Нина Фамилиант
ОЙОРО ХУМУШИ ГАМЭ
(Переводчица для господина Ойоро)
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ
СЕКРЕТАРША
ИНОСТРАНЕЦ
ПЕРЕВОДЧИЦА
Офис. Грузный, немолодой ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ сидит за столом, пишет. За спиной у него большое окно, на подоконнике цветы. На стене – календарь. Напротив стола стоят два стула.
Стук в дверь.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (не поднимая головы): Да!
СЕКРЕТАРША (заглядывая, с бумагами в руке): Явился.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Хорошо...Один?
СЕКРЕТАРША: Да, один.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А она?
СЕКРЕТАРША: Пока нет.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну, скажите ему, пусть подождет.
СЕКРЕТАРША: Сказала бы, да как?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (поднимает голову на СЕКРЕТАРШУ): А что он совсем по-русски никак?
СЕКРЕТАРША: Да абсолютно.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (постукивая ручкой по столу): Так....так
СЕКРЕТАРША: Ну, ведь, наверное, скоро придёт.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Будем надеяться! (углубляется в папку)
СЕКРЕТАРША (переминается с ноги на ногу): Так ему там посидеть... или сюда?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А что мне с ним здесь? Да, ладно уж, как-нибудь. Давайте сюда.
СЕКРЕТАРША: Хорошо, Дмитрий Сергеич. (роняет бумагу). Ой, простите, листочек упал.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (недовольно): Поаккуратнее!
СЕКРЕТАРША уходит. Входит ИНОСТРАНЕЦ.
ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой в знак приветствия): Ойоро!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Добрый день! (встаёт из-за стола, идет навстречу с протянутой рукой) Очень приятно! (пожимает ИНОСТРАНЦУ руку)
ИНОСТРАНЕЦ (отвечает на рукопожатие, улыбается): Ойоро! Ойоро!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (немного смутившись): А-а, ну это по-вашему – ой...это вот...оро! А по-нашему «Добрый день»! Вы по-нашему вообще как?
ИНОСТРАНЕЦ: Ойоро, хабари да га! (показывается на ЧЕЛОВЕКА В КОСТЮМЕ). Айни та?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (разводит руками): Не понимаю, к сожалению, ни капли. А Вы по-русски никак? Может немножко?
ИНОСТРАНЕЦ (радостно кивает): Ндио, ндио.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (обрадованно): Понимаете, значит?! Вот молодцом! Ну, тогда разберёмся!
ИНОСТРАНЕЦ (дотрагивается до своей груди, как будто в знак благодарности): Мзее ндио, каба да га.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (немного растеряно): А по-русски? По-рус-ски?
ИНОСТРАНЕЦ: Руцангала?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну, да...руцангала, руцангала. По-руцангала говорите?
ИНОСТРАНЕЦ (пожимает плечами «Что за вопрос!»): Тамарику гэ! Руцангала тамарику гэ! (выставляет большой палец вверх)
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну что за напасть! Вот... (показывает на стул справа от стола) пожалуйста, присаживайтесь.
ИНОСТРАНЕЦ (кивает в знак благодарности): Ктэри.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (устало) Да не за что!
ИНОСТРАНЕЦ садится, осматривается по сторонам, нервничает.
ИНОСТРАНЕЦ (показывается на дверь): Хумушú бходá?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Если Вы о переводчице, то должна подойти, вот-вот. Ско-ро!
ИНОСТРАНЕЦ (с надеждой): Хауфине габарэ?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Уважаемый, непонятен мне Ваш язык! Сейчас придёт эта...переводчица, обо всём договоримся.
ИНОСТРАНЕЦ (расстроенно): Хумуши фине рампе! (стучит пальцем по часам), ва терико цвана гамэ. Гамэ! Ойоро!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А я-то что сделаю, милый мой?! Не понимаю я. Не говорите по-русски, так придётся ждать. Делать нечего.
ИНОСТРАНЕЦ (не обращает внимания на начальника, говорит более сердито по-своему) Болетце робала (качает головой), руцангала ноп, хумуши ноп (посуткивает себя в грудь), финé егалемэла! (обращается к ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ) Ойоро егалемэла?!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Да, Боже ж ты мой! (раздельно) Не-по-ни-ма-ю-я! Андерстэнд? Инглиш андерстэнд?
ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой): Ндио.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (с подозрением): Точно? Ю спик инглиш, йес? Андерстэнд йес?
ИНОСТРАНЕЦ: Ндио, ндио.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ага, так и верь Вам! Сначала тоже – руцангала, руцангала, ндио, ндио, а потом – капут. С английским поди тоже самое! (подбирает слово) Ин...инглиш...инглийшцангала ндио?
ИНОСТРАНЕЦ (показывает пальцем на человека): Тбери тэ инглишцангала – кук! (показывает большой палец). Тце нуане (делает жест будто отмахивается). Тце нуане!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну, то есть, вроде как понимаете по-английски-то?
ИНОСТРАНЕЦ: Ндио, ндио, инглийш. Гэкури пгэ инглишь. Инглишь м-банэ.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (разочарованно вздыхает): Ясно всё с Вами! Я тоже по-английски ноу. Не довелось выучить.
ИНОСТРАНЕЦ (в большом изумлении): Макетце!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вот Вам и «макетце»! Всегда по-русски обходился и нечего, вон сколько лет проработал, между прочим, не последний человек в нашем отделе.
ИНОСТРАНЕЦ (перебивает): Макетце ум бадэ инглишцангала нака-нака! Ари но мэ?! (спрашивает настойчивее, обращаясь к ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ) Ари но мэ?!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (теряя терпение): Уй! Сил больше нету! Дарья Михална, зайдите сюда! Дарья Михална!
СЕКРЕТАРША (появляется в двери): Звали?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Дозовешься Вас! Заговорил он меня тут совсем. Сколько можно ждать?! Так человека и до инфаркта довести можно! Вы ей на сотовый звонили?
СЕКРЕТАРША: Не отвечает. Пробки на дорогах, она с Левого берега едет.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Безответственность какая! Ведь знает, как это важно! Могла бы пораньше со своего берега выехать!
ИНОСТРАНЕЦ (обращается к СЕКРЕТАРШЕ) Гамэ хумуши га (показывает будто держит трубку у телефона), хумуши мбагэ?
СЕКРЕТАРША (растерянно) Аа-а...Дмитрий Сергеич, что это он?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (с сарказмом): А Вам что непонятно?! Интересуется человек интеллигентно, когда эта безответственная... (будто подбирая слово)...переводчица сюда явится.
ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой, будто поддакивая): Ндио, ндио.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вот, товарищ подтверждает!
СЕКРЕТАРША (восхищенно): Дмитрий Сергаич, ну Вы прям гений! Такой язык и понимаете!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (рассерженно): Да начнешь здесь понимать! Дело стоит и все из-за какой-то пигалицы! Фитюльки двадцатилетней, которая вертит нами, как её вздумается! Уже два раза встречу переносили!
СЕКРЕТАРША: Да не волнуйтесь Вы, она...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (перебивает): Не волнуйтесь! Будешь тут не волноваться, когда тебе каждую секунду – ква-ква, бре-ке-ке-ке по-иностранному.
ИНОСТРАНЕЦ (услышав знакомое слово): Бре-ке-ке дари мэ хумуши?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Во, полюбуйтесь! Что тут сделаешь?! Щас ещё эта сволочь скаканёт! (ловит удивлённый взгляд СЕКРЕТАРШИ) Да это я про давление своё.
СЕКРЕТАРША: Вот и я Вам и говорю – не волнуйтесь. Она скоро приедет.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ага, ждите! Может, вообще не появится! Молодежь сейчас, знаете, какая! Один этот...гламур в голове! Тут дело важное стоит, а ей по фиг!
СЕКРЕТАРША: Да не-е-ет, ну как это?! Она же не какая-нибудь там, а переводчица.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Да все они переводчицы!
ИНОСТРАНЕЦ (будто поддакивая): Ндио, ндио. Габа нэ хумуши...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (обрывает его): Да Вы-то хоть не встревайте! Будто понимаете!
СЕКРЕТАРША (с укором): Дмитрий Сергеич, ну не надо, пожалуйста... Успокойтесь.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Успокойтесь! Подумать только - миллионный город, а язык знает только одна фря с Левого берега! Других никак не найти было?! Может плохо искали?
СЕКРЕТАРША: Дмитрий Сергевич, клянусь Вам, всю книгу телефонную обзвонила - никого! Пойди-найди такой язык! Эта-то каким-то чудом подвернулсь! Вместе с соседкой пострадавших в институте учится, сама помочь вызвалась. Вы ж говорили из Москвы не запрашивать...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не запрашивать! Сами справимся. Будем ждать эту Вашу... Идите к себе, если нужно – позову!
СЕКРЕТАРША: Хорошо, Дмитрий Сергеич. (уходит, но через две секунду заглядывает) Дмитрий Сергевич, а может по региону запрос сделать?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Нам только на весь регион трескотни не хватало! Всё, без советов. Позвоните ей ещё раз!
СЕКРЕТАРША хмыкает и уходит.Человек в костюме садится за стол, молчит. Иностранец разглядывает потолок. Потом начинает вопросительно смотреть на ЧЕЛОВЕКА В КОСТЮМЕ.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (не выдерживает, раздражённо): Ну, что Вы так смотрите? Что я сделаю?! Два взрослых человека разобраться не могут, вот как получается! Язык у Вас больно редкий! Говорили б, ну я не знаю, по-немецки, что ль или там... да хоть по-китайски! Вагон бы переводчиц доставили, благо город крупный, а тут неувязочка... (смягчается) Так что надо подождать...
ИНОСТРАНЕЦ вздыхает, обя сидят молча.
ИНОСТРАНЕЦ (нарушает паузу): Рунгала мэ хумуши...?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (всплескивает руками) Опять «хумуши»! Дорогой мой, не надо «хумуши»! Да что ж за чума такая?! Я ведь и отпустить Вас не могу, и поговорить никак! Понимаете?!
ИНОСТРАНЕЦ (понимающе кивает): Ндио, ндио. Хумуши маш-номэ дери упс.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (себе под нос): Ну, конечно. Другого я не ожидал. Полиглот хренов. (улыбается ИНОСТРАНЦУ). Хо-ро-шо! Мо-ло-дец! Ум-ни-ца! Сказал бы я по-другому, да должность не позволяет.
ИНОСТРАНЕЦ: М-пона брегу аха босупа!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (делает приветственный жест): И без возражений! Рот фронт!
ИНОСТРАНЕЦ: Бэри-тэри мбане уге.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не в бровь, а в глаз!
ИНОСТРАНЕЦ: Агер-даса кар герэ ойо.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Дык елы-палы, кто ж спорит!
ИНОСТРАНЕЦ: Хумуши руцангала тамэрике хауфине!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (подперев голову кулаком, в прострации): Прям музыка! Лучше и не скажешь. Как это по-вашему – ндио, ндио!
ИНОСТРАНЕЦ (радостно кивает головой): Ндио, ндио!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (слово очнувшись): Ох, Господи, бывают же такие идиоты. Ты ему – не понимаю, он тебе – хумуши! Ты ему – подожди-помолчи, он тебе – трали-вали на мове инопланетянской, которую никто в городе не понимает! Дурдом какой-то! Да где ж она шляется?!!! Зараза эта!
Торопливо вбегает СЕКРЕТАРША.
СЕКРЕТАРША: Всё-всё-всё. Едет, сейчас будет. Уже почти тут. Бегу встречать! (убегает)
ИНОСТРАНЕЦ (встрепенувшись): Хумуши мэри бе га?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Да, да! Ндио! Едет Ваша хумуши. Е-дет!
ИНОСТРАНЕЦ: Мтери-ктери бери арэм...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (себе под нос): Ну, не тупой, а? (ИНОСТРАНЦУ) Уважаемый, сей-ча-а-ас, как придёт хумуши, как наговоритесь всласть. А пока, родной мой (дёргает себя за рубашку на груди), помолчи, ради Бога!
ИНОСТРАНЕЦ (жестикулирует, будто что-то объясняет) Даре васим-банэ киторэ Ойоро...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (хватаясь за голову): А-а-а-а!
Быстрым шагом входит ПЕРЕВОДЧИЦА, за ПЕРЕВОДЧИЦЕЙ будто подталкивая её – СЕКРЕТАРША.
СЕКРЕТАРША: Идём-идём-идём.
ПЕРЕВОДЧИЦА (отмахиваясь): Не надо меня подгонять, пожалуйста! (явно волнуется, от этого очень старается держаться уверенно, ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ) Я – Катерина Куликова. В пробке застряла. Извините, здравствуйте.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ:....а-а-а. Господи, наконец-то, ёш...(еле сдерживает себя)...кин кот! Ндио, ндио, хумуши, чёрт подери!! Умом без Вас чуть не тронулись! С одиннадцати ждём, а подопечный Ваш, как дитя малое, ойоро да ойоро!
ИНОСТРАНЕЦ (поддакивает) Ойоро.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вот, пожалуйста! Всё стоит из-за Вашего «ойоро»! И из-за Вас, кстати, тоже.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Я же сказала «извините». Что я сделаю, если автобусы так ходят?!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Уй! Да не автобусы так ходят, а люди такие безответственные! Пораньше из дома надо выходить! (машет рукой) Ну, ладно, хватит. Давайте к делу. Ну.. (делает жест в сторону ИНОСТРАНЦА)...скажите ему что-нибудь...для начала. Я сейчас бумаги подниму...(открывает папку, достаёт бумагу)
ПЕРЕВОДЧИЦА (неуверенно): Хорошо... (поворачивается к сидящему ИНОСТРАНЦУ,внимательно смотрит на него, медлит): А-а...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (раздражённо): Что, оробели?! Язык забыли, пока автобус ждали?!
ПЕРЕВОДЧИЦА (с вызовом): Нет, не забыла! А что сказать-то?! Вы говорите, я переведу. Вы же начальник. Он, между прочим, в своей стране высокое положение занимает, так что Вы к нему попочтительнее обращайтесь!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вас сюда переводить пригласили, а не советовать! Сам знаю, что делать!
Кстати, я потом спрошу, откуда Вы про его положение знате! А пока...ну...поздоровайтесь с ним!
ПЕРЕВОДЧИЦА (ИНОСТРАНЦУ, почтительно, чуть наклонив голову): Машне берри эмэнэ.
ИНОСТРАНЕЦ: Хочу к тебе!
СЕКРЕТАРША: Ой!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (отрывается от папки): Что Вам он сказал?!
ПЕРЕВОДЧИЦА (нисколько не смутившись): Что он мне сказал? Поздоровался.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Нет, он Вам сказал что-то другое, вроде как…
СЕКРЕТАРША:... «хочу к тебе»!
ПЕРЕВОДЧИЦА (в негодовании): Что-о?! Да это Вам послышалось!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вы из меня дурака-то не делайте. Я может в языках не силён, но на слух не жалуюсь.
СЕКРЕТАРША: И у меня всё в порядке!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Да что вы говорите?! Вы же языка не знаете! Это приветствие такое. Вроде как «рад Вас видеть». Хо чуктебе!
ИНОСТРАНЕЦ: Хо чуктебе магэ! (прикладывает руку к груди и чуть наклоняет голову)
ПЕРЕВОДЧИЦА: Вот! «Очень рад Вас видеть»
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А мне он по-другому говорил. «Ойоро». Вы точно всё поняли?
СЕКРЕТАРША (хихикая): Интересный у них язык.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Для начала – Ойоро – это его фамилия. Вы что в документы не заглядывали?!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А-а, ну...ну, разумеется (смутившись) Значит, я ему «Добрый день», он мне – «Иванов». Понятно. Ну, ладно, разобрались с языком. Уж какой достался. (решительно) Всё, давайте теперь, как положено, по протоколу. Вступление закончилось. Садитесь оба, Вы сюда, а он сюда (указывает на стулья). (СЕКРЕТАРШЕ, которая продолжает стоять у стола) Дарья Михална, а Вы можете идти!
СЕКРЕТАРША (неохотно двигается к двери, смотря с подозрением на ИНОСТРАНЦА) Я иду...иду... уже ушла...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (нетерпеливо): Идите, идите. И дверь закройте.
СЕКРЕТАРША закрывает за собой дверь, потом чуть приоткрывает.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Дарья Михална!
Дверь захлопывается, слышится грохот.
ГОЛОС СЕКРЕТАРШИ: Это стул упал.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Говорил, аккуратнее надо! Так...(огладывает ИНОСТРАНЦА и ПЕРЕВОДЧИЦУ), сейчас вопросы буду задавать я. (ИНОСТРАНЦУ) Вы подтверждаете, что не владеете языком, на котором ведётся следствие, то есть, русским языком?
ИНОСТРАНЕЦ (с готовностью кивает головой): Ндио, ндио!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Опять двадцать пять! Ну куда Вы гоните?! Вам же не перевели ещё ничего! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) А Вы не сидите, как на собственной свадьбе! Работайте!
ПЕРЕВОДЧИЦА (словно спохватившись): Ой, извините! (ИНОСТРАНЦУ) Мамбери гариди да гамэ, нэ?
ИНОСТРАНЕЦ (вертит головой): Нэ га.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Нет, не владеет.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Так... не владеет (записывает). Что-то я слово «руцангала» не услышал. (ИНОСТРАНЦУ) Руцангала, значит, не владеете?! Нэ га?
ИНОСТРАНЕЦ (опять с готовностью кивает головой) Ндио, ндио!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (раздражаясь): Так «ндио» или «нэ га»?! Не пойму я!
ИНОСТРАНЕЦ (кивает) Ндио, (вертит головой отрицательно) нэ га.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Он говорит – да, не владеет! Подтверждение отрицательной смысловой конструкции. А если бы было отрицание положительной конструкции, то было бы – нет, владею!
ИНОСТРАНЕЦ: (вертит головой отрицательно) Нэ га, (кивает) ндио.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не путайте меня своими конструкциями! Отвечайте чётко и по существу. Совсем меня с ума сведёте!
ИНОСТРАНЕЦ: Ойоро!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Это фамилия Ваша, я уже понял, помолчите! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Теперь Вы... Владеете ли Вы языком, на котором говорит свидетель?
ПЕРЕВОДЧИЦА (ИНОСТРАНЦУ): Мамбери катери-ке эри...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Что Вы ему-то переводите?! Я же к Вам обращаюсь!
ПЕРЕВОДЧИЦА (кивает на ИНОСТРАНЦА): Я чтоб он в курсе был...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Тут я решаю, кому быть в курсе! (резко повышает голос) Отвечайте на вопрос!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Ндио! (испугавшись) Ой, простите! Да, владею.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Откуда знаете язык?
ПЕРЕВОДЧИЦА: У меня родители археологи, два года в Африке работали, я с ними туда ездила, в десятом классе там в школе училась...там, откуда господин Ойоро...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Конкретнее.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Про Буркина Фасо слышали? Государство маленькое, там у них несколько автономий...
ИНОСТРАНЕЦ (громко выкрикивает): Буркина Фасо дикела макс нэ гэ! Бóбо рока табалано! Бóбо! Бóбо!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (морщится): Да не кричите Вы так! Что случилось?!
ПЕРЕВОДЧИЦА (ИНОСТРАНЦУ, будто успокаивая): Кáди-кáди, нэ рэгитэ...
ИНОСТРАНЕЦ: Бóбо лагэлэ, ма гэ Буркина Фасо! Бóбо ботла! Бóбо!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Кáди-кáди-кáди.
ИНОСТРАНЕЦ: Бóбо! Бóбо!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ух, расшумелся! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Что говорит? Переводите немедленно!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Он говорит, что они не признают ни политики, ни официального государственного языка правительства... Их автономия не хочет иметь ничего общего с Буркина Фасо.
ИНОСТРАНЕЦ: Бóбо арола! Бóбо арола арниге!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Всё понятно, уважаемый. Успокойтесь. У нас тоже с Буркина Фасо ничего общего нет.
ИНОСТРАНЕЦ: Бóбо!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Чего он всё бобокает?!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Их этническая группа, которая хочет быть независимой, называется «бóбо». Господин Ойоро является одним из лидеров движения за независимость, которое ещё начал его дед пятьдесят лет назад...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ясно. С политической ситуацией понятно, теперь...
ИНОСТРАНЕЦ: Робатса мэтле, аргаре Бóбо!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (про себя) Ну, пошло-поехало.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Он говорит, что это дело всей его жизни. Как только он вернётся на родину, он продолжит свою борьбу за национальное самоопределение Бóбо.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (начиная раздражаться): Переведите ему, что дело хорошее. Пусть возвращается, как только с нашим делом закончим. Договорились?
ИНОСТРАНЕЦ: Ндио!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну раз «ндио», так поехали.
ИНОСТРАНЕЦ (пытается встать): Бóбо галамала...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Всё, хватит! Кáди-кáди! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Вы так говорили?!
(ИНОСТРАНЦУ) Кáди-кáди – «не болтати»! Отвечать только на мои вопросы!
ИНОСТРАНЕЦ: Бо...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (бьёт кулаком по столу): Кáди! Да что же это такое! Так ведь и в больницу попасть недолго! У меня дело стоит, а мы резину тянем, с места сдвинуться не можем! Уф... (вынимает из кармана платок, вытирает испарину).
Заглядывает СЕКРЕТАРША.
СЕКРЕТАРША: Дмитрий Сергеич, тут что-то грохнуло, я подумала...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Я сейчас сам кого-нибудь грохну! Идите к себе – не до Вас!
СЕКРЕТАРША исчезает.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Послушайте, дорогая моя, Вы же язык знаете! Объясните ему, Бога ради, дорогому нашему интуристу, что дело у меня стоит. Кри-ми-наль-ное-е, понимаете? А он единственный свидетель. Мне факты нужны и немедленно. У нас тут не борьба за самоопределение какого-то там Бóбо...
ИНОСТРАНЕЦ (поднимает руки вверх): Бóбо!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (в накале, размахивая руками)... мы пятьдесят лет ждать не можем! Мне сейчас надо, сейчас! Точная, конкретная информация! Он говорит, у него дело всей жизни, а у меня речь о чужой жизни идёт! Мне...(поперхнувшись, начитает кашлять)
ИНОСТРАНЕЦ (обращаясь к ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ, успокаивая): Кáди-кáди...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (про себя): Кáди-кáди...кха-кха (кашляет)...хрен в мармеладе! (справляется с кашлем) (ПЕРЕВОДЧИЦЕ, грозно) Всё понятно?!
ПЕРЕВОДЧИЦА (испуганно): Да, понятно.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (успокаиваясь): Хорошо. Начнём. Вы знакомы со свидетелем?
ПЕРЕВОДЧИЦА: Его все знают, ну...то есть, там. Я когда там в школе несколько лет назад училась, у нас в классе его портрет на стене висел.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ишь ты, а какой молодой! Выдающаяся личность, получается. А так не скажешь, особенно, когда пообщаешься.
ПЕРЕВОДЧИЦА (с негодованием): Да как Вы можете такое говорить?! Вы даже не представляете, что он значит для своего народа! Да Вы хоть знаете, кто он?!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ага! Наверное, Пушкин! Тоже вон африканец, Арап Петра Великого, побелее только будет.
ИНОСТРАНЕЦ: Ндио!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Смотри-ка, соглашается. Послал Бог на голову свидетеля! (ИНОСТРАНЦУ) Ну, что, Пушкин, «скажи-ка, дядя...», как тебя угораздило в нашу далёкую страну заехать, а? (принимает официальный вид, ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Переводите-переводите, не расслабляйтесь.
ПЕРЕВОДЧИЦА (чуть мнётся): Мамарé...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Поэнергичнее, пожалуйста.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Мамарé эге м-бане Руцангá?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ага, Руцангá – значит, Россия. (повеселев) Понимаю уже. Глядишь, и сам переводить смогу! (ИНОСТРАНЦУ) Ну, слушаю Вас!
ИНОСТРАНЕЦ: Бóбо дари дэс нанэ...(ПЕРЕВОДЧИЦА начинает синхронно переводить, заглушая ИНОСТРАНЦА)
ПЕРЕВОДЧИЦА: Господин Ойоро приехал вместе с советником по науке для организации научного обмена по линии...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Что же он голубчик менять собрался?! Для этого язык нужен!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Подождите, он же ещё не закончил! ...по линии археологических исследований...
(ИНОСТРАНЕЦ продолжает говорить)
ПЕРЕВОДЧИЦА: ...Их государство очень маленькое, но на его территории обнаружены захоронения одной из древнейших цивилизаций.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не понимаю я, о каких исследованиях можно вести речь, когда он два слова по-русски связать не может!
ПЕРЕВОДЧИЦА (в сердцах): Так советник по науке хорошо владеет русским языком! Он и письмо господину Ойоро помог написать, когда вы свидетелей искали! Посмотрите в дело!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не указывайте мне! Переводите, а не отвлекайтесь на отсебятину!
ИНОСТРАНЕЦ: Бари дамэ га...(ПЕРЕВОДЧИЦА синхронно переводит)
ПЕРЕВОДЧИЦА:...к сожалению, в связи с чрезвычайным положением в стране советнику прошлось срочно покинуть Россию. Кстати, господина Ойоро тоже отзывают. Ему неоходимо уехать...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Здесь следствие решает, кому и когда уехать.
ИНОСТРАНЕЦ (обращается к ГОСПОДИНУ В КОСТЮМЕ): Руцангá нака-нака, хари-до ари Бóбо.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Господин Ойоро говорит, что рад помочь следствию, но у него очень мало времени...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Конечно! Мы ж это время на всякие переводы тратим!
ИНОСТРАНЕЦ говорит ПЕРЕВОДЧИЦЕ впологолоса.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Господи Ойоро спрашивает, нельзя ли отложить нашу встречу до его возвращения вместе с советником по науке.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (закипая) В интересах следствия это не допускается. Вот как с показаниями закончим, так пусть едет, куда вздумается.
ПЕРЕВОДЧИЦА переводит вполголоса, ИНОСТРАНЕЦ слушает, потом отвечает.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Он говорит, что, к сожалению, его дела ждать не могут.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (приподнимается от негодования): А я, значит, могу! А?! Что он себе думает?! Что я его отпустить могу, когда у меня ограбление с отягчающими обстоятельствами и нанесением тяжёлых телесных повреждений?! Вы вобще ему хоть что-нибудь объяснить в состоянии?! С его языка на русский переводите, я слышу. А обратно никак?!
ПЕРЕВОДЧИЦА (обиженным тоном): Пожалуйста, я и обратно могу!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну так вперёд, действуйте!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Сабо-тáси дитуло, гамэ ботса.
ИНОСТРАНЕЦ: (слушает, кивает головой) Кареме ге (приподнимается), хабоно ло (обращается к ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ), бокоро бутле Бóбо (прикладывает руку к груди), гаме дэ сэтала (наклоняет голову в поклоне). Бóбо арола! (направляется к двери)
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (опешив): Куда?!
ИНОСТРАНЕЦ (делает прощальный жест у двери) Бóбо арола! (открывает дверь, чтобы уйти)
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Стоять! Дарья Михална, не пускать!
Вбегает СЕКРЕТАРША, грудью преграждает ИНОСТРАНЦУ дорогу.
СЕКРАТАРША: Нельзя-нельзя-нельзя.
ИНОСТРАНЕЦ (удивлённо) Макетце?! Бóбо арола?!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: (ПЕРЕВОДЧИЦЕ, свирепо) Что Вы ему напереводили?!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Ой... Не кричите на меня!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Да как на Вас не кричать, когда Вы чёрт знает что переводите?!
ИНОСТРАНЕЦ (настойчивее): Бóбо арола?!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Куда?! Я сказал нет! Нэ га, нэ га!
ИНОСТРАНЕЦ (рассерженно): Мамбу рэ Бóбо тэлолá?!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (ПЕРЕВОДЧИЦЕ): Что он говорит?!
ПЕРЕВОДЧИЦА (чуть не плача, сбиваясь): Он говорит...это...что... Бóбо...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Бóбо! С головой у Вас бóбо! Языка не знаете! Интуристка!
ПЕРЕВОДЧИЦА (оскорблённо): Ну так ищите себе другого переводчика!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: И найдём! И без Вас справимся! (ИНОСТРАНЦУ) Бóбо – нэ га! Господин Ойоро (показывает пальцем на ИНОСТРАНЦА) - Руцангá – ндио (показывает пальцем в пол)! Хумуши (показывает на ПЕРЕВОДЧИЦУ) – к чертовой бабушке (показывает на дверь)!
ИНОСТРАНЕЦ (разражается длинной фразой, темпераментно жестикулируя и воздевая руки небу): Бóбо арола гамэ хумуши тага дэ мбане даку таало леотса!!!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ чуть покачивается, оседает на стул.
СЕКРЕТАРША: Дмитрий Сергеич!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (тихим голосом, тяжело дыша): Подскочило-таки (отдувается). Так, всё. Сил моих больше нет... перерыв.
СЕКРЕТАРША: Ну и правильно! Отдохните немного, с семи утра на работе. Так и надорваться недолго!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (испуганной ПЕРЕВОДЧИЦЕ): Скажите ему, что перерыв пятнадцать минут, пусть посидит (ИНОСТРАНЦУ, указывая на стул). Битте, плиз, перерыв.
ИНОСТРАНЕЦ молча кивает и возвращается на свой стул.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Пойду на воздух выйду (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Может он хочет чего? (ИНОСТРАНЦУ) Кофе, чай?
ИНОСТРАНЕЦ: Кофе – нэ га.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (устало махнув рукой) Ну, как хотите.
ПЕРЕВОДЧИЦА (вскакивая со стула): Извините, я там буфет видела, можно сбегать? Пожалуйста! Я не завтракала, у меня даже голова кружится.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (устало): Идите-идите, может, переводить лучше будете.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Я быстро! (убегает)
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (СЕКРЕТАРШЕ): Дарья Михална, Вы уж тут присмотрите. Я только вниз и обратно.
СЕКРЕТАРША: Дмитрий Сергеич, ну, что за вопрос! Не волнуйтесь, не денется никуда Ваш свидетель! Идите-отдохните, а то гробите своё здоровье из-за каких-то чурок нерусских.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ничего, здоровья хватит. Я за это дело взялся! Я Пахомову нос утру! (уходит)
СЕКРЕТАРША (вслед): Я пока цветы полью!
СЕКРЕТАРША уходит из офиса, возвращается с графином воды и губкой, начинает поливать цветы и вытирать подоконник. ИНОСТРАНЕЦ сидит неподвижно, опустив глаза.
СЕКРЕТАРША (говорит будто сама с собой, но громко, чтобы было слышно ИНОСТРАНЦУ):
Сидишь-молчишь, каля-маля? Ну и сиди, каля-маля... Замотал нас всех, каля-маля...
Оборачивается к ИНОСТРАНЦУ.
СЕКРЕТАРША (увидев, что ИНОСТРАНЕЦ смотрит на неё): Погода, говорю, какая хорошая! Солнышко!
ИНОСТРАНЕЦ (улыбается, кивает головой): Ндио, ндио! Каба га ойна деримэ!
СЕКРЕТАРША (вздыхает, себе): Ох, Господи, олигофрен он и в Африке олигофрен....(начинает напевать на мотив «Чёрный ворон»): Ах ты, дя-а-ател, что сидии-и-ишь ты? Что сидишь ты, как немой?
ИНОСТРАНЕЦ: Сука-баба!
СЕКРЕТАРША вскрикивает и роняет графин с водой. Графин разбивается.
СЕКРЕТАРША: Ой, мамочки!
ИНОСТРАНЕЦ: Макетце!
СЕКРЕТАРША: Ой, Господи! (начинает вытирать губкой) Под стол натечёт! Тряпку надо... осколков-то сколько! (ИНОСТРАНЦУ) Помог бы что ли?!
ИНОСТРАНЕЦ (не двигается с места, кивает головой) Ндио, ндио!
СЕКРЕТАРША: Уй, бестолочь! (убегает из офиса)
СЕКРЕТАРША вбегает в офис с тряпкой, совком и щёткой, начинает судорожно убирать. ИНОСТРАНЕЦ внимательно наблюдает.
СЕКРЕТАРША: Ой,ой,ой, натекло сколько, теперь не высохнет...чтоб ты провалился!
Возвращается ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ, видит СЕКРЕТАРШУ, ползующую по полу.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну, что у вас стряслось?! На минуту выйдешь – тут же происшествие! Не вернулась ещё хумуши наша?
ИНОСТРАНЕЦ (с готовностью): Хумуши гашры лабэ!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (себе под нос): Кто б только тебя спрашивал! (садится за стол, берёт папку)
СЕКРЕТАРША (бросает тряпку, торопливо вытирает руку о юбку, полушёпотом): Дмитрий Сергеич! У меня тут кое-что...(оглядывается на ИНОСТРАНЦА, который опять сидит и смотрит в пол), о свидетеле, очень интересное...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (раздражённо): Что Вы шепчете?
СЕКРЕТАРША (делает жест в сторону ИНОСТРАНЦА): Так он слышит всё!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Он же не понимает ни черта!
СЕКРЕТАРША: Тсс-с-с! Понимает он всё, Дмитрий Сергеич, клянусь Вам, знает по-нашему. Я ещё раньще догадалась, после приветствия его странного, а он почувствовал это. Вы только вышли, а он мне – сука! Я аж графин уронила.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (с сарказмом): А-а, ну слава Богу, а то я подумал, что у просто Вас руки не оттуда растут.
СЕКРЕТАРША (перестаёт говорить шёпотом): Вечно Вы со мной так! А иностранец подозрительный да и девица не лучше. Не хотите - не верьте, а я говорю – понимает! (в этот момент в дверях появляется ПЕРЕВОДЧИЦА) Дурачком прикидывается, шпион, как пить дать. По-ни-ма-ет! А она вообще мымра с гонором...
ПЕРЕВОДЧИЦА (гневно): Простите, это кто шпион?!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Никто. Садитесь, продолжим.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Нет, Вы уж извините меня. Я бы хотела выяснить. Господин Ойоро – уважаемый человек в своей стране, я сама видела, как его народ уважает! Он к нам в школу приезжал не раз! (СЕКРЕТАРШЕ) Вы не имеете права его оскорблять!
СЕКРЕТАРША: Ой, да кто его оскорбляет, героя Вашего!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Я всё слышала и про шпиона, и про мымру с гонором!
СЕКРЕТАРША: А про «суку-бабу» Вы не слышали?!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Женщины, успокойтесь. У нас дело стоит.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Про какую такую бабу?
СЕКРЕТАРША: А про такую! Вы ушли, я цветы поливала, ну кое-что про него говорила, а он просёк всё да такое сказал... У меня графин из рук вывалился. А Вы мне сказки рассказываете, что он языка не знает.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Нет, не знает!
СЕКРЕТАРША: А «сука-баба» говорит – откуда знает?!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Видит, наверное!
СЕКРЕТАРША (в шоке): А! Козёл он заморский, вот кто!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вообще-то хотелось бы знать значение...
ПЕРЕВОДЧИЦА: «Су кабабá» - это значит «у меня мало времени»!
ИНОСТРАНЕЦ (стучит по крышке часов): Су кабабá!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Господин Ойоро вам несколько раз говорил, что он ждать не может!
СЕКРЕТАРША: А Вы ему объясните, что это Вы два раза встречу переносили.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Действительно! Я надеюсь, что господин Ойоро знает, почему его раньше не вызывали.
ПЕРЕВОДЧИЦА (с вызовом) Знает! Можете не спрашивать!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А вот я неуверен. (ИНОСТРАНЦУ) Хумуши (показывает пальцем на переводчицу)... у неё... су кабабá...(показывает на календарь)...уже не в первый раз!
ИНОСТРАНЕЦ (раздражённо): Су кабабá дари магэ! (разводит руками ) Макетце? (показывает пальцем на календарь на стене) Арохана бососелó!
СЕКРЕТАРША подбегает к стене, срывает календарь.
СЕКРЕТАРША (тыкает пальцем на одну дату в календаре, потом показывает на ПЕРЕВОДЧИЦУ) Правильно-правильно! Вот, здесь, 25-е...хумуши...это...
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (посказывает) Нэ га!
СЕКРЕТАРША: Нэ га! А потом (опять тычет в календарь) третье...хумуши опять ...нэ га!
ИНОСТРАНЕЦ: Макетцэ?! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Гала даги?
ПЕРЕВОДЧИЦА: Даги гала! Ну не могла я! Кари кэ! Надо мне было!
ИНОСТРАНЕЦ (возмущенно): Каскере! Кас-ке-ре! (вскакивает) Аролá! (показывает жестом «Всё закончено!», направляется к двери)
ПЕРЕВОДЧИЦА: Ой, всё пропало! Нэ га, нэ га! (бежит за ИНОСТРАНЦЕМ) Бáри Ойоро, кáди-кáди, бáри Ойоро! (ЧЕЛОВЕКУ В КОСТЮМЕ) Он если рассердится, то всё!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Это он у себя в Бóбо сердиться будет. Что он себе позволяет! Его никто не отпускал.
СЕКРЕТАРША: Ой, уйдёт!
ПЕРЕВОДЧИЦА (хватает ИНОСТРАНЦА за руку, тот отмахивается): Ну, помогите же!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Назад! Кому говорю?! Дарья Михална!
СЕКРЕТАРША бежит и преграждает ИНОСТРАНЦУ дорогу.
СЕКРЕТАРША: Нельзя-нельзя-нельзя!
ПЕРЕВОДЧИЦА (сложив руки на груди, как в мольбе) Бáри Ойоро, кади да мэ!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Африканский телесериал какой-то! (ударяет кулаком по столу): Да чёрт возьми! Займёмся мы делом в конце концов или нет?! Ну-ка все на место! Здесь вам не Бóбо! Здесь я начальник!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Бáри Ойоро, кáди да... (ИНОСТРАНЕЦ с оскорблённым видом направляется к своему стулу, ПЕРЕВОДЧИЦА за ним)
СЕКРЕТАРША (семенит за ними): Идём-идём-идём! (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) Спасибо бы сказали!
ПЕРЕВОДЧИЦА (с вызовом) Спасибо!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (с одышкой, обмахивается папкой, потом кладёт папку на стол) Так. Все на месте: господин Ойоро, хумуши. Сидим – не двигаемся! Дарья Михална, встаньте к двери! (СЕКРЕТАРША отбегает к двери) Начинаем. Отвечать быстро, чётко и ясно. (грозно) Понятно?
ПЕРЕВОДЧИЦА (выпаливает) Понятно!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (ИНОСТРАНЦУ, охрипшим голосом): Вы подтверждаете, что Вы были свидетелем совершения преступления?
ПЕРЕВОДЧИЦА (торопливо): Хáри-кáри дагé мадé?
ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой) Ндио.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вы находились на таком расстоянии от места преступления, которое позволило Вам разглядеть преступника?
ПЕРЕВОДЧИЦА: Хáри-кáри дагé мадé?
ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой) Ндио.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Вам даже удалось заметить, что преступник был лысым?
ПЕРЕВОДЧИЦА: Хáри-кáри дагé мадé?
ИНОСТРАНЕЦ (кивает головой) Ндио.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Однако Вы утверждаете, что преступник действовал в одиночку, а не с сообщником, как утверждает пострадавший?
ПЕРЕВОДЧИЦА: Хáри-кáри дагé мадé?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (ПЕРЕВОДЧИЦЕ, орёт) Молчать! Прекратить! Послушайте, дорогая моя, Вы что моё терпение и здоровье испытываете?! Вы же одно и тоже предложение повторяете? Думаете, я совсем идиот и не замечаю ничего?!
ПЕРЕВОДЧИЦА от страха замирает с открытым ртом и вытаращенными глазами.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: А?!!!
ПЕРЕВОДЧИЦА (чуть не плача): Я не повторяла одно и тоже предложение! Я как надо переводила! Вы же языка не знаете! А язык автономии Бóбо характеризуется интонационной семантикой, то есть, денотативное значение варьируется от интонации коммуниканта.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Попрошу не умничать! Будете мне здесь доказывать, что язык знаете!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Что вы мне всё время не доверяете?! Я же там жила!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Хорошо. Попросите господина Ойоро описать преступника.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Као раме джи га.
ИНОСТРАНЕЦ: Джи га тэри...мбунги...
ПЕРЕВОДЧИЦА: Преступник был высоким и лысым.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Значит «мбунги» это лысый?
ПЕРЕВОДЧИЦА: Да.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ага! А когда я до этого спрашивал, удалось ли ему заметить, что престутник был лысым, почему этого слова не было?! Или опять в интонации дело?
ПЕРЕВОДЧИЦА: А я тогда сказала «без волос»!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (еле сдерживая ярость): Допустим. (ИНОСТРАНЦУ, проводит себя по голове): Мбунги?
ИНОСТРАНЕЦ: Нэ га! (проводит себя по животу) Мбунги.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (ПЕРЕВОДЧИЦЕ): Что это всё значит?!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Это у них синонимы: лысый и толстый. «Мбунги» и «мбунги» (показывает на голову и живот)
СЕКРЕТАРША (про себя, у двери): А переводчица и зараза у них не синонимы?
ИНОСТРАНЕЦ: (кивает с энтузиазмом): Ндио-ндио. Мбунги гавá (показывает на голову), мбунги
вавá (показывает на живот), мбунги навá (показывает на бюст).
ПЕРЕВОДЧИЦА: Вон! Он сам подтверждает. «Круглый» тоже синоним.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (истерично): А как узнать-то?!
ПЕРЕВОДЧИЦА: По контексту!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: По какому к чёрту контексту?! Вы меня со света сживёте со своим контекстом! (уязвлённо) Хорошо, предположим, Вы всё правильно переводите. Теперь скажите, как на их языке «стройка»?
ПЕРЕВОДЧИЦА: Какая «стройка»?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Стройка, где дома строят.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Нóка.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Теперь спросите его, как он оказался в недостроенном доме на стройплощадке, откуда он и увидел преступление?
ПЕРЕВОДЧИЦА: Хари босупа на нóка?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Да, на нóка!
ИНОСТРАНЕЦ: Тамарику нэ га!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Он не может ответить на этот вопрос.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Что значит не может?!
ИНОСТРАНЕЦ: Даре лай наэ.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Это личная информация.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Здесь нет личной информации, чёрт возьми!
ИНОСТРАНЕЦ: Надэ ипонá хапилé!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Положение господина Ойоро не позволяет ему придавать огласке эту причину.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Не ничего понимаю! Он будет говорить или нет?!
ИНОСТРАНЕЦ: Нэга мафэтва квакó.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Нет, потому что это оскорбляет его достоинство.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Ну почему?!!!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Да потому что с туалетами у нас в городе напряжёнка, вот почему!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Я бы это от него хотел услышать!
ПЕРЕВОДЧИЦА: А он отказывается отвечать!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Я ему поотказываюсь! Я его сейчас с кодексом ознакомлю, с параграфом о даче показаний иностранными гражданами.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Это я переводить не будут. Там терминология юридическая.
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Будете, как миленькая!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Тогда мне словарь нужен. Можно я за словарём съезжу? (вскакивает)
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ: Стоять! Никаких словарей! Связались с недоучкой!
СЕКРЕТАРША (не выдерживая): Да что Вы с ней цацкаетесь! Не одна она на свете такая уникальная! Дмитрий Сергеич, может, всё-таки, запрос по региону сделать?
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ (почти хрипит): Ах, чёрт с Вами! На регион запрос сделаем...нет, из самой Москвы специалиста пригласим! Дипломированного! Высшей категории! Так что (грозя пальцем ИНОСТРАНЦУ) Вы нам всё расскажете! А Вы (ПЕРЕВОДЧИЦЕ) научитесь, как переводить надо, без всяких словарей! (ИНОСТРАНЦУ) А пока из города не ногой! Понятно?! Ни в какие чёртовы Бóбо не поедете. Всё! Подписка о невыезде на два месяца! Пусть только Ваши власти Вас попробуют отозвать!
ЧЕЛОВЕК В КОСТЮМЕ заходится в кашле, торопливо выходит из комнаты и с силой захлопывает дверь.
СЕКРЕТАРША: Довели человека! Дмитрий Сергеич, Дмитрий Сергеич, успокойтесь! (выбегает за ним)
ИНОСТРАНЕЦ и ПЕРЕВОДЧИЦА словно оглушённые сидят несколько секунд неподвижно на месте, потом поднимаются и кидаются друг к другу в объятья, целуются, смеются...
ПЕРЕВОДЧИЦА: Господи, подписка! Слава Богу! Ещё два месяца вместе!
ИНОСТРАНЕЦ (с акцентом, но на понятном русском языке) Два месяца! С тобой! Хочу к тебе!
ПЕРЕВОДЧИЦА: Сумасшедший! Зачем при начальнике сказал, я думала пропали.
ИНОСТРАНЕЦ: Удержаться не мог, три дня тебя не видел. Теперь два месяца буду видеть днём и ночью, пока у нас переворот, а потом... правительство другое, никто меня отозвать не сможет, никуда от тебя не уеду...
Оба продолжают неистово целоваться.
ПЕРЕВОДЧИЦА: .... никуда-никуда! Останешься! А я...
ИНОСТРАНЕЦ:... а ты?
ПЕРЕВОДЧИЦА:...а я язык твой выучу, обещаю выучу! А следствию скажем...
ИНОСТРАНЕЦ:...что скажем?
ПЕРЕВОДЧИЦА:...что ты вообще на другую стройку зашёл...
ИНОСТРАНЕЦ:... аха, на другую стройку зашёл...
ПЕРЕВОДЧИЦА: Ты ещё, знаешь что скажи...
ИНОСТРАНЕЦ: ...всё скажу, всё для тебя... Я им такое скажу!
ПЕРЕВОДЧИЦА: ...а я им такое переведу! А там будь что будет, хоть потоп...
ИНОСТРАНЕЦ:... да хоть переворот!
Долгий поцелуй.
Конец.
2014 г.
nafamiliant@gmail.com
Достарыңызбен бөлісу: |