Нина Фамилиант ойоро хумуши гамэ



Дата28.06.2016
өлшемі170.5 Kb.
#164095


Нина Фамилиант

ОЙОРО ХУМУШИ ГАМЭ

(Переводчица для господина Ойоро)


ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ

СЕКРЕТАРША

ИНОСТРАНЕЦ

ПЕРЕВОДЧИЦА


Офис. Грузный, немолодой ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ сидит за столом, пишет. За спиной у него большое окно, на подоконнике цветы. На стене – календарь. Напротив стола стоят два стула.

Стук в дверь.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (не поднимая головы): Да!

СЕКРЕТАРША (заглядывая, с бумагами в руке): Явился.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Хорошо...Один?

СЕКРЕТАРША: Да, один.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А она?

СЕКРЕТАРША: Пока нет.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну, скажите ему, пусть подождет.

СЕКРЕТАРША: Сказала бы, да как?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (поднимает голову на СЕКРЕТАРШУ): А что он совсем по-русски никак?

СЕКРЕТАРША: Да абсолютно.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (постукивая ручкой по столу): Так....так

СЕКРЕТАРША: Ну, ведь, наверное, скоро придёт.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Будем надеяться! (углубляется в папку)

СЕКРЕТАРША (переминается с ноги на ногу): Так ему там посидеть... или сюда?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А что мне с ним здесь? Да, ладно уж, как-нибудь. Давайте сюда.

СЕКРЕТАРША: Хорошо, Дмитрий Сергеич. (роняет бумагу). Ой, простите, листочек упал.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (недовольно): Поаккуратнее!
СЕКРЕТАРША уходит. Входит ИНОСТРАНЕЦ.
ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой в знак приветствия): Ойоро!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Добрый день! (встаёт из-за стола, идет навстречу с протянутой рукой) Очень приятно! (пожимает ИНОСТРАНЦУ руку)

ИНОСТРАНЕЦ (отвечает на рукопожатие, улыбается): Ойоро! Ойоро!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (немного смутившись): А-а, ну это по-вашему – ой...это вот...оро! А по-нашему «Добрый день»! Вы по-нашему вообще как?

ИНОСТРАНЕЦ: Ойоро, хабари да га! (показывается на ЧЕЛОВЕКА В КОСТЮМЕ). Айни та?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (разводит руками): Не понимаю, к сожалению, ни капли. А Вы по-русски никак? Может немножко?

ИНОСТРАНЕЦ (радостно кивает): Ндио, ндио.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (обрадованно): Понимаете, значит?! Вот молодцом! Ну, тогда разберёмся!

ИНОСТРАНЕЦ (дотрагивается до своей груди, как будто в знак благодарности): Мзее ндио, каба да га.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (немного растеряно): А по-русски? По-рус-ски?

ИНОСТРАНЕЦ: Руцангала?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну, да...руцангала, руцангала. По-руцангала говорите?

ИНОСТРАНЕЦ (пожимает плечами «Что за вопрос!»): Тамарику гэ! Руцангала тамарику гэ! (выставляет большой палец вверх)

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну что за напасть! Вот... (показывает на стул справа от стола) пожалуйста, присаживайтесь.

ИНОСТРАНЕЦ (кивает в знак благодарности): Ктэри.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (устало) Да не за что!


ИНОСТРАНЕЦ садится, осматривается по сторонам, нервничает.
ИНОСТРАНЕЦ (показывается на дверь): Хумушú бходá?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Если Вы о переводчице, то должна подойти, вот-вот. Ско-ро!

ИНОСТРАНЕЦ (с надеждой): Хауфине габарэ?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Уважаемый, непонятен мне Ваш язык! Сейчас придёт эта...переводчица, обо всём договоримся.

ИНОСТРАНЕЦ (расстроенно): Хумуши фине рампе! (стучит пальцем по часам), ва терико цвана гамэ. Гамэ! Ойоро!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А я-то что сделаю, милый мой?! Не понимаю я. Не говорите по-русски, так придётся ждать. Делать нечего.

ИНОСТРАНЕЦ (не обращает внимания на начальника, говорит более сердито по-своему) Болетце робала (качает головой), руцангала ноп, хумуши ноп (посуткивает себя в грудь), финé егалемэла! (обращается к ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ) Ойоро егалемэла?!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Да, Боже ж ты мой! (раздельно) Не-по-ни-ма-ю-я! Андерстэнд? Инглиш андерстэнд?

ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой): Ндио.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (с подозрением): Точно? Ю спик инглиш, йес? Андерстэнд йес?

ИНОСТРАНЕЦ: Ндио, ндио.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ага, так и верь Вам! Сначала тоже – руцангала, руцангала, ндио, ндио, а потом – капут. С английским поди тоже самое! (подбирает слово) Ин...инглиш...инглийшцангала ндио?

ИНОСТРАНЕЦ (показывает пальцем на человека): Тбери тэ инглишцангала – кук! (показывает большой палец). Тце нуане (делает жест будто отмахивается). Тце нуане!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну, то есть, вроде как понимаете по-английски-то?

ИНОСТРАНЕЦ: Ндио, ндио, инглийш. Гэкури пгэ инглишь. Инглишь м-банэ.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (разочарованно вздыхает): Ясно всё с Вами! Я тоже по-английски ноу. Не довелось выучить.

ИНОСТРАНЕЦ (в большом изумлении): Макетце!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вот Вам и «макетце»! Всегда по-русски обходился и нечего, вон сколько лет проработал, между прочим, не последний человек в нашем отделе.

ИНОСТРАНЕЦ (перебивает): Макетце ум бадэ инглишцангала нака-нака! Ари но мэ?! (спрашивает настойчивее, обращаясь к ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ) Ари но мэ?!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (теряя терпение): Уй! Сил больше нету! Дарья Михална, зайдите сюда! Дарья Михална!

СЕКРЕТАРША (появляется в двери): Звали?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Дозовешься Вас! Заговорил он меня тут совсем. Сколько можно ждать?! Так человека и до инфаркта довести можно! Вы ей на сотовый звонили?

СЕКРЕТАРША: Не отвечает. Пробки на дорогах, она с Левого берега едет.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Безответственность какая! Ведь знает, как это важно! Могла бы пораньше со своего берега выехать!

ИНОСТРАНЕЦ (обращается к СЕКРЕТАРШЕ) Гамэ хумуши га (показывает будто держит трубку у телефона), хумуши мбагэ?

СЕКРЕТАРША (растерянно) Аа-а...Дмитрий Сергеич, что это он?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (с сарказмом): А Вам что непонятно?! Интересуется человек интеллигентно, когда эта безответственная... (будто подбирая слово)...переводчица сюда явится.

ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой, будто поддакивая): Ндио, ндио.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вот, товарищ подтверждает!

СЕКРЕТАРША (восхищенно): Дмитрий Сергаич, ну Вы прям гений! Такой язык и понимаете!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (рассерженно): Да начнешь здесь понимать! Дело стоит и все из-за какой-то пигалицы! Фитюльки двадцатилетней, которая вертит нами, как её вздумается! Уже два раза встречу переносили!

СЕКРЕТАРША: Да не волнуйтесь Вы, она...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (перебивает): Не волнуйтесь! Будешь тут не волноваться, когда тебе каждую секунду – ква-ква, бре-ке-ке-ке по-иностранному.

ИНОСТРАНЕЦ (услышав знакомое слово): Бре-ке-ке дари мэ хумуши?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Во, полюбуйтесь! Что тут сделаешь?! Щас ещё эта сволочь скаканёт! (ловит удивлённый взгляд СЕКРЕТАРШИ) Да это я про давление своё.

СЕКРЕТАРША: Вот и я Вам и говорю – не волнуйтесь. Она скоро приедет.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ага, ждите! Может, вообще не появится! Молодежь сейчас, знаете, какая! Один этот...гламур в голове! Тут дело важное стоит, а ей по фиг!

СЕКРЕТАРША: Да не-е-ет, ну как это?! Она же не какая-нибудь там, а переводчица.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Да все они переводчицы!

ИНОСТРАНЕЦ (будто поддакивая): Ндио, ндио. Габа нэ хумуши...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (обрывает его): Да Вы-то хоть не встревайте! Будто понимаете!

СЕКРЕТАРША (с укором): Дмитрий Сергеич, ну не надо, пожалуйста... Успокойтесь.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Успокойтесь! Подумать только - миллионный город, а язык знает только одна фря с Левого берега! Других никак не найти было?! Может плохо искали?

СЕКРЕТАРША: Дмитрий Сергевич, клянусь Вам, всю книгу телефонную обзвонила - никого! Пойди-найди такой язык! Эта-то каким-то чудом подвернулсь! Вместе с соседкой пострадавших в институте учится, сама помочь вызвалась. Вы ж говорили из Москвы не запрашивать...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не запрашивать! Сами справимся. Будем ждать эту Вашу... Идите к себе, если нужно – позову!

СЕКРЕТАРША: Хорошо, Дмитрий Сергеич. (уходит, но через две секунду заглядывает) Дмитрий Сергевич, а может по региону запрос сделать?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Нам только на весь регион трескотни не хватало! Всё, без советов. Позвоните ей ещё раз!
СЕКРЕТАРША хмыкает и уходит.Человек в костюме садится за стол, молчит. Иностранец разглядывает потолок. Потом начинает вопросительно смотреть на ЧЕЛОВЕКА В КОСТЮМЕ.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (не выдерживает, раздражённо): Ну, что Вы так смотрите? Что я сделаю?! Два взрослых человека разобраться не могут, вот как получается! Язык у Вас больно редкий! Говорили б, ну я не знаю, по-немецки, что ль или там... да хоть по-китайски! Вагон бы переводчиц доставили, благо город крупный, а тут неувязочка... (смягчается) Так что надо подождать...
ИНОСТРАНЕЦ вздыхает, обя сидят молча.
ИНОСТРАНЕЦ (нарушает паузу): Рунгала мэ хумуши...?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (всплескивает руками) Опять «хумуши»! Дорогой мой, не надо «хумуши»! Да что ж за чума такая?! Я ведь и отпустить Вас не могу, и поговорить никак! Понимаете?!

ИНОСТРАНЕЦ (понимающе кивает): Ндио, ндио. Хумуши маш-номэ дери упс.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (себе под нос): Ну, конечно. Другого я не ожидал. Полиглот хренов. (улыбается ИНОСТРАНЦУ). Хо-ро-шо! Мо-ло-дец! Ум-ни-ца! Сказал бы я по-другому, да должность не позволяет.

ИНОСТРАНЕЦ: М-пона брегу аха босупа!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (делает приветственный жест): И без возражений! Рот фронт!

ИНОСТРАНЕЦ: Бэри-тэри мбане уге.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не в бровь, а в глаз!

ИНОСТРАНЕЦ: Агер-даса кар герэ ойо.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Дык елы-палы, кто ж спорит!

ИНОСТРАНЕЦ: Хумуши руцангала тамэрике хауфине!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (подперев голову кулаком, в прострации): Прям музыка! Лучше и не скажешь. Как это по-вашему – ндио, ндио!

ИНОСТРАНЕЦ (радостно кивает головой): Ндио, ндио!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (слово очнувшись): Ох, Господи, бывают же такие идиоты. Ты ему – не понимаю, он тебе – хумуши! Ты ему – подожди-помолчи, он тебе – трали-вали на мове инопланетянской, которую никто в городе не понимает! Дурдом какой-то! Да где ж она шляется?!!! Зараза эта!


Торопливо вбегает СЕКРЕТАРША.
СЕКРЕТАРША: Всё-всё-всё. Едет, сейчас будет. Уже почти тут. Бегу встречать! (убегает)

ИНОСТРАНЕЦ (встрепенувшись): Хумуши мэри бе га?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Да, да! Ндио! Едет Ваша хумуши. Е-дет!

ИНОСТРАНЕЦ: Мтери-ктери бери арэм...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (себе под нос): Ну, не тупой, а? (ИНОСТРАНЦУ) Уважаемый, сей-ча-а-ас, как придёт хумуши, как наговоритесь всласть. А пока, родной мой (дёргает себя за рубашку на груди), помолчи, ради Бога!

ИНОСТРАНЕЦ (жестикулирует, будто что-то объясняет) Даре васим-банэ киторэ Ойоро...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (хватаясь за голову): А-а-а-а!
Быстрым шагом входит ПЕРЕВОДЧИЦА, за ПЕРЕВОДЧИЦЕЙ будто подталкивая её – СЕКРЕТАРША.
СЕКРЕТАРША: Идём-идём-идём.

ПЕРЕВОДЧИЦА (отмахиваясь): Не надо меня подгонять, пожалуйста! (явно волнуется, от этого очень старается держаться уверенно, ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ) Я – Катерина Куликова. В пробке застряла. Извините, здравствуйте.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ:....а-а-а. Господи, наконец-то, ёш...(еле сдерживает себя)...кин кот! Ндио, ндио, хумуши, чёрт подери!! Умом без Вас чуть не тронулись! С одиннадцати ждём, а подопечный Ваш, как дитя малое, ойоро да ойоро!

ИНОСТРАНЕЦ (поддакивает) Ойоро.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вот, пожалуйста! Всё стоит из-за Вашего «ойоро»! И из-за Вас, кстати, тоже.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Я же сказала «извините». Что я сделаю, если автобусы так ходят?!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Уй! Да не автобусы так ходят, а люди такие безответственные! Пораньше из дома надо выходить! (машет рукой) Ну, ладно, хватит. Давайте к делу. Ну.. (делает жест в сторону ИНОСТРАНЦА)...скажите ему что-нибудь...для начала. Я сейчас бумаги подниму...(открывает папку, достаёт бумагу)

ПЕРЕВОДЧИЦА (неуверенно): Хорошо... (поворачивается к сидящему ИНОСТРАНЦУ,внимательно смотрит на него, медлит): А-а...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (раздражённо): Что, оробели?! Язык забыли, пока автобус ждали?!

ПЕРЕВОДЧИЦА (с вызовом): Нет, не забыла! А что сказать-то?! Вы говорите, я переведу. Вы же начальник. Он, между прочим, в своей стране высокое положение занимает, так что Вы к нему попочтительнее обращайтесь!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вас сюда переводить пригласили, а не советовать! Сам знаю, что делать!

Кстати, я потом спрошу, откуда Вы про его положение знате! А пока...ну...поздоровайтесь с ним!

ПЕРЕВОДЧИЦА (ИНОСТРАНЦУ, почтительно, чуть наклонив голову): Машне берри эмэнэ.

ИНОСТРАНЕЦ: Хочу к тебе!

СЕКРЕТАРША: Ой!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (отрывается от папки): Что Вам он сказал?!

ПЕРЕВОДЧИЦА (нисколько не смутившись): Что он мне сказал? Поздоровался.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Нет, он Вам сказал что-то другое, вроде как…

СЕКРЕТАРША:... «хочу к тебе»!

ПЕРЕВОДЧИЦА (в негодовании): Что-о?! Да это Вам послышалось!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вы из меня дурака-то не делайте. Я может в языках не силён, но на слух не жалуюсь.

СЕКРЕТАРША: И у меня всё в порядке!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Да что вы говорите?! Вы же языка не знаете! Это приветствие такое. Вроде как «рад Вас видеть». Хо чуктебе!

ИНОСТРАНЕЦ: Хо чуктебе магэ! (прикладывает руку к груди и чуть наклоняет голову)

ПЕРЕВОДЧИЦА: Вот! «Очень рад Вас видеть»

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А мне он по-другому говорил. «Ойоро». Вы точно всё поняли?

СЕКРЕТАРША (хихикая): Интересный у них язык.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Для начала – Ойоро – это его фамилия. Вы что в документы не заглядывали?!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А-а, ну...ну, разумеется (смутившись) Значит, я ему «Добрый день», он мне – «Иванов». Понятно. Ну, ладно, разобрались с языком. Уж какой достался. (решительно) Всё, давайте теперь, как положено, по протоколу. Вступление закончилось. Садитесь оба, Вы сюда, а он сюда (указывает на стулья). (СЕКРЕТАРШЕ, которая продолжает стоять у стола) Дарья Михална, а Вы можете идти!

СЕКРЕТАРША (неохотно двигается к двери, смотря с подозрением на ИНОСТРАНЦА) Я иду...иду... уже ушла...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (нетерпеливо): Идите, идите. И дверь закройте.
СЕКРЕТАРША закрывает за собой дверь, потом чуть приоткрывает.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Дарья Михална!
Дверь захлопывается, слышится грохот.
ГОЛОС СЕКРЕТАРШИ: Это стул упал.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Говорил, аккуратнее надо! Так...(огладывает ИНОСТРАНЦА и ПЕРЕВОДЧИЦУ), сейчас вопросы буду задавать я. (ИНОСТРАНЦУ) Вы подтверждаете, что не владеете языком, на котором ведётся следствие, то есть, русским языком?

ИНОСТРАНЕЦ (с готовностью кивает головой): Ндио, ндио!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Опять двадцать пять! Ну куда Вы гоните?! Вам же не перевели ещё ничего! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) А Вы не сидите, как на собственной свадьбе! Работайте!

ПЕРЕВОДЧИЦА (словно спохватившись): Ой, извините! (ИНОСТРАНЦУ) Мамбери гариди да гамэ, нэ?

ИНОСТРАНЕЦ (вертит головой): Нэ га.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Нет, не владеет.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Так... не владеет (записывает). Что-то я слово «руцангала» не услышал. (ИНОСТРАНЦУ) Руцангала, значит, не владеете?! Нэ га?

ИНОСТРАНЕЦ (опять с готовностью кивает головой) Ндио, ндио!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (раздражаясь): Так «ндио» или «нэ га»?! Не пойму я!

ИНОСТРАНЕЦ (кивает) Ндио, (вертит головой отрицательно) нэ га.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Он говорит – да, не владеет! Подтверждение отрицательной смысловой конструкции. А если бы было отрицание положительной конструкции, то было бы – нет, владею!

ИНОСТРАНЕЦ: (вертит головой отрицательно) Нэ га, (кивает) ндио.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не путайте меня своими конструкциями! Отвечайте чётко и по существу. Совсем меня с ума сведёте!

ИНОСТРАНЕЦ: Ойоро!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Это фамилия Ваша, я уже понял, помолчите! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Теперь Вы... Владеете ли Вы языком, на котором говорит свидетель?

ПЕРЕВОДЧИЦА (ИНОСТРАНЦУ): Мамбери катери-ке эри...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Что Вы ему-то переводите?! Я же к Вам обращаюсь!

ПЕРЕВОДЧИЦА (кивает на ИНОСТРАНЦА): Я чтоб он в курсе был...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Тут я решаю, кому быть в курсе! (резко повышает голос) Отвечайте на вопрос!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Ндио! (испугавшись) Ой, простите! Да, владею.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Откуда знаете язык?

ПЕРЕВОДЧИЦА: У меня родители археологи, два года в Африке работали, я с ними туда ездила, в десятом классе там в школе училась...там, откуда господин Ойоро...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Конкретнее.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Про Буркина Фасо слышали? Государство маленькое, там у них несколько автономий...

ИНОСТРАНЕЦ (громко выкрикивает): Буркина Фасо дикела макс нэ гэ! Бóбо рока табалано! Бóбо! Бóбо!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (морщится): Да не кричите Вы так! Что случилось?!

ПЕРЕВОДЧИЦА (ИНОСТРАНЦУ, будто успокаивая): Кáди-кáди, нэ рэгитэ...

ИНОСТРАНЕЦ: Бóбо лагэлэ, ма гэ Буркина Фасо! Бóбо ботла! Бóбо!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Кáди-кáди-кáди.

ИНОСТРАНЕЦ: Бóбо! Бóбо!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ух, расшумелся! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Что говорит? Переводите немедленно!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Он говорит, что они не признают ни политики, ни официального государственного языка правительства... Их автономия не хочет иметь ничего общего с Буркина Фасо.

ИНОСТРАНЕЦ: Бóбо арола! Бóбо арола арниге!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Всё понятно, уважаемый. Успокойтесь. У нас тоже с Буркина Фасо ничего общего нет.

ИНОСТРАНЕЦ: Бóбо!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Чего он всё бобокает?!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Их этническая группа, которая хочет быть независимой, называется «бóбо». Господин Ойоро является одним из лидеров движения за независимость, которое ещё начал его дед пятьдесят лет назад...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ясно. С политической ситуацией понятно, теперь...

ИНОСТРАНЕЦ: Робатса мэтле, аргаре Бóбо!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (про себя) Ну, пошло-поехало.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Он говорит, что это дело всей его жизни. Как только он вернётся на родину, он продолжит свою борьбу за национальное самоопределение Бóбо.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (начиная раздражаться): Переведите ему, что дело хорошее. Пусть возвращается, как только с нашим делом закончим. Договорились?

ИНОСТРАНЕЦ: Ндио!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну раз «ндио», так поехали.

ИНОСТРАНЕЦ (пытается встать): Бóбо галамала...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Всё, хватит! Кáди-кáди! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Вы так говорили?!

(ИНОСТРАНЦУ) Кáди-кáди – «не болтати»! Отвечать только на мои вопросы!

ИНОСТРАНЕЦ: Бо...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (бьёт кулаком по столу): Кáди! Да что же это такое! Так ведь и в больницу попасть недолго! У меня дело стоит, а мы резину тянем, с места сдвинуться не можем! Уф... (вынимает из кармана платок, вытирает испарину).


Заглядывает СЕКРЕТАРША.
СЕКРЕТАРША: Дмитрий Сергеич, тут что-то грохнуло, я подумала...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Я сейчас сам кого-нибудь грохну! Идите к себе – не до Вас!


СЕКРЕТАРША исчезает.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Послушайте, дорогая моя, Вы же язык знаете! Объясните ему, Бога ради, дорогому нашему интуристу, что дело у меня стоит. Кри-ми-наль-ное-е, понимаете? А он единственный свидетель. Мне факты нужны и немедленно. У нас тут не борьба за самоопределение какого-то там Бóбо...

ИНОСТРАНЕЦ (поднимает руки вверх): Бóбо!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (в накале, размахивая руками)... мы пятьдесят лет ждать не можем! Мне сейчас надо, сейчас! Точная, конкретная информация! Он говорит, у него дело всей жизни, а у меня речь о чужой жизни идёт! Мне...(поперхнувшись, начитает кашлять)

ИНОСТРАНЕЦ (обращаясь к ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ, успокаивая): Кáди-кáди...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (про себя): Кáди-кáди...кха-кха (кашляет)...хрен в мармеладе! (справляется с кашлем) (ПЕРЕВОДЧИЦЕ, грозно) Всё понятно?!

ПЕРЕВОДЧИЦА (испуганно): Да, понятно.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (успокаиваясь): Хорошо. Начнём. Вы знакомы со свидетелем?

ПЕРЕВОДЧИЦА: Его все знают, ну...то есть, там. Я когда там в школе несколько лет назад училась, у нас в классе его портрет на стене висел.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ишь ты, а какой молодой! Выдающаяся личность, получается. А так не скажешь, особенно, когда пообщаешься.

ПЕРЕВОДЧИЦА (с негодованием): Да как Вы можете такое говорить?! Вы даже не представляете, что он значит для своего народа! Да Вы хоть знаете, кто он?!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ага! Наверное, Пушкин! Тоже вон африканец, Арап Петра Великого, побелее только будет.

ИНОСТРАНЕЦ: Ндио!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Смотри-ка, соглашается. Послал Бог на голову свидетеля! (ИНОСТРАНЦУ) Ну, что, Пушкин, «скажи-ка, дядя...», как тебя угораздило в нашу далёкую страну заехать, а? (принимает официальный вид, ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Переводите-переводите, не расслабляйтесь.

ПЕРЕВОДЧИЦА (чуть мнётся): Мамарé...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Поэнергичнее, пожалуйста.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Мамарé эге м-бане Руцангá?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ага, Руцангá – значит, Россия. (повеселев) Понимаю уже. Глядишь, и сам переводить смогу! (ИНОСТРАНЦУ) Ну, слушаю Вас!

ИНОСТРАНЕЦ: Бóбо дари дэс нанэ...(ПЕРЕВОДЧИЦА начинает синхронно переводить, заглушая ИНОСТРАНЦА)

ПЕРЕВОДЧИЦА: Господин Ойоро приехал вместе с советником по науке для организации научного обмена по линии...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Что же он голубчик менять собрался?! Для этого язык нужен!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Подождите, он же ещё не закончил! ...по линии археологических исследований...

(ИНОСТРАНЕЦ продолжает говорить)

ПЕРЕВОДЧИЦА: ...Их государство очень маленькое, но на его территории обнаружены захоронения одной из древнейших цивилизаций.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не понимаю я, о каких исследованиях можно вести речь, когда он два слова по-русски связать не может!

ПЕРЕВОДЧИЦА (в сердцах): Так советник по науке хорошо владеет русским языком! Он и письмо господину Ойоро помог написать, когда вы свидетелей искали! Посмотрите в дело!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не указывайте мне! Переводите, а не отвлекайтесь на отсебятину!

ИНОСТРАНЕЦ: Бари дамэ га...(ПЕРЕВОДЧИЦА синхронно переводит)

ПЕРЕВОДЧИЦА:...к сожалению, в связи с чрезвычайным положением в стране советнику прошлось срочно покинуть Россию. Кстати, господина Ойоро тоже отзывают. Ему неоходимо уехать...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Здесь следствие решает, кому и когда уехать.

ИНОСТРАНЕЦ (обращается к ГОСПОДИНУ В КОСТЮМЕ): Руцангá нака-нака, хари-до ари Бóбо.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Господин Ойоро говорит, что рад помочь следствию, но у него очень мало времени...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Конечно! Мы ж это время на всякие переводы тратим!
ИНОСТРАНЕЦ говорит ПЕРЕВОДЧИЦЕ впологолоса.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Господи Ойоро спрашивает, нельзя ли отложить нашу встречу до его возвращения вместе с советником по науке.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (закипая) В интересах следствия это не допускается. Вот как с показаниями закончим, так пусть едет, куда вздумается.


ПЕРЕВОДЧИЦА переводит вполголоса, ИНОСТРАНЕЦ слушает, потом отвечает.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Он говорит, что, к сожалению, его дела ждать не могут.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (приподнимается от негодования): А я, значит, могу! А?! Что он себе думает?! Что я его отпустить могу, когда у меня ограбление с отягчающими обстоятельствами и нанесением тяжёлых телесных повреждений?! Вы вобще ему хоть что-нибудь объяснить в состоянии?! С его языка на русский переводите, я слышу. А обратно никак?!

ПЕРЕВОДЧИЦА (обиженным тоном): Пожалуйста, я и обратно могу!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну так вперёд, действуйте!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Сабо-тáси дитуло, гамэ ботса.

ИНОСТРАНЕЦ: (слушает, кивает головой) Кареме ге (приподнимается), хабоно ло (обращается к ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ), бокоро бутле Бóбо (прикладывает руку к груди), гаме дэ сэтала (наклоняет голову в поклоне). Бóбо арола! (направляется к двери)

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (опешив): Куда?!

ИНОСТРАНЕЦ (делает прощальный жест у двери) Бóбо арола! (открывает дверь, чтобы уйти)

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Стоять! Дарья Михална, не пускать!
Вбегает СЕКРЕТАРША, грудью преграждает ИНОСТРАНЦУ дорогу.
СЕКРАТАРША: Нельзя-нельзя-нельзя.

ИНОСТРАНЕЦ (удивлённо) Макетце?! Бóбо арола?!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: (ПЕРЕВОДЧИЦЕ, свирепо) Что Вы ему напереводили?!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Ой... Не кричите на меня!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Да как на Вас не кричать, когда Вы чёрт знает что переводите?!

ИНОСТРАНЕЦ (настойчивее): Бóбо арола?!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Куда?! Я сказал нет! Нэ га, нэ га!

ИНОСТРАНЕЦ (рассерженно): Мамбу рэ Бóбо тэлолá?!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (ПЕРЕВОДЧИЦЕ): Что он говорит?!

ПЕРЕВОДЧИЦА (чуть не плача, сбиваясь): Он говорит...это...что... Бóбо...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Бóбо! С головой у Вас бóбо! Языка не знаете! Интуристка!

ПЕРЕВОДЧИЦА (оскорблённо): Ну так ищите себе другого переводчика!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: И найдём! И без Вас справимся! (ИНОСТРАНЦУ) Бóбо – нэ га! Господин Ойоро (показывает пальцем на ИНОСТРАНЦА) - Руцангá – ндио (показывает пальцем в пол)! Хумуши (показывает на ПЕРЕВОДЧИЦУ) – к чертовой бабушке (показывает на дверь)!

ИНОСТРАНЕЦ (разражается длинной фразой, темпераментно жестикулируя и воздевая руки небу): Бóбо арола гамэ хумуши тага дэ мбане даку таало леотса!!!


ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ чуть покачивается, оседает на стул.
СЕКРЕТАРША: Дмитрий Сергеич!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (тихим голосом, тяжело дыша): Подскочило-таки (отдувается). Так, всё. Сил моих больше нет... перерыв.

СЕКРЕТАРША: Ну и правильно! Отдохните немного, с семи утра на работе. Так и надорваться недолго!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (испуганной ПЕРЕВОДЧИЦЕ): Скажите ему, что перерыв пятнадцать минут, пусть посидит (ИНОСТРАНЦУ, указывая на стул). Битте, плиз, перерыв.


ИНОСТРАНЕЦ молча кивает и возвращается на свой стул.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Пойду на воздух выйду (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Может он хочет чего? (ИНОСТРАНЦУ) Кофе, чай?

ИНОСТРАНЕЦ: Кофе – нэ га.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (устало махнув рукой) Ну, как хотите.

ПЕРЕВОДЧИЦА (вскакивая со стула): Извините, я там буфет видела, можно сбегать? Пожалуйста! Я не завтракала, у меня даже голова кружится.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (устало): Идите-идите, может, переводить лучше будете.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Я быстро! (убегает)

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (СЕКРЕТАРШЕ): Дарья Михална, Вы уж тут присмотрите. Я только вниз и обратно.

СЕКРЕТАРША: Дмитрий Сергеич, ну, что за вопрос! Не волнуйтесь, не денется никуда Ваш свидетель! Идите-отдохните, а то гробите своё здоровье из-за каких-то чурок нерусских.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ничего, здоровья хватит. Я за это дело взялся! Я Пахомову нос утру! (уходит)

СЕКРЕТАРША (вслед): Я пока цветы полью!


СЕКРЕТАРША уходит из офиса, возвращается с графином воды и губкой, начинает поливать цветы и вытирать подоконник. ИНОСТРАНЕЦ сидит неподвижно, опустив глаза.
СЕКРЕТАРША (говорит будто сама с собой, но громко, чтобы было слышно ИНОСТРАНЦУ):

Сидишь-молчишь, каля-маля? Ну и сиди, каля-маля... Замотал нас всех, каля-маля...


Оборачивается к ИНОСТРАНЦУ.
СЕКРЕТАРША (увидев, что ИНОСТРАНЕЦ смотрит на неё): Погода, говорю, какая хорошая! Солнышко!

ИНОСТРАНЕЦ (улыбается, кивает головой): Ндио, ндио! Каба га ойна деримэ!

СЕКРЕТАРША (вздыхает, себе): Ох, Господи, олигофрен он и в Африке олигофрен....(начинает напевать на мотив «Чёрный ворон»): Ах ты, дя-а-ател, что сидии-и-ишь ты? Что сидишь ты, как немой?

ИНОСТРАНЕЦ: Сука-баба!


СЕКРЕТАРША вскрикивает и роняет графин с водой. Графин разбивается.
СЕКРЕТАРША: Ой, мамочки!

ИНОСТРАНЕЦ: Макетце!

СЕКРЕТАРША: Ой, Господи! (начинает вытирать губкой) Под стол натечёт! Тряпку надо... осколков-то сколько! (ИНОСТРАНЦУ) Помог бы что ли?!

ИНОСТРАНЕЦ (не двигается с места, кивает головой) Ндио, ндио!

СЕКРЕТАРША: Уй, бестолочь! (убегает из офиса)
СЕКРЕТАРША вбегает в офис с тряпкой, совком и щёткой, начинает судорожно убирать. ИНОСТРАНЕЦ внимательно наблюдает.
СЕКРЕТАРША: Ой,ой,ой, натекло сколько, теперь не высохнет...чтоб ты провалился!
Возвращается ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ, видит СЕКРЕТАРШУ, ползующую по полу.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну, что у вас стряслось?! На минуту выйдешь – тут же происшествие! Не вернулась ещё хумуши наша?

ИНОСТРАНЕЦ (с готовностью): Хумуши гашры лабэ!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (себе под нос): Кто б только тебя спрашивал! (садится за стол, берёт папку)

СЕКРЕТАРША (бросает тряпку, торопливо вытирает руку о юбку, полушёпотом): Дмитрий Сергеич! У меня тут кое-что...(оглядывается на ИНОСТРАНЦА, который опять сидит и смотрит в пол), о свидетеле, очень интересное...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (раздражённо): Что Вы шепчете?

СЕКРЕТАРША (делает жест в сторону ИНОСТРАНЦА): Так он слышит всё!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Он же не понимает ни черта!

СЕКРЕТАРША: Тсс-с-с! Понимает он всё, Дмитрий Сергеич, клянусь Вам, знает по-нашему. Я ещё раньще догадалась, после приветствия его странного, а он почувствовал это. Вы только вышли, а он мне – сука! Я аж графин уронила.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (с сарказмом): А-а, ну слава Богу, а то я подумал, что у просто Вас руки не оттуда растут.

СЕКРЕТАРША (перестаёт говорить шёпотом): Вечно Вы со мной так! А иностранец подозрительный да и девица не лучше. Не хотите - не верьте, а я говорю – понимает! (в этот момент в дверях появляется ПЕРЕВОДЧИЦА) Дурачком прикидывается, шпион, как пить дать. По-ни-ма-ет! А она вообще мымра с гонором...

ПЕРЕВОДЧИЦА (гневно): Простите, это кто шпион?!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Никто. Садитесь, продолжим.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Нет, Вы уж извините меня. Я бы хотела выяснить. Господин Ойоро – уважаемый человек в своей стране, я сама видела, как его народ уважает! Он к нам в школу приезжал не раз! (СЕКРЕТАРШЕ) Вы не имеете права его оскорблять!

СЕКРЕТАРША: Ой, да кто его оскорбляет, героя Вашего!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Я всё слышала и про шпиона, и про мымру с гонором!

СЕКРЕТАРША: А про «суку-бабу» Вы не слышали?!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Женщины, успокойтесь. У нас дело стоит.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Про какую такую бабу?

СЕКРЕТАРША: А про такую! Вы ушли, я цветы поливала, ну кое-что про него говорила, а он просёк всё да такое сказал... У меня графин из рук вывалился. А Вы мне сказки рассказываете, что он языка не знает.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Нет, не знает!

СЕКРЕТАРША: А «сука-баба» говорит – откуда знает?!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Видит, наверное!

СЕКРЕТАРША (в шоке): А! Козёл он заморский, вот кто!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вообще-то хотелось бы знать значение...

ПЕРЕВОДЧИЦА: «Су кабабá» - это значит «у меня мало времени»!

ИНОСТРАНЕЦ (стучит по крышке часов): Су кабабá!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Господин Ойоро вам несколько раз говорил, что он ждать не может!

СЕКРЕТАРША: А Вы ему объясните, что это Вы два раза встречу переносили.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Действительно! Я надеюсь, что господин Ойоро знает, почему его раньше не вызывали.

ПЕРЕВОДЧИЦА (с вызовом) Знает! Можете не спрашивать!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А вот я неуверен. (ИНОСТРАНЦУ) Хумуши (показывает пальцем на переводчицу)... у неё... су кабабá...(показывает на календарь)...уже не в первый раз!

ИНОСТРАНЕЦ (раздражённо): Су кабабá дари магэ! (разводит руками ) Макетце? (показывает пальцем на календарь на стене) Арохана бососелó!


СЕКРЕТАРША подбегает к стене, срывает календарь.
СЕКРЕТАРША (тыкает пальцем на одну дату в календаре, потом показывает на ПЕРЕВОДЧИЦУ) Правильно-правильно! Вот, здесь, 25-е...хумуши...это...

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (посказывает) Нэ га!

СЕКРЕТАРША: Нэ га! А потом (опять тычет в календарь) третье...хумуши опять ...нэ га!

ИНОСТРАНЕЦ: Макетцэ?! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Гала даги?

ПЕРЕВОДЧИЦА: Даги гала! Ну не могла я! Кари кэ! Надо мне было!

ИНОСТРАНЕЦ (возмущенно): Каскере! Кас-ке-ре! (вскакивает) Аролá! (показывает жестом «Всё закончено!», направляется к двери)

ПЕРЕВОДЧИЦА: Ой, всё пропало! Нэ га, нэ га! (бежит за ИНОСТРАНЦЕМ) Бáри Ойоро, кáди-кáди, бáри Ойоро! (ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ) Он если рассердится, то всё!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Это он у себя в Бóбо сердиться будет. Что он себе позволяет! Его никто не отпускал.

СЕКРЕТАРША: Ой, уйдёт!

ПЕРЕВОДЧИЦА (хватает ИНОСТРАНЦА за руку, тот отмахивается): Ну, помогите же!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Назад! Кому говорю?! Дарья Михална!
СЕКРЕТАРША бежит и преграждает ИНОСТРАНЦУ дорогу.
СЕКРЕТАРША: Нельзя-нельзя-нельзя!

ПЕРЕВОДЧИЦА (сложив руки на груди, как в мольбе) Бáри Ойоро, кади да мэ!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Африканский телесериал какой-то! (ударяет кулаком по столу): Да чёрт возьми! Займёмся мы делом в конце концов или нет?! Ну-ка все на место! Здесь вам не Бóбо! Здесь я начальник!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Бáри Ойоро, кáди да... (ИНОСТРАНЕЦ с оскорблённым видом направляется к своему стулу, ПЕРЕВОДЧИЦА за ним)

СЕКРЕТАРША (семенит за ними): Идём-идём-идём! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Спасибо бы сказали!

ПЕРЕВОДЧИЦА (с вызовом) Спасибо!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (с одышкой, обмахивается папкой, потом кладёт папку на стол) Так. Все на месте: господин Ойоро, хумуши. Сидим – не двигаемся! Дарья Михална, встаньте к двери! (СЕКРЕТАРША отбегает к двери) Начинаем. Отвечать быстро, чётко и ясно. (грозно) Понятно?

ПЕРЕВОДЧИЦА (выпаливает) Понятно!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (ИНОСТРАНЦУ, охрипшим голосом): Вы подтверждаете, что Вы были свидетелем совершения преступления?

ПЕРЕВОДЧИЦА (торопливо): Хáри-кáри дагé мадé?

ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой) Ндио.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вы находились на таком расстоянии от места преступления, которое позволило Вам разглядеть преступника?

ПЕРЕВОДЧИЦА: Хáри-кáри дагé мадé?

ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой) Ндио.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вам даже удалось заметить, что преступник был лысым?

ПЕРЕВОДЧИЦА: Хáри-кáри дагé мадé?

ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой) Ндио.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Однако Вы утверждаете, что преступник действовал в одиночку, а не с сообщником, как утверждает пострадавший?

ПЕРЕВОДЧИЦА: Хáри-кáри дагé мадé?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (ПЕРЕВОДЧИЦЕ, орёт) Молчать! Прекратить! Послушайте, дорогая моя, Вы что моё терпение и здоровье испытываете?! Вы же одно и тоже предложение повторяете? Думаете, я совсем идиот и не замечаю ничего?!


ПЕРЕВОДЧИЦА от страха замирает с открытым ртом и вытаращенными глазами.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А?!!!

ПЕРЕВОДЧИЦА (чуть не плача): Я не повторяла одно и тоже предложение! Я как надо переводила! Вы же языка не знаете! А язык автономии Бóбо характеризуется интонационной семантикой, то есть, денотативное значение варьируется от интонации коммуниканта.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Попрошу не умничать! Будете мне здесь доказывать, что язык знаете!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Что вы мне всё время не доверяете?! Я же там жила!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Хорошо. Попросите господина Ойоро описать преступника.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Као раме джи га.

ИНОСТРАНЕЦ: Джи га тэри...мбунги...

ПЕРЕВОДЧИЦА: Преступник был высоким и лысым.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Значит «мбунги» это лысый?

ПЕРЕВОДЧИЦА: Да.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ага! А когда я до этого спрашивал, удалось ли ему заметить, что престутник был лысым, почему этого слова не было?! Или опять в интонации дело?

ПЕРЕВОДЧИЦА: А я тогда сказала «без волос»!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (еле сдерживая ярость): Допустим. (ИНОСТРАНЦУ, проводит себя по голове): Мбунги?

ИНОСТРАНЕЦ: Нэ га! (проводит себя по животу) Мбунги.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (ПЕРЕВОДЧИЦЕ): Что это всё значит?!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Это у них синонимы: лысый и толстый. «Мбунги» и «мбунги» (показывает на голову и живот)

СЕКРЕТАРША (про себя, у двери): А переводчица и зараза у них не синонимы?

ИНОСТРАНЕЦ: (кивает с энтузиазмом): Ндио-ндио. Мбунги гавá (показывает на голову), мбунги

вавá (показывает на живот), мбунги навá (показывает на бюст).

ПЕРЕВОДЧИЦА: Вон! Он сам подтверждает. «Круглый» тоже синоним.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (истерично): А как узнать-то?!

ПЕРЕВОДЧИЦА: По контексту!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: По какому к чёрту контексту?! Вы меня со света сживёте со своим контекстом! (уязвлённо) Хорошо, предположим, Вы всё правильно переводите. Теперь скажите, как на их языке «стройка»?

ПЕРЕВОДЧИЦА: Какая «стройка»?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Стройка, где дома строят.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Нóка.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Теперь спросите его, как он оказался в недостроенном доме на стройплощадке, откуда он и увидел преступление?

ПЕРЕВОДЧИЦА: Хари босупа на нóка?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Да, на нóка!

ИНОСТРАНЕЦ: Тамарику нэ га!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Он не может ответить на этот вопрос.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Что значит не может?!

ИНОСТРАНЕЦ: Даре лай наэ.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Это личная информация.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Здесь нет личной информации, чёрт возьми!

ИНОСТРАНЕЦ: Надэ ипонá хапилé!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Положение господина Ойоро не позволяет ему придавать огласке эту причину.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не ничего понимаю! Он будет говорить или нет?!

ИНОСТРАНЕЦ: Нэга мафэтва квакó.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Нет, потому что это оскорбляет его достоинство.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну почему?!!!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Да потому что с туалетами у нас в городе напряжёнка, вот почему!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Я бы это от него хотел услышать!

ПЕРЕВОДЧИЦА: А он отказывается отвечать!

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Я ему поотказываюсь! Я его сейчас с кодексом ознакомлю, с параграфом о даче показаний иностранными гражданами.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Это я переводить не будут. Там терминология юридическая.

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Будете, как миленькая!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Тогда мне словарь нужен. Можно я за словарём съезжу? (вскакивает)

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Стоять! Никаких словарей! Связались с недоучкой!

СЕКРЕТАРША (не выдерживая): Да что Вы с ней цацкаетесь! Не одна она на свете такая уникальная! Дмитрий Сергеич, может, всё-таки, запрос по региону сделать?

ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (почти хрипит): Ах, чёрт с Вами! На регион запрос сделаем...нет, из самой Москвы специалиста пригласим! Дипломированного! Высшей категории! Так что (грозя пальцем ИНОСТРАНЦУ) Вы нам всё расскажете! А Вы (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) научитесь, как переводить надо, без всяких словарей! (ИНОСТРАНЦУ) А пока из города не ногой! Понятно?! Ни в какие чёртовы Бóбо не поедете. Всё! Подписка о невыезде на два месяца! Пусть только Ваши власти Вас попробуют отозвать!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ заходится в кашле, торопливо выходит из комнаты и с силой захлопывает дверь.
СЕКРЕТАРША: Довели человека! Дмитрий Сергеич, Дмитрий Сергеич, успокойтесь! (выбегает за ним)
ИНОСТРАНЕЦ и ПЕРЕВОДЧИЦА словно оглушённые сидят несколько секунд неподвижно на месте, потом поднимаются и кидаются друг к другу в объятья, целуются, смеются...
ПЕРЕВОДЧИЦА: Господи, подписка! Слава Богу! Ещё два месяца вместе!

ИНОСТРАНЕЦ (с акцентом, но на понятном русском языке) Два месяца! С тобой! Хочу к тебе!

ПЕРЕВОДЧИЦА: Сумасшедший! Зачем при начальнике сказал, я думала пропали.

ИНОСТРАНЕЦ: Удержаться не мог, три дня тебя не видел. Теперь два месяца буду видеть днём и ночью, пока у нас переворот, а потом... правительство другое, никто меня отозвать не сможет, никуда от тебя не уеду...


Оба продолжают неистово целоваться.
ПЕРЕВОДЧИЦА: .... никуда-никуда! Останешься! А я...

ИНОСТРАНЕЦ:... а ты?

ПЕРЕВОДЧИЦА:...а я язык твой выучу, обещаю выучу! А следствию скажем...

ИНОСТРАНЕЦ:...что скажем?

ПЕРЕВОДЧИЦА:...что ты вообще на другую стройку зашёл...

ИНОСТРАНЕЦ:... аха, на другую стройку зашёл...

ПЕРЕВОДЧИЦА: Ты ещё, знаешь что скажи...

ИНОСТРАНЕЦ: ...всё скажу, всё для тебя... Я им такое скажу!

ПЕРЕВОДЧИЦА: ...а я им такое переведу! А там будь что будет, хоть потоп...

ИНОСТРАНЕЦ:... да хоть переворот!


Долгий поцелуй.

Конец.
2014 г.

nafamiliant@gmail.com




Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет