Часть первая
КОРНИ
ГЛАВА 1 Тифлис. 1893 год
«Смешенье яви, снов и ощущений,
Пространств смещенье, лет круговорот
И злое чувство перевоплощенья,
Где настоящим прошлое живёт».
Иван Щелоков (Воронеж)
На Кавказе, в губернском городе Тифлисе 1, в доме князя Эристова во дворе, выходящем на Головинский проспект 2, в семье провинциальных артистов появился на свет в 6 ¾ часов вечера, в четверг 1 апреля 1893 г. (по старому стилю, по новому – 14 апреля), четвертый ребенок – мальчик. Его назвали Николаем в честь отца Николая Андреевича Биязи, который очень обрадовался рождению сына. Можно понять радость отца. Дело в том, что в семье уже подрастали следом друг за дружкой три дочери – Саша, Даша и Надя. И вот наконец на свет появился сын. Такие точные данные о рождении нашего героя повествования, зафиксированные по дню недели, часам и минутам, сохранились на обороте представленной здесь его фотографии, сохранившейся в семейном архиве.
Принимавшая роды пожилая акушерка из местных армян с улыбкой на лице объявила старшей сестре роженицы, Александре Пальм (по мужу Тхоржевской) о том, что младенец вполне здоров и состояние матери Ксении Александровны Биязи (урожденной Пальм) вполне удовлетворительное. Счастливый отец принимал поздравления от родственников, друзей и соседей. Рождение ребенка по кавказским обычаям (особенно мальчика) здесь отмечалось как важное событие.
— За это нужно поднять бокал хорошего грузинского вина, — с восторгом объявил своим друзьям из опереточной труппы Николай Андреевич.
По такому поводу, в четверг 1 апреля, после вечернего спектакля, исполнив свою роль в сценах из комической оперы австрийского композитора А. Замара «Певец из Палермо», Николай Андреевич отправился в сопровождении артистов в ближайший ресторан отметить такое важное для него событие.
А
Коля Биязи, Тифлис, фотоателье А. С. Герман, 1895 г. Из семейного архива Н. Н. Биязи.
на следующий день, в пятницу вечером в Театре дворянского земельного банка (иначе Театр Грузинского дворянства) шли сцены из оперетты Цибульки «Из тюрьмы к венцу» с участием Биязи (в комической роли Каструччио), Грехова, Орлова, Неведомова и других артистов опереточной труппы под управлением актрисы Сапаровой-Абашидзе 3. В субботу 3 апреля при переполненном Казенном театре прошел концерт знаменитого тенора, артиста императорских театров Фигнера 4, приехавшего сюда на гастроли. После его концерта финансовые дела опереточной труппы еще больше ухудшились. Спектакль, запланированный на вторник 6 апреля, пришлось отменить из-за ничтожного кассового сбора.
Как быстро меняются вкусы зрителей! А ведь еще недавно, осенью прошлого года, оперетта пользовалась большим спросом у тифлисской публики. Вот что писал об этом корреспондент журнала «Артист»: «В Банковском театре хорошо работала оперетка под управлением неопытной, но энергичной г-жи Сапаровой-Абашидзе. <…> Никогда в Тифлисе не было такого дикого, слепого увлечения культом Оффенбаха, какое овладело нашей публикой с начала октября месяца и, в особенности, какого оно достигло теперь, в январе. Опереточным делом занялась одна из лучших талантливых артисток грузинской драматической труппы г-жа Сапарова-Абашидзе. Неопытность ее проявлялась на каждом шагу: огромная администрация, многочисленная и недисциплинированная труппа, плохой режиссер, большие оклады жалованья, слишком раннее приглашение гастролеров в ущерб артистам постоянной труппы, пользовавшейся выдающимся успехом. При всеобщей у нас оперетомании в настоящем сезоне опытный антрепренер мог бы нажить большие деньги, но г-жа Сапарова, надо полагать, едва сведет концы с концами. Уже с начала сезона опереточные спектакли стали давать полные сборы. <…> … выдающимися артистами этой труппы были: г-жа Боэнс, гг. Кручинин, Биязи, Беляев и др.» 5
В субботу 10 апреля состоялся последний спектакль труппы перед поездкой в города Кутаис, Поти и Батум с надеждой поправить там пошатнувшиеся дела. В этом спектакле были задействованы все артисты труппы. В сценах из оперетты «Адская любовь» 6, как об этом написал в «Тифлисском листке» 7 театральный рецензент под псевдонимом «Икс.», «…аплодируют клоуну Максу, вызывают, да еще как вызывают г. Биязи за его грехотворные ужимки…, биссируют фокус-покусы г. Шенка, словом этим «дешевым товаром» нас не удивишь, не удивишь и венками, хотя бы и лавровыми…»
А тут еще поползли слухи о надвигающейся эпидемии холеры, которая из Индии через Персию была занесена в Баку в 1892 году. В театре Дворянского земельного банка вместо спектаклей доктор Я. А. Разамат стал читать лекции о принятии заблаговременных мер против холеры. Вход бесплатный. Известно, что в 1893 году от холеры в России умерло более 300 тысяч человек, особенно в Поволжье. Над причиной смерти Петра Ильича Чайковского до сих пор висит вопросительный знак. Он тоже умер в октябре того же года якобы от этой заразной болезни, выпив стакан воды с холерным вибрионом 8. От холеры, кстати, умерла и мать композитора, когда ему было 14 лет.
В Тифлисе к новому году была издана целая серия календарей на грузинском и армянском языках, а на русском два календаря – «Тифлисский настольный календарь» г. Герценштейна и обычный «Кавказский календарь». В поступивших в продажу календарях на 1893 год было напечатано следующее предсказание астролога: «…родившимся в этом году, в год Змеи, будет свойственна мудрость, романтичность, интеллект и красота». Не все склонны всецело доверять подобным предсказаниям. В «Армянском календаре» по обыкновению помещены предсказания армянина Эфемерди с остроумным послесловием: «Если все предсказания не сбудутся с тобой, то не пеняй, ибо то может исполнится с другими и на другом месте». Маленький армянский календарь с предсказаниями сообщал, что ожидается смертность, в особенности между стариками, немощь, склонность к недугам, лихорадка, вероломство среди людей и нищета…
Вот старички тифлисские:
В календаре предсказана
Им смертность непомерная;
На лицах их читается:
«Всё врут календари» 9.
В календарях на тот год, помимо всяких наставлений и рекомендаций, упоминалась еще одна знаменательная дата, которая должна была отмечаться в октябре месяце – 110-летие Георгиевского трактата – соглашения о добровольном присоединении Грузии к России, заключенного в 1783 году грузинским царем Ираклием II в крепости Георгиевск. Но, видимо, из-за холерной эпидемии юбилейные мероприятия не состоялись.
В прошлое возвращаться всегда очень трудно и сложно, а тем более восстанавливать его по годам – дело хлопотное и неблагодарное для любого исследователя. Обращаясь к прошедшим временам, будем полагаться на достоверность оставленных сведений современниками интересующих нас лиц. Тем более, что в наше сверхнасыщенное информацией время мы имеем возможность по разным источникам проследить судьбу тех, кто родился в 1893 году. Ну, например, известно, что:
— в Петербурге, в 1893 году родился Григорий Маркович Ярон (1893-1963), народный артист России (1940), актер и режиссер, один из организаторов Московского театра оперетты (с 1927 г.). Его отец, Марк Григорьевич Ярон, и Николай Андреевич Биязи, отец будущего генерала, вместе начинали свои выступления на сцене в любительских спектаклях в Одессе в конце 60-х гг. XIX века;
— на Смоленщине, в имении дворянина Николая Николаевича Тухачевского 16 февраля 1893 года родился мальчик Миша, будущий маршал Советского Союза, который унаследует страстную любовь к музыке от отца и бабушки, ученицы пианиста и дирижера Н. Г. Рубинштейна (1835-1881). И кто бы мог подумать, что Миша выберет вместо музыки к огорчению отца военную профессию и его жизнь будет трагически оборвана Сталиным в 1937 году;
— в селе Багдади (Грузия), в семье лесничего в 1893 году родился будущий поэт Владимир Владимирович Маяковский. Он застрелится сам или ему помогут уйти из жизни в 1930 году;
— 26 сентября 1893 года в Париже умер писатель, поэт-петрашевец Алексей Николаевич Плещеев, который стоял во втором ряду на эшафоте Семеновского плаца вместе с А. И. Пальмом (дедом Н. Н. Биязи), Ф. М. Достоевским и другими «смутьянами», осужденными Николаем I к расстрелу в 1849 году. Как и его товарищи, Плещеев пережил «десять ужасных, безмерно страшных минут» в ожидании расстрела. По задуманному царем сценарию участникам «заговора» в последний момент была дарована жизнь и осуждение на разные сроки каторги в Сибири;
— 15 апреля 1893 года умер в своей усадьбе села Полоное Псковской губернии бывший главноначальствующий гражданской частью и войсками на Кавказе (с 1 января 1882 по 1891 г.) генерал-адъютант князь Александр Михайлович Дондуков-Корсаков (1820-1893). Окончил Петербургский университет по юридическому факультету. В 1845 г. любимый адъютант наместника Кавказа светлейшего князя М. С. Воронцова и самое близкое к нему лицо. При нем были устроены источники минеральных вод на Кавминводах и в Грузии. Псковская губерния служила местом ссылки непокорных горцев Кавказа (1862-1880), исповедовавших ислам и в той или иной мере тяготевших к Турции с идеями панисламизма и пантюркизма. Горцы получили свободу и возвращены на родину по ходатайству Опочецкой помещицы княгини Дондуковой-Корсаковой, жены князя А. М. Дондукова-Корса-кова;
— 7 апреля 1893 года родился Аллен Даллес, директор ЦРУ, сыгравший важную роль в приходе нацистов к власти в Германии, а также в определении внешней политики США в 30-50 годы XX века.
Подобную информацию можно извлекать без конца из различных справочников и энциклопедий, не всегда ей доверяя. Газеты за 1893 год писали:
В России наблюдается промышленный подъем.
— С 1893 года, как для пехоты, так и для кавалерии вводится новое оружие: трехлинейная винтовка со штыком образца 1891 года полковника Мосина.
— Началась таможенная война между Россией и Германией. Оформлен франко-русский союз.
— США аннексировали Гавайские острова.
— Писатель Владимир Галактионович Короленко съездил на международную выставку в Чикаго. В Америке ему очень не понравился капитализм.
Согласитесь, так можно бесконечно, насколько хватит терпения, ткать паутину времени. Не лучше ли будет снова вспомнить о семействе Биязи и вернуться в дом, в котором иногда раздается непривычный для окружающих детский плач и шумные игры трех девочек, играющих пока еще в куклы.
Обряд крещения ребенка состоялся в одной из ближайших церквей Тифлиса. Крестной матерью мальчика была актриса Мария Сапарова-Абашидзе, близкий друг семьи Биязи, возглавлявшая в течение нескольких театральных сезонов опереточную труппу. Кто был крестным отцом – неизвестно. Этот вопрос так и остался невыясненным, да и не столь важно для нас на данный момент.
Зато любознательным тифлисским театралам скоро стало ясно, что на свет появился еще один будущий актер. Здравый смысл завсегдатаев театров не требовал особой глубины суждения. Поклонники Мельпомены, этой древнегреческой покровительницы сценического искусства, полагали, что если родители ребенка причислили себя однажды к клану лицедеев, чьи имена уже примелькались на театральных афишах города, то и их наследник вероятнее всего пойдет по протоптанной дорожке своих родителей. Как бы ни рассуждали любители городских развлечений, но мальчику, как уже известно, была уготована иная судьба.
Каждый человек – дитя своего времени, а «река времени» неумолимо уносит его все дальше и дальше от своих истоков. Счастливое детство заполнено лаской и заботой родителей, ярким светом на фоне радужного неба. Отзвуки мелодичного голоса детства отзвучат и растворятся в глубине прожитых лет.
Пока малыш подрастает и познает постепенно окружающий его мир, давайте мысленно перенесемся в те далекие времена XIX века, бережно перелистаем пожелтевшие страницы старого путеводителя, чтобы познакомиться с городом, где Коля родился и прожил первые три года своей жизни. В город своего детства он вернется через 30 лет комбригом Отдельной армейской Кавказской армии и начальником юго-западного сектора обороны Тифлиса в 1921 году. Об этом периоде его жизни будет рассказано отдельно. Пока же нам предстоит познакомиться с его родословной, дабы не запутаться в родственных отношениях его предков по линии отца и матери. Его родословная заслуживает особого интереса после моего кропотливого длительного исследования.
* * *
Что представлял собой тогда губернский город Тифлис, ныне именуемый Тбилиси, который во многом изменил свой исторический облик?
В
Вид на Тифлис с площадки церкви св. Давида, 1910 г. (?) Фотограф Сергей Михайлович Прокудин-Горский (1863-1944)
1958 году древний город отметил своё 1500-летие. В течение этого времени Тифлис более 20-ти раз находился во власти завоевателей: хазаров, гуннов, византийцев, персов, монголов, арабов, турок-сельджуков и турок-османов. Некоторое время Грузия находила шаткую опору в Византийской империи, но когда Византия пала, она естественно обратилась к России. Грузия была раздроблена, князья не желали подчиняться наследнику Ираклия II, царю Георгию XII. Последний разгром Тифлиса постиг в 1795 г., когда персидский шах Ага-Магомет разрушил город (до 30 тыс. жите-лей было уведено в плен).
В этой ситуации больной правитель поручил своему послу в Петербурге, Гарсевану Чавчавадзе, начать переговоры о присоединении Грузии к России. По просьбе этого последнего грузинского царя 18 ноября 1800 г. был подписан трактат о присоединении Грузии в подданство к России и оглашен 16 февраля 1801 г. в Сионском соборе Тифлиса, а манифестом от 18 января 1801 г. императора Павла I Грузия окончательно вошла в состав Российской империи 10, превратившись в ее «окраину». В 1801 году в Тифлис вошли русские войска под предводительством генерала Лазарева и здесь начал править наместник императора Александра I. Хотя Грузия потеряла независимость, но страна, веками пребывавшая в раздробленном состоянии, начала объединяться под защитой русского солдата. С этого времени крупные исламские государства с юга окончательно отказались от какой бы то ни было агрессии в отношении Грузии. Вся последующая жизнь Грузии самым тесным образом связана с общественно-политической и культурной жизнью России на протяжении двух столетий.
«…Мы, русские, дружески принявшие грузин в недра народа своего, и мы не должны никогда забывать, что мы не завоеватели, не победители их, что мы им равноправные братья, а не суровые господа. Мы не должны забывать, что грузины вступили в семью нашу для того, чтобы остаться самими собою, чтобы не быть поглощенными чуждым им племенем, чуждою верою, чуждыми обычаями. Поэтому все грузинское, все исторически приобретенное ими, все их народные святыни и все их народные свойства – имеют право на такое же уважение, на такую же поддержку, как и все наше собственное, русское. Союз двух братьев заключается в дружественном пособничестве друг другу, а вовсе не в том, что личность одного приносится в жертву личности другого. <…> Наши самые славные правители Кавказа всегда понимали эту важную обязанность русского правительства – уважать и охранять народную самобытность грузинского племени. При князе Воронцове принцип этот был выдвинут особенно ясно.» – писал в своих этно-географических очерках о Кавказе публицист Е. Л. Марков 11.
В начале XIX века Тифлис в некотором роде был похож на сказочный рай, в который трудно было попасть в то далекое для нас время. С севера вечным сторожем охраняет его неприветливый Кавказский хребет, а с востока скалистый Дагестан преграждает к нему доступ. До постройки железной дороги с запада реки да болота своими водными сетями затрудняли путнику сообщение с городом, угрожая ему изнурительной лихорадкой. Легче всего можно было попасть с юга через бесплодную и выжженную долину реки Куры, впадающей в Каспийское море. Именно с юга здесь пролегал главный торговый путь с Азии в Европу и обратно. Город, вставший на выгодных торговых путях, соединяющих Грузию с Восточным Закавказьем, Ираном, Арменией, Сирией, быстро богател и рос.
В этом калейдоскопе впечатлений от разнообразия природы, в этом испокон веков неровном движении жизни, полном неожиданностей и опасностей, кроется главная прелесть здешних мест. Если к вышесказанному добавить греческое предание о «золотом руне» и миф о Прометее, то можно смело поверить в полюбившуюся нам с детства сказку о жар-птице, поселившейся в этих краях между двумя морями. Недаром Кавказ послужил источником вдохновения для многих поэтов, писателей и художников. В их восприятии Кавказа теснейшим образом переплелись самые разные мотивы.
Издревле русский наш Парнас
Тянуло к незнакомым станам,
И больше всех лишь ты, Кавказ,
Звенел загадочным туманом.
Здесь Пушкин в чувственном огне
Слагал душой своей опальной:
"Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной".
И Лермонтов, тоску леча,
Нам рассказал про Азамата,
Как он за лошадь Казбича
Давал сестру заместо злата.
За грусть и желчь в своем лице
Кипенья желтых рек достоин,
Он, как поэт и офицер,
Был пулей друга успокоен.
И Грибоедов здесь зарыт,
Как наша дань персидской хмари,
В подножии большой горы
Он спит под плач зурны и тари 12.
Владимир Маяковский, родившийся в Грузии, не приемля слово «рай», создал свой обобщенный образ края:
Я знаю:/ глупость - эдемы и рай!/
Но если / пелось про это,/
должно быть,/ Грузию, /
радостный край, /
подразумевали поэты 13.
Другой известный поэт Борис Пастернак, переводчик на русский язык грузинской поэзии, дал вариант своего видения этого края:
...Мы были в Грузии. Помножим
Нужду на нежность, ад на рай,
Теплицу льдам возьмем подножьем,
И мы получим этот край.
В XIX веке Кавказ вобрал в себя часть российской истории. Мирное развитие края началось с 1864 года под управлением вел. князя Михаила Николаевича Романова 14 после завершения полувековой войны с разноплеменными горцами. Эта мирная жизнь была нарушена еще раз последнею войной России с Турцией в 1877-78 годах. Все страницы грузинской истории пропитаны кровью, исключая славное царствование Давида и Тамары. Эту мысль выразил в стихотворении «Песня о Тбилиси» (1969) поэт-диссидент советской эпохи Александр Галич:
Прекрасная и гордая страна!
Ты отвечаешь шуткой на злословье,
Но криком вдруг срывается зурна,
И в каждой капле кислого вина
Есть неизменно сладкий привкус крови! 15
В 50-х годах XIX века Кавказский регион стал ареной столкновения экономических и политических интересов великих держав на Ближнем Востоке за сферы влияния, что способствовало развязыванию Крымской войны. Англия и Германия пытались здесь закрепиться в XX веке. Этот регион остается неспокойным и в XXI столетии, подогреваемый геополитическими интересами США и западных стран на Ближнем Востоке.
К сожалению, межгосударственные отношения между Россией и Грузией в настоящее время зашли в тупиковую ситуацию и переживают сегодня не лучшие времена. Русский язык в Грузии практически не звучит, разве что в русском театре им. А. С. Грибоедова. Искореняется русская культура, которая на протяжении двух веков связывала два народа на основе общей веры. Все вывески стали грузино-английские, закрываются школы, где преподавание велось на русском языке. История Грузии переписана заново в угоду сиюминутным воззрениям с антирусских позиций. Политики не застрахованы от ошибок, вот только цена этих ошибок очень высока. Как бы они не старались отдалить грузин от русских, все равно оба народа остаются культурно и исторически близкими. Есть надежда, если не на прежнюю любовь, то хотя бы на рациональное партнерство. Время рассудит, насколько близка стала грузинам и надолго ли богатая и далекая Северная Америка. Таковы новые геополитические реалии как для Кавказа, так и для России после распада прежней семьи, называвшейся «дружбой народов». Обнадеживает правильное понимание сложившейся ситуации на нынешний период в русско-грузинских отношениях отдельных деятелей в среде грузинской интеллигенции, в частности художественного руководителя Тбилисского русского театра им. А. С. Грибоедова Автандила Варсимашвили: «Это сегодняшние политики могут говорить, что мы разные. На самом деле мы очень близки. Что, в Грузии забудут русский язык, культуру? Я уверен, этого не будет. Со временем у нас поймут, что не надо искать кого-то за океаном. Ближе русской культуры мы все равно ничего не найдем» 16. На позитивное выравнивание в будущем русско-грузинских отношений также надеются сотрудники журнала «Русский клуб», издающегося в Тбилиси: «Тема духовных, культурных взаимоотношений Грузии и России когда-то была поистине благодарной и благодатной для любого пишущего, да и просто размышляющего человека. Порой кажется, что ныне она становится, к нашему отчаянию, предметом интереса бесстрашных и старомодных одиночек... «Арба перевернулась», - удрученно перефразируют классика грузинской литературы пессимисты. Оптимисты пытаются бодриться, но настоящее мало радует, будущее внушает закономерные опасения, и потому они предпочитают вглядываться в удивительное, неповторимое, яркое прошлое, искренне надеясь, что «связь времен» не распалась, и прекрасное прошлое надавит-таки на чашу весов истории, не даст им перекоситься и вынудит если и не обрести равновесие, то хотя бы балансировать на грани, отделяющей здравый смысл от глупости, благодарность от беспамятства, дружелюбие от подозрительности...» 17
* * *
В 1845 году было учреждено Кавказское наместничество, которое возглавил князь М. С. Воронцов. Бывшая резиденция грузинских царей, губернский город Тифлис являлся главным административным центром Закавказья. По численности населения среди крупных центров России он занимал 8-е место. Живописный город, раскинувшийся вдоль реки Куры в котловине, окаймленной с трех сторон (с запада, востока и юга) горами, насчитывал по переписи 1897 г. 160 тысяч жителей, в состав которого входили грузины (ок. 30%), армяне (40%), русские (22%), персы, татары, евреи, немцы, поляки и прочие представители различных кавказских племен. В 1913 году в городе проживало уже около 300 тысяч душ, не считая войск. Русские здесь представлены в основном военнослужащими и чиновниками, которые, повинуясь долгу и получая двойное жалованье, себя здешними жителями не считали. Один из них, скрывшийся под аббревиатурой «А.Т.Р.», писал в 1859 г. в «Одесском вестнике»: «Русское население, как и везде, образует здесь три класса. Аристократия показывается только в театрах, на гуляньях (которых, впрочем, мало), да на главных улицах в роскошных заграничных экипажах, подвозимых с Черного моря. Средний класс, чиновники и военные (первые – постоянные обитатели, вторые, по большей части, – залетные из отрядов пташки, ищущие отдыха и развлечения от усталости после походов и перестрелок), делают свое дело на одних основаниях со всей служащей братией от Архангельска до Ленкорани, от Динабурга до Камчатки. <…> С туземцами мы, русские, как-то не сжились: нет между нами племенной вражды, которой и быть не следует, нет ненависти из завистных побуждений, но слова – армянин и грузин, далеко не родные нам… Низшего русского класса в Тифлисе почти нет. Один солдат со штыком и шашкой работает на войне и в огородах» 18.
Тифлис – это город контрастов. В разноязычной базарной толпе вы могли встретить француза, англичанина, немца, итальянца, грека, китайца, индуса и представителей многих горских народностей. Профессор Лейден из Берлина, побывав на южнорусских курортах, писал: «Тифлис – город, в котором говорят на 40 различных языках. Он резко разделяется на две части; европейскую и татарскую; мужчин здесь в 5 раз больше, чем женщин, что объясняется большим скоплением служебного и промышленного люда, прибывающего сюда без семейств» 19.
Рядом с улицами, имеющими европейский вид, с роскошными зданиями, прекрасными магазинами и конно-железной дорогой ютились в лабиринте кривых, узких и грязных закоулков, площадей и базаров открытые восточного типа лавочки, мастерские, кузницы, посудные лавки, пекарни, кофейни, цирюльни, винные подвалы и духаны (харчевни). Эти места были заполнены шумной толпой пестрого люда, вереницами вьючных ослов, мулов и лошадей, караванами верблюдов. Здесь предлагали свои услуги носильщики, водовозы, табачники, башмачники, разносчики, торговцы овощами и фруктами, писари, переводчики и т. д. Каждый из них, как бы соревнуясь друг перед другом, выкрикивал с южным темпераментом и акцентом: «Мацони! Айран! Сулгуни! Ай яблук, ай виноград, ай персик, дёшов аддам, купи барин, ай князь, корошо!» Над некоторыми лавками были устроены холщовые навесы для укрытия товаров от солнечных лучей. К вечеру весь этот шумный муравейник постепенно затихал, но не сразу. С наступлением темноты в лавках зажигали фонари или сальные свечи, хозяева которых продолжали громко зазывать к себе свежих покупателей. Вечером центральные улицы слабо освещались керосиновыми фонарями. Постепенно замирала суета узких улиц. Душными летними ночами спали на открытых балконах и во дворах.
«Грузины, армяне, татары круглое лето не снимающие бараньих шапок на вате и двойных суконных одежд, как будто даже не замечают, что в Тифлисе летом бывает очень жарко… Сановники, чиновники, кто повыше… те все удирают куда попало из Тифлиса, как только наступает эта томительная жаркая пора, – писал литератор Е. Марков, путешествовавший по Кавказу. – Удирают в Коджоры – поближе, в Манглис – подальше, в Белый Ключ, вообще куда-нибудь в горы, в леса…, в тенистые дебри Боржома» 20. С наступлением жары многие жители выезжали на дачи в окрестностях Тифлиса. Любимым убежищем от летней жары для грузинских царей, а затем жителей Тифлиса сделались Коджоры. На коджорской высокой горе, открытой действию ветров, воздух всегда был чист и это сразу ощущалось после вредных испарений, скапливающихся в тифлисской котловине летом. Сейчас здесь располагается группа горно-климатических курортов: Коджори (в 19 км от города), Манглиси 21 (в 64 км) и Цхнети (в 8 км, родовое имение князей Бебутовых). Лучшее время года в Тифлисе – осень, когда дни бывают большей частью теплые, с ясным небом и без ветров.
В общем Тифлис не отличался своим благоустройством в лучшую сторону. Недостаток в воде и отсутствие канализации при сильной жаре и страшной пыли весьма вредно отражались на санитарном состоянии города, что способствовало периодическим вспышкам эпидемии холеры и других заразных болезней. Как пишет Е. Марков, «…до самого начала 60-х годов Тифлис представлял собою невылазную клоаку вонючей грязи, так что через площади по временам было рискованно переезжать даже верхом; к началу 1863 г. мостовые покрывали уже 42 тыс. кв. саженей, а через 17 лет, в 1879 г., были замощены целых 160 тыс. кв. саженей тифлисских площадей и улиц» 22. В «Записках» участника покорения Кавказа М. Я. Ольшевского («Тифлис в сентябре 1853 г.») мы находим подтверждение слов Маркова: «Старый Тифлис тесен, мрачен, грязен. Улицы в нем узкие, кривые; площадки небольшие, неправильные, дома с плоскими деревянными или земляными крышами, окнами, преимущественно обращенными на дворы, весьма малые и всегда грязные» 23.
Писатель Василий Иванович Немирович-Данченко 24, старший брат известного театрального деятеля Вл. И. Немировича-Данченко, оставил описание Тифлиса в одном из своих путевых очерков:
«…когда приехал сюда Воронцов, знавший Тифлис по легендам о добром старом времени за город храмов и дворцов, он еще нашел здесь полуразоренные смрадные гнезда, жалкие, слепившиеся груды тесных домов, без улиц и площадей, непроглядную кутерьму горских построек, точно с неба упавших грудой, да так и оставшихся здесь непонятным и неодолимым лабиринтом плоских крыш, таинственных переходов, узких тупиков, похожих на трещины, саклей, взмостившихся на чужие крыши, мазанок прилепившихся на эти сакли, целых паутин выступов и лестничек, неведомо как державшихся снаружи. Это было, разумеется, очень живописно, все так и просилось в картину, но дышать было нечем, везде текла кровь зарезанных баранов, дворов не оказывалось, — и всякие нечистоты выбрасывались за стены. Пыль стояла такая, что в ней нельзя было ничего различить, и только пышные чинары и инжир, с зелеными раинами тутовых деревьев, придавали идиллическую прелесть этой новой конюшне Авгия!» 25. <…>
«Еще немного, — и разоренный персами, казавшийся громадной могилой мертвого народа, жалкий, вонючий Тифлис, вечное пристанище моровой язвы, лихорадок и чумы — делается прелестным городом, одним из живописнейших в мире, действительно столицей воскресшего, помолодевшего, обновившегося новыми жизненными соками, закипевшего способными и трудолюбивыми племенами Кавказа...» 26.
Но вот прошло с тех пор полвека, а проблема антисанитарии так и осталась не решенной. О неудовлетворительном санитарном состоянии обращал внимание городских властей в 1895 г. родной дядя Н. Н. Биязи, Георгий Александрович Пальм, который завершил в столицах актерское ремесло и переехал в Тифлис, а затем в Батум. Здесь он занялся журналистикой и начал издавать свою газету «Черноморский вестник». В одном из номеров газеты Г. А. Пальм писал: «Колючая балка в Тифлисе, по всей справедливости, считается первою из прикуринских трущоб. <…> Балка эта, расположенная в юго-восточной части города, представляет из себя улицу, протяжением в 100 саженей 27; вся она издавна застроена преимущественно деревянными домишками. Здесь круглый год украшают средину улицы, равно как и обывательские дворы, грязные лужи нечистот, мусор, падаль и прочие «прелести»; одним словом, санитарное состояние убийственное. <…> Населяют балку преимущественно люд бедный: прачки, повара, лакеи, чернорабочие. <…> Само собою разумеется, что здесь свил себе теплое гнездышко разврат. <…> Здесь – что ни день – то новость: драка, воровство, поранение» 28.
Кроме Колючей, была еще Московская балка, а также три оврага, пролегавшие с запада на восток. Еще до Г. А. Пальма два года тому назад об ужасной санитарии Московской балки писал «Тифлисский листок»: «Это одна из тех прославленных балок, которая стяжала себе неувядаемую славу в основном в санитарном отношении: с неопределенным запахом гнилых яиц и жженой пробки. Оживлена ручейком, шумно катящим свои мутные воды по самой середине балки; вдоль ручья – холмы из мусора, из которых торчат то лапы дохлых кошек, то голова полусгнившей крысы. Обыватели здесь мусор выбрасывают прямо на улицу, мостовую поливают помоями… из окон своих квартир» 29.
Все путеводители не преминут упомянуть о многочисленных теплых серно-щелочных источниках, вытекающих из-под горы Табор на правом берегу Куры, с которыми легенда связывает основание и имя города. Некоторые из источников обустроены и проведены в бани с температурой до 37 градусов. От слова тбили (теплый) произошло название города - Тбилиси у грузин (Thbilisi), Тпхис у армян и Тефлис (Тепли-су) у мусульман, поскольку первое поселение здесь обосновалось около источников. В ходе реконструкции старого Тифлиса в начале XX века многие серные турецкие бани, выходившие на набережную, были снесены. Сами бани, кроме Голубой, ушли в землю, а на поверхности возле Метехского моста видны лишь их купола. Бани хорошо содержались и являлись единственным развлечением города. Путешественники, в том числе Александр Пушкин и Александр Дюма, испытав процедуры местных бань, оставили подробное их описание.
Старый город находится в юго-восточной части, поблизости от бань, там где Нарикала (крепость), Армянский базар, Майдан, часть Авлабара, с узкими кривыми улочками, сохранившими облик средневековой застройки. Дома с плоскими крышами построены из камня на глине и отштукатурены известью. Хорошо смотрятся дома с балкончиками, характерные для османской архитектуры, украшенные национальным резным орнаментом.
В
Достарыңызбен бөлісу: |