> Литературное сновидение и роман-сновидение на примере романа В. Набокова «Приглашение на казнь»
Lomonosov 2012 -> Сборнике Вашингтона Ирвинга
Lomonosov 2012 -> Ассимилятивные изменения согласных звуков в мокшанском языке Жаткина Марина Серафимовна


Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2020
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет