Объектом лингвистики является язык. Закон--ти устр-ва, функц-ния, развития я-ка сост-ют предмет



бет1/2
Дата19.06.2016
өлшемі0.65 Mb.
#147674
  1   2
1. Об*єкт і предмет лінгвістики. Основні етапи розвитку предмету науки про мову.

Объектом лингвистики является язык. Закон--ти устр-ва, функц-ния, развития я-ка сост-ют предмет науки о Я. Осн. этапы. А) древний этап (античность) от сер 1тыс до н.э. – 5 век н.э. Господствует логическое направление. Вопросы о мире имен и вещей. Создается грамматика, учение о частях речи.

Б) Средневековье 5-16 вв. Центр науки – монастыри. Арабское яз-ние (разгран-ли звуки и буквы, при описании звуков опирались на физиол.принцип. Развивалась лексик-я и лексикография.

В) Новое время 17-1 вв. Разработка рациональной грамм-ки(Пор Рояль). Эпоха накопления яз-го материала.

Г) Период сравнительно-историч яз-ния Яз-к рассм-ся с учетом закономерности разв-я. Склад-сь енеалогическая классиф-ция я-в. Формир-сь теорет-е яз-ние. Гумбольдт основопол-к теор. яз-ния. (проблема связи Я и мышления, проблема системного хар-ра Я., проблема развития Я., проблема природы и сущности Я., пр-ма соотн-я Я. И кул-ры,

Д) Период семиотического яз-ния к. 19 – пер пол 20 в. Осн постулаты заложеня Ф. Де Соссюром. Осн постулаты: о тождествах и различиях в языке, о синтагматике и парадигматике как двух типов отношений, о синхронии и диахронии, учение о знаковом хар-ре Я.

Е) Антропоцентрический 2 пол 20 в - … . Переворот от изучения формы Я к исслед-ю значений, Я рассматривался в связи с использующим его человеком.


5. Знаки, їх основні властивості. Семіотика як наука про знаки. Типологія знаків.

Структурные знаки (различ-ся в завис-ти от функции, кот выполняют знаки). А) знаки-информаторы – передают сообщение о чем-л (слова, морфемы, устойч-е словос-я). Б) нулевые знаки. Значимое отсутствие знака (нулев-е морфемы, флексии, суффиксы). В) Знаки-дистинкторы (субзнаки) – элементы, предназначающиеся для различия знаков между собой. (фонемы, буквы, графич-е эл-ты,). ) Делимитаторы – служат для разграничения линейной последовательности знаков (знаки препинания,паузы в устн. речи, в писм – пробелы, ударения.

Семиотика(греч. «знак, признак») — наука о знаках. Изучает природу и сущность знака, виды знаков и знак-х систем; знаковую природу естест-х и искус-х яз-в, рассм-ет элем-ты знаковости в лит-ре, ис-ве, кул-ре. С. выделяет три осн. аспекта изучения знака и знак-й сис-мы: 1) синтактика изуч-т отнош-я м/д знаками в пределах данной семиотической с-мы; 2) семантика изуч-т отн-я знаков к обозначаемым предметам и понятиям о предметах; 3) прагматика изучает отношения м/д знаками и использующими их людьми. Ч. Пирс считается основоп-ком. Он создал базовую для семиотики класс-цию знаков: 1) знаки-иконы , изобраз-ные знаки, в кот озн-мое и озн-щее связаны меж собой по подобию;(репродукции, иконич-е письмо). 2) знаки-индексы , м/д озн-мым и озн-щим есть причинно-следственная. (дым – признак огня) 3) знаки-символы сохраняют связь с изображаемым через отдельные детали (змея –мудрости, лев – силы) Эту класс-цию дополнил польск. уч А. Шафф. 4)сигналы – связь м/д означаемым и означающим условная (по договор-ти) 5)языковые знаки (словесные) сложн-й хар-р м/д оз-мым и озн-щим.
8. проблема вмотивованості мовного знаку.

Проблема мотив-ти ЯЗ может решаться с разн сторон. ПС ЯЗ мотивируется отражаемой в нем дей-тью. Эта мотив-ция находит выражение в мотивации сложного знака входящими в него другими знаками (слово мотив-ся ео морфемами, фразеологизм – сост-щими его словами). Мотивация способствует организации хранения системы знаков в памяти, поскольку тем или иным способом упорядочивает их, обеспечивая сист-ть лексики. Ведущим для Я явл-ся не принцип производственности, а принцип системной обусловленности ЯЗ. (Пр. поиск лошадиной фамилии в рассказе А.П. Чехова). Мотив-ть слов может достигаться не только за счет морфемного состава, но и за счет переносного использования уже существующих слов. (ПР. «спутник» - небесное тело…, спутник ч-к)Мотивированность охватывает взаимодействие знаков разных типов, но менее применима к яз-м ед-м, составляющим план выражения знака. Именно поэтому нередко подчеркивают не мотивированность, а произвольность, условность знака. Немоитв-ть ЯЗ часто возникает в рез-те диахронии, истор-х изменений в жизни яз и общества.


9. Мова, мовлення, мов.діяльність у концепції Соссюра.

Речь-инд.сторона речев.деят-ти. Речь-инд.акт, реализующий речев. способности посредством языка. Соссюр предложил лингвистику языка и линг-ку речи. Язык и речь связаны между собой и друг друга взаимно предполагают. Язык необходим, чтобы речь была понятна. Речь необход. для того,чтобы установился язык. Реч. деят-ть Соссюр считал непознаваемой. В линг-ке дихотомическое противоп-е языка и речи. Речь- говорение, протекающее во времени и облеченное в звуков. или письм. форму. Под РЕЧЬЮ понимают не только процесс говорения, но и его результат, т.е. реч. произв-я или тексты. Соссюр разл. ЯЗЫК, РЕЧЬ, РЕЧ.ДЕЯТ-ТЬ. Реч. деят-ть охватывает все, что связано с общением. Реч. деят-ть делится на 2 части: главную(язык) и второстепенную(речь).Язык по С.- важнейшая часть реч. деят-сти. Язык социален, сущ-ет в силу своего рода договора м/д всеми членами коллектива. Сущ-ет 4 реч. процесса: говорение, слушание, письмо, чтение. Речь: 1.конкретна, неповторима, 2. актуальна 3. развертывается во времени и пространстве, 4. материальна, 5. активна, динамична,6. линейна, 7. субъективна. Язык: 1. Абстрактен, воспроизводим,2.потенциален,3. отвлеченот этих параметров мира,4. включ. Абстрактные аналоги речев. единиц, 5. относительно стабилен и статичен, 6. имеет уровневую организ-цию нелинейного хар-ра 7. объективен по отн-ю к говорящ-му, обязателен, императивен.
20. Суспільні функції мови.

1. Коммуникативная (ф-ция общения)

2. Когнитивная/ гноссеологич.( познавательная ф-ция).

3. Кумулятивная/ аккумулятив.( накопление информации, хранение и передача социал.опыта людей: а) в текстах, б) в семантике словаря.

4. Объективирующая (представление человеком внешних сторон мира(то, что может быть объектом деят-ти)

5. Эмоциональная/ эмоц- экспрессивная ( ф-ция выражения челов. чувств и эмоций)

6. Фатическая (ф-ция установления контактов)

7. Метаязыковая (св0во языка быть средством исследования и описания самого себя)

8. Поэтическая/ эстетическая (центральная ф-ция словесного тв-ва, когда ценность приобретает сама яз. форма независимо от содержания).
21. Мова і культура. Гіпотеза Сепіра-Уорфа

Зависимость языка от общего культурного состояния народа. Зависимость струк-ных особенностей языка от конкретных форм народа. Разные формы проявления этнокул. специфики в языке: ЛЕКСИКА 1) Безэквивалентная ( не имеющ. однословного перевода в др.яз 6-7 %акт словаря, 2) слова с одинак. предметной соотнесенностью могут иметь разные эм-оцен. оттенки 3 )различия в стр-ре всего словаря языков могут быть связаны с тем, что неодинакова кул. значимость разных объектов окруж. мира, ФРАЗЕОЛОГИЯ, типологические особ-ти нормативно-стилистической сис-мы языка, функц. дифференциация язык. средств опред-ся всем ходом культурной истории общества, а именно историей пис-ти, лит-ры, гос-ва, школы, мировоз-ния…Воздействие кул-ры на язык прояв-ся в своеобразии реч. этикета. Воздействие языка на кул-ру утверждали американ. ученые Эдуард Сепир и Бенжамин Уорф.

Гипотеза Сепира-Уорфа (гипотеза лингв. относительности)- концепция, разработанная в 30-х XX века, согласно которой структура языка определяет мышление и способ познания реальности. Предполагается, что люди, говорящие на разных языках, по-разному воспринимают мир и по-разному мыслят. В частности, отношение к таким фундам-ным категориям, как пространство и время, зависит в первую очередь от родного языка индивида; из языковых характеристик европейских языков (так называемого «среднеевропейского стандарта») выводятся не только ключевые особенности европейской культуры, но и важнейшие достижения европейской науки. Сепир и Уорф связывали язык индейцев «хопи» со «среднеевропейским стандартом». В своей наиболее радикальной формулировке гипотеза Сепира-Уорфа в настоящее время не имеет сторонников среди серьёзных профессиональных лингвистов. Данные языка хопи, на которые опирались многие выводы Уорфа, как указывали специалисты по языкам североамериканских индейцев, могут интерпретироваться по-разному.
50. Зовнішні і внутрішні чинники мовної еволюції.

Развитие зависит от внеязыковых факторов, с другой стороны оно вызвано внутренними особенностями языкового механизма. Внешние факторы связаны с внеязыковыми причинами, внутренние - собственно-языковыми. ВНУТРЕННИЕ факторы- языковые антиномии(противоположные начала в организации языка).АНТИНОМИИ: 1) ассиметрия языкового знака, 2) антиномия нормы языка и возможностей яз. системы, 3) антиномия кода и текста. Чем больше в коде единиц, тем короче текст и наоборот , 4) антиномия говорящего и слушающего, 5) антиномия информативной и экспрессивной ф-ции языка. ВНЕШНИЕ: языковые контакты, развитие мышления, развитие письма и книгопеч-ния, социальная и проф. дифференциация общества, возникновение массовой коммуникации.


22. Мовні контакти. Лінгвістичні аспекти двомовності.

Языковой контакт- взаимодействие 2 или более языков, оказывающее влияние на их структуру и словарь. Местом осуществления языкового контакта является человек. ВИДЫ яз. контактов:1) взаимодействие языков, связ.-ное с завоеванием каких либо территорий. Может привести к утрате, к ассим-ции одного из языков. Следы вытесненного местного языка в языке народа-завоевателя наз. субстрат. Элементы языка завоевателя в сохранившемся языке наз. суперстатом 2) результатом длительного сосуществования и контактов народов может быть формирование адстрата (прослойка м/д 2 яз-ми) 3) конвергентные явления могут возникать в целой группе языков функ-щих на ограниченных территориях. Если в генетически неродственных языках в результате контакта развиваются общие структурные черты, то говорят о формировании яз.союзов. 4) взаимодействие яз-в может произвести к упрощению их стр-р(Пр. анг.яз *8-10 вв н.э. завоевание скандинавами* упростился. 5) крайнюю форму яз-го смешения усматривают так наз-х языках-пидженах и креольских яз-х. Пиджен – смеш-й яз-к, возник-щий как средство межъэтнического общения на разнояз-х тер-риях. Развивается путем упрощения языка-источника. Это искаж-й бизнес-англ (напр) Сущ-ет около 50 пидженов.

Иногда на основе пижденов возникают креольские языки, форм-ся на основе ПЖ (пиджен) и станов родными для их носителей. Вэтом случае ПЖ расшир-т свои функции, усложн-т стр-ру.

Основой любого контакта явл-ся билингвизм. Совр. социолингв-ка подчеркивает недостат. определ-ть терминов язык и диалект. В социолингвистике различают сбалансированные (языки выполняют один-ю функцию) и несбал-ные(состав ф-ций яз-в различен) яз-е ситуации

Дегласия - (Ч.Фергюсон) 2 или более разновидности одного я-ка, использ-ми некот говорящими при разл-х обстоятельствах.

Л.В. Щерба выделяет чистое (билингв обладает двумя независимо сущ-ми яз-ками) и смешанное (при кот одна система ассоциаций имеет 2 плана выражения) двуязычие. Роджер Бел разл-ет 3 типа билингвизма: 1)Координативный (чистый по Щербе), 2) смешанный (тоже и у Щербы). 3) субординативный (возникает при изучении второго яз-ка по переводному принципу.,

32. Сегментні і суперсегментні одиниці фонетичного рівня мови, їх функції.

Все единицы фонетики делятся на сегментные и суперсегментные.ь



Сегментные единицы — единицы, которые можно выделить в потоке речи: звуки, слоги, фонетические слова (ритмические структуры, такт), фонетические фразы (синтагмы). Фонетическая фраза — отрезок речи, представляющий собой интонационно-смысловое единство, выделенное с обеих сторон паузами. Синтагма (речевой такт) — отрезок фонетической фразы, характеризуется особой интонацией и тактовым ударением. Фонетическое слово— часть фразы, объединенная одним словесным ударением. Суперсегментные единицы (интонационные средства) — единицы, которые накладываются на сегментные: интонация, ударение. Ударение — выделение в речи определенной единицы в ряду однородных единиц при помощи интенсивности (энергии) звука. Интона́ция (лат. intonō «громко произношу») — совокупность просодических характеристик предложения: тона, громкости, длительности, особенностей фонации. Функции: 1) конститутивная (связана с образованием едениц высшего уровня),; 2) дистинктивная ( связана с отождествлением и различием значимых ед-ц языка, она расщепляется на – персептивную (познавательную) и – сегнификативную (смыслоразличительную). 3) делимитативная (связана с сигнализацией границ слов и морфем). (Пр. в ческ. Яз ударение в начале слова). 4) кульминативная (состоит в обеспечении целостности и выделенности слова. Достигается благодаря ударению, сингармонизму)
33. Фонема як основна фонологічна одиниця. Концепції провідних фонологічних шкіл. Фонема- минимальная единица звук-го строя я-ка, кот служит для отождествления и различия значимых ед-ц я-ка. Термин появился во франц. и нем лингв-ке в 19 в и использ-ся как синоним термина «звук» Понятие фонемы начал разрабатывать Б. де Куртене, рассматривал Ф как некую абстракцию, кот реализуется в речи одним из своих вариантов. Считал, что Ф – это психич-й эквивалент звука я-ка. Л.В. Щерба предложил функц-й критерий для определения Ф. Считал основанием для выделения – смыслоразл-ю функцию. Н.С. Трубецкой (праж шк) «Основы фонологии» разработал класс-цию фонол-х оппозиций. Фонемы в системе находятся в отношениях оппозиции. Основанием оппоз-ции служат дифференциальные признаки (был-пыл, быть-бить). Ф – можно представить как пучок диф-х признаков. Ф противост-ся звуку, кот реализует фонему в речи. Одной Ф может соответствовать разн-е звуки – аллофоны. Выбор аллофона определяется позицией. Осн разногласия фонолог-х школ связаны с критерием фонетической идентификации звуков речи. Московская школа (Аванесов, Кузнецов, Реформацкий, Панов). Опираются на структурный критерий. М.В. Панов «С» сотцом, з братом, сь сестрой, зь дядей, щ чадом. Нейтрализация – неразл-е Ф в слабой позиции, их совпадение в одном аллофоне. Гиперфонема – функцион-я ед-ца представленная рядом позиционно черед-ся звуков общих для неск фонем при отсутствии представителя этой ед-цы в сильной позиции (ПР. кА/опус/зта.) Санкт-Петерб-я школа. (Щерба, Зиндер) применяли функциональный критерий к фонемам в сильн позиции. Ф в слаб позиции опред-ся с учетом их аккустико-артикуляц-х свойств (по звуковому подобию с фонемами в сильной позиции.(народ/т). Пражская школа (Трубецкой, Якобсон). Признают явление нейтрализации, но интерпритируют это понятие как утрату фонемой одного или неск диференц-х признаков в слаб позиции. Архифонема – функциональная звуковая единица, образуемая общими признаками, нейтрализующихся фонем.
34. фонологічна парадигматика і синтагматика.

Ф как парадигма представляет собой набор аллофонов – фонемный ряд. Фонолог-кая парадиг-ка может строиться как система фонемных оппозиций. Типы оппозиций: 1) привативные (члены кот разл-ся одним признаком д-т, дь-ть, д-дь.). 2) эквиполентные (члены кот равноправны т-н – зубн, тверд). 3) градуальные (члены различаются степенью проявления одного и того же признака а-о-у (по подъему). Элементарные оппозиции могут объединятся в коррелятивные пары (по зв/глух, по тв/мяг). Центр понятием парадиг-ки – позиция в составе слова. Синтагматич-е отношения м/д фонемами возникают в речевой цепи. Заключаются в изменении сочетаемости фонем. Сильные позиции - способствуют выполнению фонемой своих функций. Слабые – затрудняют. Сигнификативно слабые – в кот происходит нейтрализация фонем (конец слова для зв и глух согл кот-код). Перцептивно слабые позиции(т.е. произносительно слабые) в кот фонемы реализуются вариациями (том –тАма). Фонол-кие системы разл-х я-ков различаются: 1) кол-м фонем (от 10 до 80), 2) соотношением гласн и согл (р.я. 5/6 гл, 34/37 согл, анг.яз. 20 гл, 24 согл). 3) организацией фонемных оппозиций р/рь (рад-ряд) в белор. Яз нет рь). 4) характером позиций вариантов и вариаций фонем (конец слова для зв и глух согл в р.я. не разл, в укр.яз – нет: важ-ваш)


35. слово як одиниця мови. Критерії виділення слова.

Сло́во — центральная единица языка. Это основная номинативная и когнитивная единица языка, служащая для именования и сообщения о предметах, признаках, процессах и отношениях. Слово представляет собой структурно-семантическую двустороннюю единицу языка, обладающую формой (планом выражения) и значением (планом содержания). Слово является выражением и проявлением мысли. Выделяется 2 проблемы: 1) отдельности слова (закл-ся в определении его границ); Критерии выделения слова: 1) возможность изолированного употребления. 2) цельнооформленность ( грамм оформл с помощ соотв-х служ-х морфем). 3) струк-ная целостность ( внутрь сова нельзя вставить др слово или морфему). 4) фразеологичность семантики ( знач-е слова не тождест-но знач-ю составл-х его морфем). 5. синтаксический (слово – это потенциальное миним предложение). 6) воспроизводимость в речи. 2) проблема тождества слова. А) о принадлежности разн грамм-х форм одному слову. Этот критерий позволяет разграничить словоизменение и словообразование. Если сущ-т правило, по кот словоформы одного типа регулярно образ-ся от словоформ др типа, то это формообраз-ние. Б) Вопрос об разграничении полисемии о омонимии.

36. семантична структура слова. Лексичне значення слова і його компоненти.



Семантическая стр-ра слова включает совокупность вариантов лекс-х знач-й слова. Среди ЛСВ различ-т: А) прямое (номин-е), Б) производное (переносное, спец-е). Различают узуальное зн-е и акказиональное. Стр-ра ЛЗ слова – иерархически организованная совокупность сем. Сема – элемен-й компонент зн-я слова. Архисема- общее значение грамматики слов и диф семы(видовые) – опис-т разл-е семантич поля. Лексич знач-е – связь звук комп с предметом реал-й дей-ти, кот выработалась в дан-м я-ке и понимается одинаково. ЛЗ вкл-т след-е компоненты: 1)денотативный ( отношение слова к обознач-й реалии), 2) сигнифик-й (соотн-ние слова и понятийного содержания связ с ним). 3) прагматический ( вкл-т разл конотат-, эмоц-экспрес окраску, стил-е оттенки). 4) лингвистический / струк-й (определяется позицией слова внутри парадигмы и связями слова с др словами в предложении и словосоч-и). На системность лексики указыв-т след факты: 1. выводимость одних ед-ц я-ка из других; 2) возможность описать семнантику слов, 3)системность и упорядоченность мира, кот в ней отраж-ся.
17. основні етапи процесів породження і сприйняття мовлення.

Начинается с мотивации(потребность получить/дать инф-цию). Когда мотив сформ-ся начин-ся реч деят-ть (РД) и начин-ся с формирования сиысла буд высказ-я. Отличается слабоцй расчлененностью и выраженным личностным смыслом. Осн операция на данном этапе – предицирование (членение на тему и рему). В нашем интел-те есть универсальный предметный код (УПК), кот позволяет трансформировать любую знаковую систему. УПК хар-ся предельной свернутостью и кодифицированностью инф-ции., подвижностью, динамикой, многофакторностью (обобщ-т инф-ю). Концепт – оперативная содерж-я ед-ца ментального лексикона, отраж-щая знание и опыт ч-ка. Пропозиция формирует каркас буд высказ-я, соотносит объекты с их признаками, отношениями, связями. Фрейм – ед-ца знаний орган-я вокруг некот понятия. 1.Формирование пространственно-понятийной схемы текста; 2) членение инф-ции на блоки; 3) грамматическое конструирование; 4) озвучивание речи. Процесс восприятия текста – это путь обратный от восприятия звуковой стороны к усвоению, пониманию смысла. Результатом восприятия явл смысловой образ текста. Юольшую роль играет угадывание. Влияют факторы: А) стр-ра предложения (грамм-ки правил-е восприним легче), Б) смысл реч-го общенияправдободобное отрицание обраб-ся легче, чем неправдоп-е (словосочетание – не предложение, муха – не фонетика) Б) конкретная речевая ситуция.


19. соціальна природа мови. Мовні ситуації. Національно-мовна політика.

Язык – важнейшее средство общения людей; он служит средством хранения и передачи общественно-исторического опыта людей; язык выступает как основной элемент мышления. Язык составляет фундамент чел-го, соц-го. Поэтому Я и общество неотделимы. Яз – глобален. Использование языка покрывают все социальное пространство.

Яз-я ситуация(ЯС) представляет собой функциональную общность яз-в и вариантов яз-в (лит яз, диалекты, стили, жаргоны). В зависимости от кол-ва языков, используемых в социуме, различают одноязычные и многоязычные ситуации. Однояз-я ситуация формируется функциональным распределением разных форм существования языка. В социолингвистике принято различать сбалансированные и несбаланс-е ЯС. Если языки выполняют одинаковые общественные функции в своем социуме, то это сбаланс-е ЯС; в несбаланс-х ЯС состав общественных функций языков различен. В совр мире однояз-е ситуации редки. Такая ситуация означает равноправие всех форм сущ-ния языка. (были возможны в бесписм-х яз-х). Одним из частых случаев несбаланс-го двуязычия явл-ся диглоссия. Состоит в том, что функциональное распределение двух яз-в не связано с этнической структурой социума.. При диглосии выбор языка диктуется типом коммуник-й ситуации и не зависит от этно-языковой принадлежности коммуникантов. Национально-яз-я политика – это воздействие общества в многонациональном и/или многоязычном государстве на функциональные взаимоотношения м/д отдельными языками. Это воздейстаие осущ-ют государство и институты и организации. Оющие принципы закреплены в законодательном порядке.
23. вплив мовних контактів на розвиток мови.

Может привести к утрате, ассимиляции одного из яз-в. Вытесненный я-к не исчезает бесследно. Следы вытесненного языка – субстраты. Адстраты (прослойка м/д двумя языками. Упрощение структур яз-в (пр анг.яз в 8-10 вв, после завоевания скандинавами упростился. Могут развиваться яз-е союзы (развиваются общие структурные черты Балканский союз). Крайняя форма контакта – языки-пиджины (Пиджен – смеш-й яз-к, возник-щий как средство межъэтнического общения на разнояз-х тер-риях. Развивается путем упрощения языка-источника. Это искаж-й бизнес-англ (напр) Сущ-ет около 50 пидженов.Иногда на основе пижденов возникают креольские языки, форм-ся на основе ПЖ (пиджен) и станов родными для их носителей. Вэтом случае ПЖ расшир-т свои функции, усложн-т стр-ру.). Основой любого контакта явл-ся билингвизм.

Языковая интерференция – это отклонение от яз-й нормы в рез-те знания двух или более я—в. Может быть причиной ошибок. Бывает двух видов: А) прямая – перенос моделей и правил одного яз-ка на другой. Бывает на всех уровнях (фонет редукция галасувала, морфолог (измен в роде, числе..степь – степ). Б) косвенная отказ от варьирования при выражении лексических или грамм-х значений, употребление более простых конструкций, стилистически неправильных. Осн причина интерференции – различия в структуре контактирующих яз-в.

41. система граматичних категорій мови. Грамматическая категория – это система однородных и противопоставленных друг другу грамматических значений и соотве6тствующих формальных средств выражения этих значений. Это двусторонняя единица – и план содержания и план выражения ( выражается в системе грамматических форм ). Грамматическая форма – это языковой знак, в котором грамматическое значение находит свое регулярное выражение. Различают синтетические формы (простые ) и аналитические формы ( сложные или составные ) – сочетание знаменательного и служебного слов, функционирующие как одна словоформа. Единство грамматического значения и средств его выражения называется граммемой. Грамматическая категория – это совокупность противопоставленных граммем. Грамматические категории делятся на: 1). Морфологические, описывают морфологию языка ( вид, залог, … ) среди них различают: а). словоизменительные, т.е. такие члены которых могут быть представлены формами одного слова; б), классифицирующие, члены которых не могут быть представлены формами одного слова; 2). Синтаксические, описывают свойства синтаксических единиц ( активности/пассивности синтаксических конструкций, … ). Языки мира различают: 1. по количеству и составу грамматических категорий, 2. по количеству противопоставленных членов категории, 3. какие части речи имеют ту или иную категорию. Грамматические категории изменяются в процессе развития языка.


6 Специфіка мови як знакової системи. Знакові і незнакові одиниці мови.

Соссюр подчеркнул системность языковых знаков. Выдвинул тезис о том, что язык можно рассматривать в одном ряду с другими знаковыми системами.Знаком называется любая взятая из природы или специально изготовленная вещь, которая по условию наделяется значением. Знаками является все то, что организует общественную жизнь.С помощью знаков передается социальная семантическая информация.Знаки, создаваемые и назначаемые людьми, бывают окказиональными, профессиональными и общими. Под окказиональными знаками мы понимаем знаки, установленные на определенный конкретный случай.На железной дороге применяются профессиональные знаки. Общие знаки известны и понятны всем членам общества – это, например, средства измерения, картины, условия игры. важное место в характеристика языка имеет определение языка как системы знаков и понимание природы языкового знака. Фердинанд де Соссюр дает следующее определение знака: «Мы называем знаком соединение понятия и акустического образа». то языковой знак двусторонен, языковой знак психичен. Соссюр утверждал, что «языковой знак произволен». индивид не может внести ни малейшего изменения в знак, уже установившийся в языковом коллективе. Произвольность, немотивированность знака проявляется в том, что «означающее» немотивированно, т. е. произвольно по отношению к означаемому, с которым у него нет в действительности никакой естественной связи., Фердинанд де Соссюр выдвигал также принцип линейного характера означающего. Соссюр указывает на 4 обстоятельства, произвольность знака – самая произвольность знака защищает язык от попытки, направленной к его изменению: раз знаки произвольны, нельзя ставить вопрос, который из них более рационален; множественность знаков, используемых языком, затрудняет изменение знаков; крайняя сложность языковой системы; «сложен механизм этой системы, и внесение изменений соответственно затруднено


7. структура мовного знаку. Принцип асиметрії мовного знаку.

Свойства знака: 1.Любой знак является материальным, чувственно воспринимаемым. 2.Знак состоит из - плана выражения (чел. встал) План выражения — это звуковая, материальная сторона высказывания, воспринимаемая слухом (а при письменной передаче высказывания — материальная последовательность начертаний, воспринимаемая зрением).

- плана содержания (выражение уважения) План содержания — это выраженная в высказывании мысль, содержащаяся в нем информация, те или иные сопровождающие эту информацию эмоциональные моменты. 3.Ассиметричностъ знака (плана выр-я и содерж.: 1 ед. плана выр-я - неск единиц плана содержания).4.Знак обладает свойствами воспринимаемости и объясняемости (значение можно истолковать, объяснить).5.Свойство интерпретируемости (можно истолковать по-разному).6.Знак существует только в системе, его можно объяснить только в системе, так как разные системы имеют разные толкования (желтый цв. 1. светофор 2. обман)7.Конвенциональность (имеет договорную основу) и произвольность. Человек может приписать любому выражению любое содержание. В знаке нет сущностно-необходимой связи между планом выражения и планом содержания.8.Мотивированность - разная степень обусловленности плана содерж. и плана выраж., (сложн. слова можно объяснить через их составляющие, простые чаще из-за исторической традиции). (дискретность (членимость), структурность (иерархичность), социальность (связь с человеком), информативность, репрезентативность (самопредставление и представление др. знаков).Яз. знаки :1 слово - типичн. язык. знак наз. разл. предметы., действия, признаки. Звук. сторона слова- план выраж., а смыслт – план сод.2 морфема – знач. часть слова, мельч. яз. ед., облад. своим знач. и наход. выраж. как часть слова.3 фразема – соед. неск. слов, кот. воспроизв-ся, а не созд-ся заново в речи в силу устойч. или идеоматичности.Т. е невыводимости знач. целого из знач. составл=их его частей.4 граммема – элем. грам. ед. плана содерж., наход-яя выражение либо в рамках слова либо в его сочет. с др. словами. Знаки одного типа включ-ся в знаки др. типа (слово сост. из морфем. Морфема – способ реализ. граммемы.Кроме знак. ед. в яз. есть односторон. яз. явл. плана выраж. ( звук, фонема, слог ) и односторон. ед-ы плана содержан. (семы ).Эти яз. явл. назыв. сверхзнак. ед. яз.

29. система і структура мови. Моделі мовної системи.



Еще в к. 19 в. Ф.де Соссюр писал: «Язык – это с-ма, все части кот-й можно и должно рассматривать в их синхроническом единстве».Термин «стр-ра» применительно к языку начали употреблять пражские лингвисты в 20-30- е гг. 20 в. Под которым понимали «элементы языка, их связи и отношения». В обоих случаях мы имеем в виду внутреннюю организацию языка, но рассматриваем ее в разных аспектах. Говоря о системе, то с т.зр. элементов ее составляющих, а говоря о структуре, с т. зр. связей и отношений между элементами. Системные отношения не являются чем-то внешним для элементов, они входят в сами эти элементы, образуя их качественную характеристику. Языковые единицы имеют системо-образующие и системо-приобретенные свойства.

Системо-образующие свойства формируют системные связи, языковые элементы имеют их еще до вхождения в систему. Системо-приобретенные свойства – те свойства, кот-ми система наделяет свои элементы. Наряду с системными фактами, в каждом языке есть факты асистемные, т.е нарушающие систему (напр, несклоняемые сущ-е и др.).

Асистемные явления возникают потому, что с-ма реализует не все свои возможности, а также в результате влияния других языков и в результате сосуществования элементов, возникших в разное время. Системный подход к изучению языка требует рассматривать все его единицы и категории в совокупности их связей и отношений: материальных и семантических; функциональных и генетических; одноуровневых и межуровневых и т.д.

Модели языковой системы: 1. Инвентарно-таксономическая модель. Дает представление о составе языковой системы. Для ее построения нужно выработать критерий выделения языковых единиц. Языковую единицу мы можем выделить на основе ее регулярной воспроизводимости, т. е. она должна повторяться, и на основе семантической ценности. Если сначала лингвисты занимались регистрацией наблюдаемых частей связного текста и их классификацией, то для соврем-й лингв-ки центральной стала проблема выявления абстрактных единиц (фонем, морфем, структурных схем предложений). 2. Функциональная модель языка выявляет его назначение, а также функции элементов и подсистем в составе системы. Эта модель разрабатывалась учеными пражской лингвистич-й школы. 3. Структурная модель языка выявляет в нем сеть связей и отношений между элементами. Центральное понятие – оппозиция, к-я оформляет любую единицу как факт языка и вводит ее в систему. Разрабатывалась пражскими лингвистами, в основном на фонетическом уровне. Также здесь понятия маркированного и немаркированного члена оппозиции. Член оппозиции, обладающий признаком положительной формы назыв-ся маркированным и наоборот (в паре звонкий – глухой: зв. – маркиров-й, гл. немаркир-й; твердый – мягкий: тв. – маркиров-й). 4. Стратификационная (уровневая) модель. Язык рассматрив-ся как иерарх-я организация, сов-сть подсистем языковых уровней (страт по Ельмслеву). Уровень языка (ярус, страта) – сов-сть однопорядковых единиц языка и присущих им категорий. Осн-е уровни языка: - Фонетический ЗВУК (этическая единица) ФОНЕМА (эмическая единица) *---промеж-й уровень: - Морфонологический---*- Морфологический АЛЛОМОРФ (этич.ед.) МОРФЕМА (эмич.ед.)*---промеж-й уровень: - Словообразовательный---*- Лексический СЛОВОФОРМА (этич.ед.) ЛЕКСЕМА (эмич.ед.)

*---промеж-й уровень: - Фразеологический---*- Синтаксический ВЫСКАЗЫВАНИЕ (этич.ед.) СТРУКТ.СХЕМА (эмич.ед.)Уровни языка связаны между собой иерархическими отношениями. 5. Знаковая модель языка. 6. Динамическая модель – развивает те законы, по кот-м развивается язык.


30. Парадигматика і синтагматика в мові. Типи дистрибуції мовних одиниць.

Любая единица языка входит одновременно в 2 типа отнош-й: ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ И СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ. 1)ПАРАДИГМА – с-ма, включающая все варианты языков.единицы, расположенные в определенном порядке и закономерно чередующихся в речи (представл-е о фонеме как сов-сти чередующихся звуков; все словоформы одного слова). 2) ПАРАДИГМА – сов-сть единиц одного уровня языка, имеющих общие и различные признаки (синонимич.ряд; антонимич.пара).

ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШ-Я объединяют элементы языка в группы на основе общности их признаков. СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШ-Я возникают между последоваетльно расположенными единицами языка при их сочетании друг с другом в потоке речи или в тексте. Синтагматика описывает сочетаемостные возм-сти его единиц, позиционные ограничения, налагаемые на их использование. Синтагматич-е отнош-я линейны, горизонтальны (фонетич.уров.: ассимиляция, аккомодация и т.д.). при оценке любого факта с т.зр.синтагматики нужно учитывать его соответствие правилам формальн. и семант. связям язык-х единиц. Дистрибутивный анализ основан на изучении окружения отдельных единиц в тексте. Существует 5 видов дистрибуции: 1. КОНТРАСТНАЯ. Если 2 элемента встречаются в одном и том же окружении, но с различием в значении, то они принадлежат к 2-м разным единицам языка (бАл – бЫл: (а) и (ы) -2 разн. ед. – фонемы) 2. ЭКВИВАЛЕНТНАЯ. Отнош-я свободного чередования, когда 2 элемента встреч-ся в одном окружении без разницы в значении, они принадлежат одной единице языка (землей – землею – 2 варианта одной и той же морфемы). 3. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ исключает появление разных элементов в одном и том же окружении. В этом случае мы говорим о вариантах одной единицы языка. 4. ВКЛЮЧЕННАЯ, если окружение одного элемента входит в окружение другого элемента, то мы говорим об иерархической соотнесенности данных единиц. 5. ЧАСТИЧНО СОВПАДАЮЩАЯ, когда некоторые части окружения 2-х элементов являются общими, а а другие не совпадают, тогда мы имеем отношение между равнопорядковыми единицами.
37. лексичний склад мови, його система і розвиток. Проблема системності лексики.

На системность лексики указывают такие факты:

1) Выводимость одних единиц языка из других

2) Развитие значений слов может быть обусловлено не логикой вещей, а системными связями между словами.

3) Возможность описать семантику слов при помощи ограниченного числа элементарных компонентов.

4) Системность и упорядоченность мира, кот-й отражается в лексике.

КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОВАРНОГО СОСТАВА ПО ОСНОВНЫМ ОППОЗИЦИЯМ:

1. пассивная / активная

2. исконная / заимствованная

3. общеупотребительная / лексика ограниченного употребления

4. стилист.-нейтральная / стилистич.-маркированная.
38. Способи опису лексичної системи мови.

ОПИСАНИЕ СЛОВ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ учитывает все аспекты: денотативный аспект (через описание предмета), сигнификативный аспект (через описания понятия), прагматический аспект (цитаты и т.д.); системный аспект – парадигматический (через синонимы или антонимы), синтагматический (показ сочетаемости лексических единиц).

Семантическая с-ма лексики представлена в виде СЕМАНТИЧЕСКИХ ПОЛЕЙ – сов-сть языковых единиц, объединенных общностью содержания (семантическое поле «человек» - по внешн.признаку, по национальности и т.д.). внутри семантического поля – ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУПППЫ – объединенные общим компонентом значения (месяц, год – лекс.сем.группа семантического поля времени). Внутри их СИНОНИМИЧЕСКИЕ РЯДЫ, АНТОНИМИЧЕСКИЕ ПАРЫ.

ИДЕОГРАФИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ – в основе лежит попытка объединить и классифицировать все слова языка на основе тезаурса, т.е. суммы знаний, которая реализуется посредством языка.

При описании лексики использ-ся МЕТОД КОМПОНЕНТНОГО АНАЛИЗА – выделение элементарных семантических компонентов. Применение его ограничено, не все слова можно так описать. Он имеет место, когда слово имеет вычленимый денотат и если есть в языке группа денотатов с похожими признаками, имеющими общие и дифференциальные семы (напр, цвета, абстрактные понятия не могут этим методом быть описаны).

ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ АНАЛИЗА СЛОВ основаны на экспериментах. СТАТИСТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ АНАЛИЗА ЛЕКСИКИ служат для составления частотных словарей и выявляют тенденции в развитии языковой нормы. Самые частотные слова – это самые древние, исконные; короткие и простые по структуре; наиболее многозначные.


39. єдність граматичного і семантичного аспектів мови. Граматичне значення.

ГРАММАТИКА – правила организации высказывания. Грамматикой называют грамматический строй языка, т.е. систему морфологических категорий и форм, синтаксических категорий и конструкций, способов словообразования. Также науку, изучающую грамматический строй языка. Центральное понятие – ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ – обобщенное абстрактное значение, присущее целому ряду слов, словоформ или грамматическим конструкциям и имеющие в языке свое регулярное и стандартное выражение (категория вида, залога, наклонения; рода, числа, падежа; предикативности, субъекта, объекта и др.)

Грамматические значения характеризуются высоким уровнем абстракции, необязательной соотнесенностью с внеязыковым референтом, регулярностью выражения и обязательностью. Семантика и грамматика связаны друг с другом: 1) Некоторые значения могут быть в одном языке лексическим, в другом – грамматическим (знач.числа в индоевропейских языках – грамматическое, в китайском – лексическое). 2) Существуют пограничные явления, на стыке грамматики и лексики. Напр., лексико-грамматические разряды существительных – конкр., абстр., собират., вещественные. 3) Существуют переходные явления в области лексики и грамматики. Это грамматиколизация и лексиколизация. ГРАММАТИКОЛИЗАЦИЯ – процесс, при котором значение языкового элемента из лексического становится грамматическим (напр, в УЯ было ХОДИТИ IМУ – IМУ – это лексическая единица; затем стало ХОДИТИМУ). ЛЕКСИКОЛИЗАЦИЯ - превращение грамматического элемента языка в отдельное знаменательное слово. Напр, акмеисты, символисты и всякие ИСТЫ. Словоформа может превращаться в слово: ВЕРХОМ, БАТЮШКИ. Словосочетания в слово: МОЙДОДЫР, АЙБОЛИТ. Части словоформ одного слова приобретают свое значение: у слов БЕГ и БЕГА разные значения.
11. концепції багатоаспектного членування мови.

Л.В. Щерба предложил выделить в языке 3 аспекта: 1. речевая деятельность – процессы говорения и понимания, 2. языковая система – словарь и грамматика языка, 3. языковой материал – совокупность всего того, что говорится и понимается в одном языке в одну эпоху. Андреев, Зиндер вводят еще один аспект - речевая вероятность – т.е. частотность употребления единиц языка. Коссериу: 1. язык 2. текст 3. речь. Противопоставление текста и речи. Одна и та же языковая единица может восприниматься по-разному. Создал теорию 3-х уровней, ступеней формализации языка. ||| система – самые важные элементы и структуры из нормы || норма | речь. Ельмслев Луи 4 аспкта: 1. узус, 2. акт речи, 3. норма, 4. схема – внутренний механизм языка, его структура, сетка парадигматических и синтагматических отношений. Верещагин демонстрировал схему Ельмслева: схема – я иметь одна сестра, норма – я имею одну сестру, узус – поезд Москва-Донецк отправляется через 5 минут – нарушения, 5 заводов – 5 солдат. Языковая способность (Леонтьев) – совокупность психологических и физиологических условий, обеспечивающих усвоение производства и восприятия языковых знаков.

3. Мовознавство в системі наук.

Языкознание связано с этнографией. Разные виды коммуникации изучаются семиотикой, теорией коммуникации. Исследование текстов – языкознание соприкасается с герменевтикой, литературоведением. По методам. Историческое языкознание связано с историей. Языкознание связано с психологией, логикой, философией языка. Связь с естественными науками: с медициной (нейролингвистика), с физикой и физиологией. В 20 в. Языкознание сближается с математикой (математическая лингвистика). Общее языкознание – общая теория языка, объясняющая наиболее общие закономерности устройства, функционирования и изменения языков. Связь языкознания с другими науками. 1. Этнография. Изучает разные народы, явления: табу, эвфимизмы. Все это дает представление о жизни других народов. 2. Семиотика. 3. Теория коммуникации. 4. Герменевтика. 5. Литературоведение. По методам: 6. История. 7. Психология (психолингвистика). 8. Логика, философия языка. Естественные науки: 9. Медицина (нейролингвистика). 10. Физика. 11. Физиология. Фундаментальные науки: 12. Математика. Прикладные: 13. Компьютерная лингвистика. 14. Вычислительная лингвистика. Языкозн.делится на общее и частное(отл.яз. или группа родственных). Общее языкознание вкл.3 раздела:теория языка,истор.языкозн,методы лингв.исслед-й.Промежуточное состояние между общим и частным языкозн – типология яз-в. Дисциплины о внутр.устрстве яз. (фонетика, фонология, лексикология, граммактика, морфемика,словообр.,семантика,стилистика) Дисц.о функц.яз.в общ-ве(диалектология, социолингв., лингв.геогр, ареальная лингвистика) Дисц.об истор.разв.яз.(истор.грамм,этимология,история лит.яз) Дисц.занимающиеся комплексными проблемами на стыке наук(психолингвистика, нейролингвистика, матем.лингв,социолингвистика) Прикладные лингв.дисц. (лексикография, палеография, лингвостатистика, лингв.дешифровка неизв.письм.)


4. Значення праць В. фон Гумбольдта і Ф. де Соссюра у становленні загального мовознавства як науки. Лингвистическая концепция В.Гумбольдта: Философские основы лингвистической концепции Гумбольдта. Основной труд Гумбольдта «О языке кави на острове Ява» с теоретическим введением «О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода». Учение Гумбольдта о сущности языка, его происхождении и развитии. Проблема соотношения языка и мышления. Учение о внутренней форме языка. Морфологическая классификация языков. Антиномии языка по Гумбольдту. Согласно В. фон Гумбольдту, язык неотделим от человеческой культуры и представляет собой важнейший её компонент. Для Гумбольдта язык — безусловно общественное явление. Дух народа и язык народа неразрывны. При этом единстве первичен все же дух народа. Но чтобы понять, как дух народа реализуется в языке, надо правильно понять, что же такое язык. Расчленение языка на слова и правила — это лишь мертвый продукт научного анализа. Гумбольдтом трактуется и противоречие между неизменностью и изменчивостью языка. Язык помогает человеку познавать мир, и в то же время это познание зависимо от языка. Гумбольдт ставит вопрос о языковых картинах мира, высказывая точку зрения о том, что многое в представлении каждого человека о мире обусловлено его языком. Ни звуковая, ни внутренняя форма языка не создают язык сами по себе, необходим их синтез. Многие понятия у В. фон Гумбольдта устарели, но Безусловно, многие проблемы, впервые поднятые В. фон Гумбольдтом, крайне актуальны, а к решению некоторых из них наука лишь начинает подступаться. Фердинанд де Соссюр (1857-1913) – один из выдающихся языковедов, которого можно сравнить с Боппом, Гумбольдтом,Шлейхером, - был профессором.Главный и единственный изданный при жизни труд – '' Трактат о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках'' – закончен автором в возрасте 21 года. Концепция Соссюра была направлена против младограмматиков, у которых не было чёткого понимания специфики и системного характера языка, боявшихся общетеоретических построений.Понимание Ф. де Соссюром языка в целом как системы, состоящей из трёх частей: собственно язык, речь, и речевую деятельность. В семиотичеком языкознании основные проблемы заложены Соссюром. Вот эти постулаты: -о тождествах и различиях в языке,кроме этого в нем нет ничего. -о синтагматике,парадигматике.Линейные и ассоциативные отношения – это основные виды связей. -о синхр. И диахронии в языке -о произвольности/непроиз-ти языкового знака -о разграничении языка и речи. ХХ век – структурализма. Учение о знаковом хар-ре языка.
42. граматичні способи, проблема їх розмежування.

9 основных грамматических способов: 1. аффиксация, 2. внутренняя флексия (чередование звуков, различение значений), 3. редупликация (повтор), 4. супплетивизм (от разных основ), 5. служебные слова, 6. порядок слов, 7. ударение, 8. интонация, 9. сложение (слов или основ). Некоторые способы специализируются на передаче значения (сложение - как словообразовательное средство), (интонация выполняет чисто грамматические функции, различает модальность, членение предложений, различает простое и сложное предложение). Грамматические способы делятся на: 1). Морфологические, выражающие значение внутри слова (аффиксация, внутренняя флексия, повторы,...); 2). Неморфологические, выражающие грамматическое значение за пределами слова (служебные слова, порядок слов, интонация,...). Сложные способы. Определенные способы связаны с проблемой тождества слова (супплетивизм используется только для передачи словоизменительных значений). Вопрос о разграничении супплетивизма и внутренней флексии.идти-пойти - внутренняя флексия, мне-нам, много-больше - супплетивизм. Разграничение аффиксации и служебных слов. Аффиксации свойственна неподвижность, контактное положение, неизменяемость по отношению к корню. (буду, будешь читать) (читал бы, я бы читал, я бы обязательно прочитал).

46. речення як основна комунікативна одиниця.

Основной синтаксической единицей является предложение – построенное по нормам данного языка целостная единица речи, являющаяся основным средством формирования, выражения и сообщения мысли. Отражает внеязыковую ситуацию, состоящую из нескольких компонентов. Соответствуют синтаксические позиции, каждая из которых реализует ту или иную семантическую функцию в определенных морфологических формах. Попадая в определенную позицию слово попадает в статус словоформы. Отношения между синтаксическими позициями реализуются в виде синтаксических связей (сочинение, подчинение). Основные признаки предложения: 1. коммуникативная функция, 2. предикативность – соотнесенность содержания высказывания с действительностью, которая устанавливается говорящим. Предикативность выражается в глагольной категории времени и наклонения. 3. модальность, заключает отношение говорящего к отражаемой ситуации как к реальной, ирреальной, желаемой, требуемой, необходимой и т.д. Отражается формами наклонения глагола. 4. структурная цельность. 5. интонационная оформленность. По совокупности форм глагола-сказуемого определяется парадигма предложения.
12. проблема співвідношення мови і мислення.

Особенностью яз-ой системы яв-ся ее открытость для мышления, которое не только передается при помощи языка, но и постепенно и опосредованно проникает в язык, правда, не во все его участки и ярусы. Язык и мышление (Я и М) - разные процессы, они независимы по своему происхождению и функционированию, но неразрывно связаны. Различают такие виды М.: теоретич. и практич. ТЕОРЕТИЧ.М-направлено на поиск общих закономерностей. Практич. М-направлено на решение конкретных практич. задач. Теор. М. бывает: -теоретико-понятийным и теоретико-образным.

Теор.- понят. - задача решается в уме, при этом человек пользуется знаниями. выраженными в понятиях, суждениях, умозаключениях. Это М. - речевое. словесно-логическое, без языка не может существовать.

Теор. - образное - материалом для решения задачи служат представления и образы.(у артистов) ПРАКТИЧ. М.: -наглядно-образное - наглядно-действенное

Наглядно-образное - связано с восприятием окруж. действит-ти(у детей)

Наглядно-действ. - осуществляется в осмысленных движениях.

МЫШЛЕНИЕ - форма творч. отражения человеком действ-ти, это высший познавательный процесс. М. носит: - прогностико-моделирующий хар-р(связан с целенаправленным преобразованием действ-ти)

- способно формулировать опыт в системе отвлеченных понятий, переходя за пределы наглядного опыта. Человеческое М. аффективно и субъекитвно, во всякой идее находится в переработанном виде эмоциональное отношение к действ-ти.


31. Рівні й одиниці мови, їх відношення.

Язык рассматривается как иерархически организованная совокупность подсистем языковых уровней (страты). Уровень языка (ярус, страта) – это совокупность однопорядковых единиц языка и присущих им категорий. Уровни: фонетический ( морфонологический) морфологический (словообразовательный) лексический (фразеологический) синтаксический. Этические единицы: звук алломорф словоформа высказывание. Эмические единицы: фонема морфема лексема структурная схема. Эти уровни связаны иерархическими отношениями. Горизонтальные – отношения реализации, репрезентации (звук реализует фонему и т.д.). Вертикальные – отношения вхождения (звук входит в состав алломорфа и т.д.) Едини́цы языка́ — элементы системы языка, неразложимые в рамках определённого уровня членения текста и противопоставленные друг другу в подсистеме языка, соответствующей этому уровню. Могут быть разложимыми на единицы низшего уровня. В отношении разложимости различают простые и сложные единицы: простые абсолютно неделимы (морфема как значимая единица, фонема); сложные делимы, однако деление обязательно обнаруживает единицы низшего языкового уровня. Совокупности основных языковых единиц образуют уровни языковой системы. «Эмические» и «этические» единицы. Для материальных единиц языка характерно одновременно существование в виде множества вариантов — используемых в речи звуковых отрезков — и в виде абстрактного инварианта — множества всех вариантов. Для обозначения вариантов единиц существуют так называемые «этические» термины (аллофон, фон; алломорф, морф), для обозначения инвариантов — «эмические» (фонема, морфема, лексема и т. д.). Оба термина принадлежат американскому языковеду К. Л. Пайку. В большинстве направлений лингвистики «этические» и соответствующие им «эмические» единицы относятся к одному уровню языка. Любая единица языка входит в 2 вида отношений: парадигматические и синтагматические. Линейные отношения – в языковой цепи, ассоциативные – в памяти человека. Парадигма – это система, включающая все варианты языковой единицы, расположенные в определенном порядке и закономерно чередующиеся в речи. Парадигма – это совокупность единиц одного уровня языка, имеющих общие и различные признаки. Парадигматические отношения объединяют элементы языка в группы на основе общности их признаков. Синтагматические отношения возникают при последовательно расположенными единицами языка при их сочетании друг с другом в потоке речи или в тексте. Синтагматика языка описывает сочетательные возможности его единиц, позиционные ограничения, налагаемые на их использование. Синтагматические отношения линейны, горизонтальны. При оценке любого факта с точки зрения синтагматики, надо учитывать его соответствия правилам формальной и семантической связи языковых единиц.

45. синтаксичний рівень мови, його одиниці і функції.

Способы образования из конечного числа языковых элементов бесконечного множества речевых произведений грамматически оформленных высказываний. Синтаксис изучает грамматически упорядоченные соединения слов в динамическом аспекте, а также их структуру и функции. Представлен 2-мя типами единиц: словосочетанием и предложением. Словосочетание – это сложное наименование, та же номинативная функция, что и слово (Виноградов). Академическая грамматика: синтаксическая конструкция образующаяся на основе подчинительной связи (согласование, управление, примыкание). Сочинительные словосочетания. В подчинительном словосочетании компоненты неравноправны (один главный, другой зависимый). Наличие главного и зависимого компонента может маркироваться либо морфологически, либо позиционно. Подчинительные словосочетания можно классифицировать по типу зависимости между компонентами. Атрибутивная зависимость устанавливается между понятиями предмета и его признака (замечательный рассказ). Объектная зависимость выражается в сочетании понятий действия и его объекта (читать книгу). Релятивная зависимость существует между понятиями признака (действия) и его признака (читать вслух, давно известный). Но основной синтаксической единицей является предложение. Это построенное по нормам данного языка целостная единица речи, являющаяся основным средством формирования, выражения и сообщения мысли. Отражает внеязыковую ситуацию, состоящую из нескольких компонентов. Соответствуют синтаксические позиции, каждая из которых реализует ту или иную семантическую функцию в определенных морфологических формах. Попадая в определенную позицию слово попадает в статус словоформы. Отношения между синтаксическими позициями реализуются в виде синтаксических связей (сочинение, подчинение). Основные признаки предложения: 1. коммуникативная функция, 2. предикативность – соотнесенность содержания высказывания с действительностью, которая устанавливается говорящим. Предикативность выражается в глагольной категории времени и наклонения. 3. модальность, заключает отношение говорящего к отражаемой ситуации как к реальной, ирреальной, желаемой, требуемой, необходимой и т.д. Отражается формами наклонения глагола. 4. структурная цельность. 5. интонационная оформленность. По совокупности форм глагола-сказуемого определяется парадигма предложения.


14. генетичні корені мислення і мови.

(опять-таки в конспекте звучит по-другому)

Связь мышления (М) и речи (Р) в генетическом аспекте

Л.С .Выготский пришел к выводу, что отношения между этими процессами величина переменная, они изменяются как в онтогенезе (развитие ребенка) так и в филогенезе (развитие человека как вида)

М. и Р. имеют генетически разные корни, первоначально они выполняли разные функции и развивались отдельно.

Антропоиды демонстрируют наличие доречевой фазы в развитии речи, но не обнаруживают характерной для человека связи между мышлением и речью. Неразрывность между М. и Р. обеспечивает ВНУТРЕННЯЯ РЕЧЬ


13. співвідношення логічних і граматичних категорій.

(У меня в конспекте этот вопрос озаглавлен так : Соотношение ЯЗЫКОВЫХ и логических категорий)

1) логическим категориям субъекта, объекта, понятия, предиката, суждения, умозаключения во многих языках соответствуют категории подлежащего, дополнения, сказуемого и др.

2) логич. законы и категории определяют общую структуру человеческой речи устанавливают основные отношения между членами высказывания

3) в основе деления слов на части речи лежит классификация деления действит-ти на предметы, действия и признаки.

НЕСООТВЕТСТВИЯ:

- языковых категорий больше, чем логических

- язык фиксирует все аспекты деятельности, включая эмоции, поэтому есть языковые категории не имеющие соответствия в логике

- содержание языковых категорий, в основе которых лежат одни и те же явления действ-ти в разных языках не совпадает

- не совпадает логич. форма понятия и семантика слова

- могут не совпадать категории предмета, качества, действия и семантика частей речи

- структура суждения и предложения как правило не совпадает.


48. синхронія і діахронія в мові.

Язык с одной стороны, статичен, стабилен, с другой – постоянно изменяется. Первым раскрыл единство устойчивости и движения в языке В.фон Гумбольдт. Этим вопросом также занимался и Бодуэн де Куртенэ, который учил не смешивать разные хронологические стадии в описании языка и не приписывать явлений более ранних стадий позднейшим.

Ф.де Соссюр сформулировал требования разграничивать синхронию и диахронию в языке как методологический принцип языкознания. СИНХРОНИЯ, по Соссюру, это состояние языка в определенный момент его существования. ДИАХРОНИЯ- фаза эволюции, переход из одного состояния в другое. Он предложил разграничить СИНХРОНИЧЕСКУЮ (ОПИСАТЕЛЬНУЮ) ЛИНГВИСТИКУ И ДИАХРОНИЧЕСКУЮ (ИСТОРИЧЕСКУЮ) ЛИНГВИСТИКУ. Также абсолютизировал противопоставления двух точек зрения – синхронной и диахронической. Системное состояние языка он связывал только с синхронией. Считал, что изменения в языке нарушают системные связи, носят случайный характер.

49. проблема розвитку і вдосконалення мови.

Исследователи по-разному решали вопрос об изменениях в языке. Так, Будагов считает одну из центральных в лингвистике проблему совершенствования языков.

Как процесс развития языка связан с процессами его совершенствования? В чем заключается совершенствование языка? На эти вопросы существует несколько разных теорий. Возражения против идеи прогресса языка выдвигались компаративистами в н. 19 в. Они утверждали, что в прошлом индоевропейские развивались от аморфного строя к синтетическому по пути прогресса, который связывался с богатством флективных образований. В новое время индоевропейские языки утратили множество флексий и стали развиваться медленнее, а затем и вовсе лишились всякого движения.

Шлейхер пришел к мысли, что «история – враг языка».

ТЕОРИЯ КРУГОВОРОТА отрицает совершенствование языка. Язык развивается по кругу, всякий раз возвращаясь в свое прежнее состояние. Так, исследователь Варбруг говорил о том, что классическая латынь знала разветвленную систему утвердительных союзов, затем она их утрачивает, а несколько позже они вновь формируются в провансальском и др.языках.

Часто эту проблему высмеивают. К примеру Вандриес писал, «было бы странно пытаться доказать, что язык Платона, Гомера и др. ниже или высше языка Ницше, Дарвина и т.д».

Отто Есперсен в книге «Прогресс в языке» утверждал, что в языке постоянно происходит прогресс.

Прогресс в языке существует и заключается в развитии возможностей выражать новое содержание. Возможности языка определяются: 1) богатством словаря; 2) стилистической специализацией языковых средств и видов речи; 3) семантической дифференциацией синонимических средств.

В грамматике, совершенствование – это формирование средств передачи разнообразных модальных отношений, временных и пространственных значений, причинно-следственных связей, градации качества и количества, отношений между коммуникантами.

Все языки имеют разные возможности развития и реализуют их по-разному. Языки совершенствуются в употреблении. Чем продолжительнее и богаче событиями история народа, тем сильнее традиция; чем интенсивнее общественная жизнь, тем совершеннее язык народа.
24. мовна інтерференція, її причини, види, шляхи подолання.

Одним из первых о смешенном характере языков начал говорить И.А. Бодуэн де Куртенэ. Мысль его была продолжена Л.В.Щербой, исследовавшим восточно-лужицкое наречие. Интерференция - взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия, складывающегося либо при контактах языковых, либо при индивидуальном освоении неродного языка; выражается в отклонениях от нормы и системы второго языка под влиянием родного. Интерференция проявляется как иноязычный акцент в речи человека, владеющего двумя языками; он может быть стабильным (как характеристика речи коллектива) и преходящим (как особенность чьего-либо идиолекта), интерференция способна охватывать уровни языка, но особенно заметна в фонетике (акцент в узком смысле слова). Главный источник интерференции - расхождения в системах взаимодействующих языков: различный фонемный состав, различные правила позиционной реализации фонем, их сочетаемости, различная интонация, различное соотношение дифференциальных и интегральных признаков, различный состав грамматических категорий и/или различные способы их выражения. Явление интерференция по своему механизму напоминает основные диахронические изменения в фонологии. Отношения между смешиваемыми звуками взаимодействующих языков при интерференция называют диафоническими, а сами звуки родного языка, подменяющие звуки второго,- диафонами; аналогичные явления возможны и в грамматике, и в лексике, в связи с чем можно говорить также об отношениях диаморфии и диасемии. Термин "интерференция" используется также для обозначения ее результата. Интерференция, происходившая в прошлом, может оставлять следы в системе языка в виде субстрата и суперстрата (остаточная интерференция). Интерференция обозначает в языкознании последствие влияния одного языка на другой. Этот феномен может проявляться как в устной, так и в письменной речи. При интерференции происходит не смена языка, а изменение одного языка под влиянием другого. Различают следующие типы языковых интерференций: 1. Фонетические интерференции. Пример — мы были в хостях, мноха в языке русских иммигрантов в Латинской Америке; слово та́кси в языке русских иммигрантов в Германии и т. д. 2. Лексические интерференции: Лексические заимствования. 3. Семантические интерференции. 4. Морфосинтаксические интерференции.


26. Соціально-історичні типи мови.

Крупнейшие сдвиги в яз-й истории – такие как распад и образование яз-в, сближение я-в, возник-ние яз-х союзов, - связаны с миграциями, завоеваниями, образованием и распадом государств, контакты с соседними народами. Не случайно языки тех народов, кот жили обособленно (литовский) очень архаичны, они менялись значительно медленнее.

Совершенствование форм мышления привело к десемантизации классов именного и глагольного словоизменения, категория вида, модальность, числительные более 10..

Существенным фактором яз-й эволюции стало развитие письма, а затем и книгопечатания.

Феодальный уклад способствует сохранению и углублению диалектных различий. Буржуазное общество, централизованная гос-я власть создает условия для преодаления диалектной дробности.. В первобытных социумах, где различия по плолу более значительны, отмечаются групповые языки (женс, муж). Развитие капитализма и процессы формирования нации продолжают языковую интеграцию общества.
44. проблема класифікації частин мови.

Частями речи называют группы слов, имеющие: 1) одно и то же обобщённое лексическое значение; 2) одно и то же обобщённое грамматическое значение, или одинаковый набор морфологических признаков; 3) одни и те же синтаксические функции.На основании этих признаков в морфологической системе русского языка выделяется десять основных частей речи: 1) имя существительное; 2) имя прилагательное; 3) имя числительное; 4) местоимение; 5) глагол; 6) наречие; 7) предлог; 8) союз; 9) частица; 10) междометие. В некоторых пособиях как отдельные части речи выделяются: слова категории состояния (в школьных учебниках рассматриваются как группа наречий), причастия и деепричастия (чаще рассматриваются как особые формы глагола), звукоподражания (небольшой разряд слов, которые чаще рассматривается вместе с междометиями), модальные слова (небольшая группа слов, выполняющих в предложениях функцию вводных элементов).

По особенностям лексических и грамматических значений и выполняемым функциям все части речи распадаются на две группы: Самостоятельные части речи:Либо называют предметы, качества и свойства, количества, действия и состояния, либо указывают на них.Имя существительное; имя прилагательное; имя числительное; местоимение; глагол; наречие; слово категории состояния.



Служебные части речи:Либо служат для выражения грамматических отношений, либо участвуют в образовании форм других слов.Предлог; союз; частица.

Отдельно от этих групп рассматриваются междометия и звукоподражания, которые не являются знаменательными, но и не выполняют в предложении служебных функций.


47. способи опису синтаксичного рівня мови.

ТЕОРИЯ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ рассматривает члены предложения с точки зрения выполняемых ими функций. Синтаксическую стр-ру предложения можно представить в виде СИНТАКСИЧЕСКОГО ДЕРЕВА – это графическое представление конструкции, элементами которого являются точки или узлы, соединенные линиями или стрелками. Вершина дерева – УЗЕЛ, из которого стрелки только исходят, но входить в него не могут.

В грамматике Люсьера Теньера синтаксическое дерево имеет одну вершину – ГЛАГОЛ-СКАЗУЕМОЕ. Напр., в предложении ДОБРОСОВЕСТНЫЕ СТУДЕНТЫ БУДУТ ЧИТАТЬ РЕКОМЕНДОВАННУЮ ЛИТЕРАТУРУ ПО ОБЩЕМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ. Вершина – БУДУТ ЧИТАТЬ, от нее две стрелки – СТУДЕНТЫ и ЛИТЕРАТУРУ, от студентов идет стрелка – ДОБРОСОВЕСТНЫЕ, от литературу две стрелки – РЕКОМЕНДОВАННУЮ и ПО ЯЗЫКОЗНАНИЮ, от языкознания стрелка – ОБЩЕМУ. В его грамматике выделяются ОКТАНТЫ и СИРКОНСТАНТЫ. ОКТАНТЫ реализуют обязательную валентность глагола. СИРКОНСТАНТЫ реализуют факультативную валентность глагола-сказуемого и соответствуют обстоятельствам (т.е они не обязательны).

В американской лингвистике (Блумфилд, Харрис, Хокет) выделяется ГРАММАТИКА НЕПОСРЕДСТВЕННО СОСТАВЛЯЮЩИХ (НС). НС – это каждая из двух конструкций максимального объема, которые можно выделить в составе предложения и далее в составе каждой непосредственной составляющей. Пределом членения обычно служит слово. Напр., тот же пример о студентах. Вершина обозначается S (сэнтэс), которая расходится в две стороны: N и V. В секторе N две стрелки: Adj – ДОБРОСОВЕСТНЫЕ и N – СТУДЕНТЫ. В секторе V тоже две стрелки: V и N, в V расходится на Aux - БУДУТ и Inf – ЧИТАТЬ ; N делится на N и N; первая N на P – РЕКОМЕНДОВАННУЮ и на N – ЛИТЕРАТУРУ; вторая N на еще одно N – ПО ОБЩЕМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ.

ТРАНСФАРМАЦИОННО-ПОРОЖДАЮЩАЯ ГРАММАТИКА делит все предложения на ядерные и производные. ЯДЕРНЫЕ – предложения, кот-е не могут рассматриваться как полученные путем преобразования или комбинирования каких-либо других предложений. ПРОИЗВОДНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ получаются на базе ядерных при помощи специальных правил их преобразования, трансформации.

В языке различаются ГЛУБИННАЯ И ПОВЕРХНОСТНАЯ СТРУКТУРА (ГС И ПС). ГС – последовательность базовых непосредственно составляющих- показателей и применяемых к ним правил трансформации. ПС – выражение смысловых элементов глубинной структуры в терминах частей речи.



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет