Руководство пользователя ear force ® X 32



Дата22.03.2016
өлшемі3.77 Mb.
#59436
түріРуководство пользователя

EAR FORCE

БЕСПРОВОДНОЙ ДВУХКАНАЛЬНЫЙ

ТАКЖЕ РАБОТАЕТ С:

PS3.


ТАКЖЕ РАБОТАЕТ С:

PS3.


РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

EAR FORCE





ear force®

x32




Комплектность




X32 Головная гарнитура XBOX 360 Кабель двусторонней связи





Элементы питания AAA (2)






Цифровой беспроводной

радиочастотный передатчик X32



Кабель RCA делителя





Наклейка «Turtle Beach»






ознакомьтесь с обучающим видеоматериалом по Х32 по адресу:



www.youtube.com/TurtleBeachVideos

информация о поддержке и гарантии на продукцию:



www.TurtleBeach.com/support




Содержание




Головная гарнитура X32

стр. 1

Передатчик Х32

Обзор


Использование передатчика


стр. 2

стр. 3

Сопряжение головной гарнитуры и передатчика

стр. 4

Настройка

стр. 5

Предварительные настройки эквалайзера и устройства расширения акустического поля

стр. 11

Chat Boost™

стр. 12

Технические характеристики

стр. 13

Диагностика и устранение неисправностей

стр. 14

Важная информация по безопасности

стр. 14




Головная гарнитура X32






Эффекты


1

Кнопка «Тембр» (Tone): Нажмите данную кнопку для активации различных предварительных настроек эквалайзера. Звуковой сигнал сообщит, какая предварительная настройка выбрана (см. стр. 11).

2

Гнездо контроллера XBOX: Вставьте в него прямой штекер кабеля двусторонней связи (см. стр. 8)

3

Кнопка «Эффекты» (Effects): Нажмите данную кнопку для активации различных предварительных настроек акустического поля. Звуковой сигнал сообщит, какая предварительная настройка выбрана (см. стр. 11).

4

Регулятор громкости игры (Game Volume): Поверните для регулировки уровня громкости игры. Громкость в чате XBOX LIVE может быть установлена независимо с помощью регулятора громкости на кабеле двусторонней связи.

5

Кнопка питания (Power): Включите головную гарни­туру, нажав кнопку питания на несколько секунд, а затем отпустив. Вы услышите 2 звуковых сигнала, а свето­диодный индикатор питания засветится. Выклю­чите головную гарнитуру, нажимая кнопку, пока не погас­нет СИД и не раздастся 2 звуковых сигнала, а затем отпустите. Для входа в режим сопряжения устройств, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение примерно 6 сек., пока не услышите 2 коротких звуковых сигнала, а светодиодный индикатор интен­сивно не засветится (см. стр. 4). Головная гарнитура отключится через несколько минут, если не будет обнаружен аудиосигнал, или если отключен передатчик.

6

Крышка батарейного отсека

Для доступа к батарейному отсеку сдвиньте вниз панель на правом наушнике. Питание головной гарнитуры осуществляется от (2) элементов питания ААА (в комплекте), которые должны обеспечить до 15 часов работы. Также можно использовать никель-металл-гидридные (NiMH) аккумуляторные батареи. При низком напряжении батареи каждые 6 сек. будет раздаваться тональный сигнал.



ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что элементы питания установлены, как показано на рисунке.


1







Передатчик Х32






1

Светодиодный индикатор питания / установления связи: Данный светодиодный индикатор будет постоянно светиться, когда включается питание передатчика и он устанавливает связь с головной гарнитурой. Когда головная гарнитура выключается, СИД на передатчике погаснет. Слабое пульсирующее излучение СИД указывает, что передатчику не удается установить связь с головной гарнитурой. Это может происходить, когда головная гарнитура находится вне зоны охвата или не сопряжена с передатчиком (см. стр. 3 - 4).


2

Гнездо входа игрового аудиосигнала (Game Audio Input)

Вставьте в данное гнездо вывод входящего в комплект кабеля RCA делителя, 3,5 мм.




3

Гнездо (Aux Input) входа для дополнительного устройства Обеспечивает вход, 3,5 мм, для цифрового музыкального плеера или дополнительного аудиоисточника. (кабель 3,5 мм продается отдельно)


4

Кнопка «Сопряжение» (Pair) Нажмите и удерживайте для активации режима сопряжения. (см. стр. 4)



ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД

РУКОВОДСТВО



ВХОД ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА

РУКОВОДСТВО





СОПРЯЖЕНИЕ

РУКОВОДСТВО








2




Использование передатчика


Зона действия передатчика

Передатчик передает игровые звуки с вашего Xbox 360 на головную гарнитуру с помощью цифровых радиочастотных (РЧ) сигналов, таким образом, нахождение в пределах прямой видимости не требуется. Если головная гарнитура теряет радиочастотный сигнал когда вы находитесь вне зоны охвата, то вы можете услышать хлопающие или щелкающие звуки. Для обеспечения наилучшего качества поместите передатчик на открытом пространстве, незагроможденном предметами, которые могли бы поглощать радиосигналы от внутренней антенны. Избегайте его размещения на металлической поверхности, таких как верх аудио/видео приемника домашнего кинотеатра.




Оптимальная зона действия:

в пределах 9,14 м (20 футов)

РУКОВОДСТВО

Устройство двухканального беспроводного обмена данными

В Х32 применяется передовая радиоэлектронная технология двухканального беспроводного обмена данными «Dual-Band WiFi», помогающая устранить помехи от других беспроводных устройств и сетей. Для передачи высокоточного цифрового аудиосигнала устройство двухканального беспроводного обмена данными использует сигналы с частотой 2,4 ГГц и 5 ГГц, и помогает устранить помехи от других беспроводных устройств. Для обеспечения оптимальной работы данная радиоэлектронная технология двухканального беспроводного обмена данными сосуществует с беспроводными сетями в отличии от других радиоэлектронных технологий, применяемых в большинстве беспроводных головных гарнитур.





БЕСПРОВОДНОЙ ДВУХКАНАЛЬНЫЙ

3






Сопряжение головной гарнитуры и передатчика

В данном комплексе головная гарнитура и передатчик «сопряжены». Это означает, что они синхронизированы для обеспечения их совместной работы. Когда головная гарнитура и передатчик устанавливают связь, верхний СИД на лицевой панели передатчика начинает постоянно светиться. Если вместо этого данный СИД светится в медленном прерывистом режиме, значит передатчик не может установить связь с головной гарнитурой. Такое может происходить, когда головная гарнитура находится вне зоны охвата или не сопряжена с передатчиком. Если СИД светится в медленном прерывистом режиме, когда головная гарнитура включена и в зоне охвата, тогда может потребоваться их «сопряжение», как описано ниже:




Шаг 1:

Убедитесь, что головная гарнитура отключена.


Шаг 2:

Нажмите и удерживайте в течение примерно 6 сек. кнопку питания головной гарнитуры, пока не услышите 2 коротких звуковых сигнала и СИД интенсивно не засветится, после этого отпустите.


Шаг 3:

Нажмите и удерживайте кнопку «СОПРЯЖЕНИЕ» (PAIR) на передатчике. СИД на передатчике начнет интенсивно светится. Отпустите кнопку, когда выключится светодиодный индикатор «Питание» / «Соединение» на передатчике.


Через несколько секунд СИД «Питание» / «Соединение» на передатчике должен светиться постоянно, а СИД на головной гарнитуре должен светится в прерывистом режиме с интервалом один раз в секунду, указывая, что устройства установили соединение.



СОПРЯЖЕНИЕ

РУКОВОДСТВО





Взаимные помехи двух головных гарнитур

Соединение с передатчиком может устанавливать только одна головная гарнитура. Если вы устанавливаете соединение двух головных гарнитур с одним и тем же передатчиком, они будут создавать взаимные помехи, так как каждый из них будет стремиться перехватить радиосигнал передатчика. Это приведет к отключению одной головной гарнитуры. Следовательно, не пытайтесь установить соединение двух головных гарнитур с одним и тем же передатчиком!







4

Настройка XBOX 360 (HDMI)



USB

USB кабель передатчика

Кабель RCA делителя (в комплекте)

Xbox 360

Кабель аудиоадаптера

(продается отдельно)

Кабель HDMI

ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД

ВХОД ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА

ТВ
РУКОВОДСТВО


* Для всех моделей XBOX 360 требуется кабель аудиоадаптера XBOX 360 для аудиовыхода, когда используется разъем HDMI (в продаже у сторонних продавцов).

ПРИМЕЧАНИЕ: Если разъем HDMI TV оборудован красными / белыми гнездами RCA АУДИОВЫХОДА, вы можете использовать его для передачи звука с вашего ТВ-аппарата на головную гарнитуру «Turtle Beach». (С гнезд аудиовхода (AUDIO IN) невозможно снимать звуковой сигнал на вашу головную гарнитуру, вам нужен аудиовыход (AUDIO OUT), как показано в альтернативной настройке).


5




Настройка XBOX 360 (HDMI)


(альтернативная настройка)

USB кабель передатчика

Кабель RCA делителя (в комплекте)

(аудиовыход) HDMI

Кабель HDMI

ТВ

USB
РУКОВОДСТВО

ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД

ВХОД ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА






6

Настройка XBOX 360® (RCA)




USB кабель передатчика

Кабель RCA делителя (в комплекте)

XBOX 360

Аудио-/видеокабель



ТВ

USB

ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД

ВХОД ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА




7




Настройка чата XBOX 360




  1. Вставьте прямоугольный штекер в гнездо наушников на регуляторе XBOX 360.




  1. Вставьте прямой штекер в гнездо регулятора на левом наушнике головной гарнитуры.


Громкость звука в чате

Отключение звука у микрофона (Mic Mute)



Контроллер Xbox 360

Вход Xbox 360

Xbox 360


Кабель двусторонней связи*

(продается отдельно)




Конфигурирование настроек XBOX 360





Отключение звука на устройстве Kinect

Речевой выход

Воспроизведение через громкоговорители

Воспроизведение через головную гарнитуру

Речевой выход

Voice Volume

Game Volume


  1. Нажмите кнопку «Указатель» (Guide) на Xbox 360, выберите: «Настройки> Глобальные параметры> Речь»

  2. Уровень громкости речи (Voice Volume) = 10

  3. Уровень громкости звуков игры (Game Volume) = 10

  4. Речевой выход (Voice Output) = Воспроизведение через головную гарнитуру








8

Подключение цифрового музыкального плеера

Х32 оснащен дополнительным входом для подключения цифровых музыкальных плееров или других аналогичных источников звука, таким образом вы можете слушать собственную музыку одновременно со звуками игры. Уровень громкости на дополнительном входе может быть отрегулирован непосредственно с цифрового музыкального плеера.


Цифровой музыкальный плеер

Дополнительный вход (Auxiliary Input)

Подключите цифровой музыкальный плеер к дополнительному входу, если во время игры вы хотите прослушивать музыку.

Кабель, 3,5 мм

(продается отдельно)


9




Подключение DSS или DSS2

Х32 может быть модернизирована до уровня объемного звука Dolby® Digital при помощи дополнительной установки процессоров трехмерного звука Ear Force DSS или DSS2 (продаются отдельно). Посетите www.turtlebeach.com/DSS2 , чтобы узнать, как вы можете модернизировать вашу головную гарнитуру X32 до трехмерного звука.






XP300 Стерео Акустическое поле



Установите DSS или DSS2 для модернизации до трехмерного звука





Акустическое поле Х32 создаваемое устройством обработки звука в стереофоническом цифровом формате



Настройка


USB кабель передатчика*

3,5 мм кабель (входит в комплект DSS2)

Цифровой оптоволоконный кабель (входит в комплект DSS2)

USB кабель питания* (входит в комплект DSS2)

* Для обеспечения питания USB кабель передатчика Х32 и USB кабель питания DSS/DSS2 должны устанавливаться в отдельные USB порты непосредственно на консоли Xbox 360. Не вставляйте USB кабель передатчика в выходной USB порт на DSS или DSS2, так как это может привести к перегрузке USB портов.





10

Предварительные настройки тембра (EQ)

В Х32 заданы несколько предварительных настроек эквалайзера, что расширяет возможности вашего восприятия игровых звуков. Нажмите кнопку TONE на гарнитуре Х32 для перемещения по предварительным настройкам эквалайзера, как показано ниже:





Предварительные настройки эквалайзера (EQ):

  1. Минор

  2. Подъем в области низких частот

  3. Подъем в области высоких частот

  4. Подъем в области низких и высоких частот




Кнопка тембра








Предварительные настройки эффектов (устройство расширения акустического поля)

Устройство расширения акустического поля увеличивает возможности по восприятию поступающих издалека звуков с помощью увеличения мощности звуков с правой и левой стороны и понижения мощности звуков в центре. Нажмите кнопку ЭФФЕКТЫ (EFFECTS) для навигации между тремя нижеперечисленными настройками:




Предварительные настройки тембра (устройство расширения акустического поля):

  1. 1. Обычное поле

  2. Узкое поле

  3. Широкое поле



Кнопка «Эффекты»






11




Chat Boost™

Chat Boost является устройством динамического расширения двусторонней связи, встроенным в гарнитуру Х32, которое автоматически повышает уровень громкости в чате во время повышения уровня звука в игре, таким образом вы всегда можете слышать ваших собеседников или других игроков независимо от уровня громкости в игре.


Обычно, если вы увеличиваете на гарнитуре громкость звука в игре, то тогда из-за уровня громкости игровых звуков будет трудно расслышать других игроков в чате. Тем не менее, при наличии Chat Boost, как только увеличивается громкость игровых звуков, тогда увеличивается уровень громкости в чате. Когда громкость игры вновь понижается, тогда Chat Boost автоматически возвращает уровень громкости в чате к вашим первоначальным настройкам.
Надлежащая настройка функции Chat Boost

  1. Уменьшите громкость регулятором на головной гарнитуре, таким образом, чтобы не были слышны игровые звуки.




  1. Установите громкость регулятором на кабеле двусторонней связи, так чтобы вы могли слышать голоса в чате на комфортном уровне громкости.




  1. Увеличьте громкость игры на головной гарнитуре и громкость звуков в чате будет увеличиваться каждый раз, когда игровые звуки становится громче, как если бы регулятор громкости двусторонней связи автоматически увеличивает громкость одновременно с увеличением уровня громкости игры. Обратите внимание, что если громкость на регуляторе кабеля двусторонней связи установлена на слишком высоком уровне, то Chat Boost может увеличить громкость звука настолько, что речь будут искажаться. Если такое происходит, тогда уменьшите громкость двусторонней связи регулятором на кабеле двусторонней связи.



БЕЗ ФУНКЦИИ Chat Boost™

Громкость чата подавляется громкими игровыми звуками




С ФУНКЦИЕЙ Chat Boost™

Громкость чата увеличивается одновременно с громкостью игры, так что вы всегда можете слышать участников группы


ПРИМЕЧАНИЕ: Если громкость на регуляторе кабеля двусторонней связи установлена на слишком высоком уровне, то Chat Boost может увеличить громкость звука настолько, что голоса будут искажаться. Если такое происходит, тогда уменьшите громкость двусторонней связи регулятором на кабеле двусторонней связи.






12




Технические характеристики головной гарнитуры Х32




  • Громкоговорители диаметром 50 мм с ниодимовыми магнитами

  • Частотные характеристики игрового аудиосигнала 20 Гц – 20 кГц, уровень звукового давления (SPL) >120 дБ при 1 кГц

  • Частотные характеристики конденсаторного микрофона: 50 Гц – 15 кГц

  • Беспроводной прием игровых звуков по двум радиочастотным каналам обмена цифровыми данными 2,4 ГГц / 5,8 ГГц

  • Усилитель головного телефона: Стерео 27 мВт / канал, суммарный коэффициент гармоник (THD) < 1%

  • Электропитание от (2) элементов питания ААА или (2) никель-металл-гидридных (NiMH) аккумуляторных батарей

  • Для сохранения заряда батареи происходит автоматическое отключение примерно через 5 минут после потери несущей частоты или прекращения звучания

  • Вольтодобавочная схема продлевает время работы батареи до 15 часов



Технические характеристики передатчика Х32




  • Беспроводная передача по двум радиочастотным каналам обмена цифровыми данными 2,4 ГГц / 5,8 ГГц в пределах 9,14 м (30 футов)

  • Частотные характеристики: 20 Гц – 20 кГц

  • Гнездо 3,5 мм линейного стереовхода

  • Гнездо 3,5 мм стереовхода для дополнительных устройств

  • Максимальный уровень входящего аналогового сигнала: напряжение пика 2 В (среднеквадратично 700 мВ)

  • Питание через USB - (5 В пост. тока при макс. 180 мА)




13







Диагностика и устранение неисправностей

Отсутствие звука

  • Проверьте уровень громкости на регуляторе.

  • Проверьте правильность подключения USB кабеля питания передатчика и кабелей линейного входа.

  • Проверьте включено ли питание головной гарнитуры. СИД на левом наушнике должен светится.

  • Проверьте, горит ли постоянно СИД на лицевой стороне передатчика. Если излучение светодиодного индикатора медленно пульсирует, это означает, что передатчик не установил связь с головной гарнитурой. Если СИД на головной гарнитуре светится постоянно, а СИД на передатчике медленно пульсирует, тогда может потребоваться «сопряжение» гарнитуры и передатчика, как описано в разделе «Сопряжение головной гарнитуры и передатчика».

Пропадание звука, хлопающие или щелкающие звуки

Пропадание звука, хлопающие и щелкающие звуки в головной гарнитуре вызваны плохим приемом. Это может происходить, когда



  • головная гарнитура и передатчик вне зоны охвата. Для наилучшего функционирования оставайтесь в пределах 6,09 м (20 футов) от передатчика.

  • Между головной гарнитурой и передатчиком находится стена или иной длинномерный объект.

  • Передатчик располагается в несоответствующем месте, что создает помехи от антенны.

  • Беспроводная базовая станция или беспроводной роутер создают сильное радиочастотное излучение, которое блокирует сигнал от передатчика.

Пропадание звука в голосовом чате

  • Большинство случаев пропадания звука в игровых голосовых чатах просто обусловлено эксплуатационными характеристиками сети или «запаздыванием». Обычно оно устраняется через короткое время, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы. В отдельных случаях, вам может потребоваться выйти из игры и вновь зайти, чтобы сбросить параметры чата.

  • Если вы используете беспроводное подключение к Интернету, низкая мощность сигнала вашего модема / роутера может привести к нефункционированию голосового чата. Для получения наилучших результатов, рекомендуется проводное подключение вашего модема / роутера к вашей консоли.




Правила техники безопасности

Во избежание возможного повреждения устройства, перед его транспортировкой всегда отсоединяйте кабели.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если в течение длительного времени пользоваться головной гарнитурой при высоком уровне громкости, тогда может возникнуть постоянное нарушение слухового восприятия, поэтому важно поддерживать громкость на безопасном уровне. Со временем, ваши органы слуха адаптируются к высокому уровню громкости, таким образом уровень громкости, который изначально мог не вызывать дискомфорт, может однако расстроить ваш слух. Если после прослушивания в наушниках вы ощущаете позванивание в ушах, значит установлен слишком высокий уровень громкости. Чем выше установлена громкость, тем меньше времени потребуется для расстройства вашего слуха. Поэтому, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы уровни громкости при прослушивании были умеренными.


  • Перед тем как надеть головную гарнитуру, установите регулятор громкости на ноль, а затем постепенно повышайте громкость до комфортного уровня.

  • Уменьшите громкость, если вы не можете слышать людей, разговаривающих рядом.

  • Избегайте повышения громкости, чтобы заглушить окружающие звуки.






14

Декларация о соответствии нормам ЕС




Производитель:

«Voyetra Turtle Beach»

Адрес производителя:

Клиэбрук Роуд, 150 США, штат Нью-Йорк, 10523 Элмсфорд, номер 162

Наименование изделия:

Ear Force Х32

Тип изделия:

Беспроводная головная гарнитура

Номер (а) модели:

TBS-2265-01

Год изготовления:

2011

Мы, компания «Voyetra Turtle Beach, Inc.», США, штат Нью-Йорк, г. Элмсфорд, заявляем под нашу ответственность, что вышеназванное изделие соответствует следующим директивам и стандартам:


Директиве 2006/95/ЕС по низковольтному оборудованию

EN 50332-2:2003

EN 60950-1:2006+A11:2009
Директиве 1999/5/ЕС по электромагнитной совместимости

ESTI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008)

ESTIEN301 489-3 V1.4.1 (2002)

ESTI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009)


Директиве 1999/5/ЕС по оконечному радио- и телекоммуникационному оборудованию (R & TTE)

ESTI EN 300 328 V1.7.1 (2006-10)

ESTI EN 300 440-1 V1.4.1 (2008-05)

ESTI EN 300 440-2 VI.2.1 (2008-05)

Все протоколы испытаний изучены и по ним имеется положительное заключение следующих уполномоченных органов:


«Bay Area Compliance Laboratories, Corp.» (Шэньчжэнь)

«Shenzhen EB0 Technology Co., Ltd.»

3-я очередь здания «ВанЛи Индастриал», 6/F

Китай, 518040 Шэньчжэнь, район Футянь, здание Йихуа, № 710

Китай, Гуандун, Шэньчжэнь, зона свободной торговли Футянь, ШиХуа Роуд

Тел.: +86-755-29451282 Факс: +86-755-83709189 Web: ebotek.cn

Тел.: +86-755-33320018, Факс: +86-755-33320008, Web: baclcorp.com




Техническая документация, требуемая данной Директивой, хранится в штаб-квартире «Voyetra Turtle Beach», по адресу: США, штат Нью-Йорк, 10562 Элмсфорд, Клиэбрук Роуд, 150, номер 162

Уполномоченное лицо:








Дата: 17.11.2011 года

Расшифровка подписи: Фредерик Романо

Должность: Исполнительный вице-президент









15




Декларация о соответствии нормам ЕС




Наименование изделия:

Ear Force ХР500

Номер (а) модели:

TBS-2260-01

Правила федеральной комиссии по связи:

Свод федеральных норм и правил, федеральная комиссия по связи, раздел 47, часть 15, глава B: 2009 КЛАСС В




Свод федеральных норм и правил, федеральная комиссия по связи, раздел 47, часть 15, глава С: 2008

Эксплуатационные условия: ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ И НЕЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ


ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ

Устройство соответствует требованиям части 15 правил федеральной комиссии по связи. При работе должны выполняться следующие условия:



  1. данное устройство не может являться источником помех, и

  2. при приеме данное устройство подвержено любым помехам, включая те, что могут вызывать сбои в работе.


ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям для цифрового устройства класса B в соответствии с частью 15 правил федеральной комиссии по связи. Данные ограничения разработаны с целью обеспечения защиты от вредного излучения устройства в жилой зоне. Данное оборудование генерирует, использует и излучает электромагнитные волны в радиочастотном диапазоне и, при не соблюдении инструкций по установке и эксплуатации, может стать источником помех для средств радиосвязи. Однако не существует гарантии, что при надлежащей установке не будет создаваться помех. Если оборудование вызывает помехи при теле - и радиоприеме, наличие которых определяется путем включения и выключения устройства, пользователь может попытаться уменьшить влияние помех, выполнив следующие действия:



      1. изменить направление или местоположение приемной антенны;

      2. увеличить расстояние между оборудованием и приемником;

      3. подключить оборудование и приемник к сетевым розеткам разных цепей питания;

      4. для получения помощи обратитесь к дилеру или опытному специалисту по теле- радиооборудованию.

Пользователь должен быть предупрежден в инструкции пользователя или инструкции по эксплуатации излучателя преднамеренных или непреднамеренных помех о том, что изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного оборудования.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменения или модификации данного оборудования, произведенные без явного одобрения «VOYETRA TURTLE BEACH INC.», могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного оборудования.





16

Ограниченная гарантия на продукцию «Turtle Beach»

«Voyetra Turtle Beach, Inc.» («VTB») гарантирует первоначальным конечным покупателям («Покупатель»), что розничное изделие «Turtle Beach», в данном документе («Изделие»), не будет иметь дефектов с точки зрения качества материала и изготовления в течение одного года от даты покупки Покупателем («Гарантийный период»). Продленная гарантия или План сервисного обслуживания, приобретенный в магазине розничной торговли, не признаются «VTB». В течение данного периода гарантия предусматривает ремонт / замену неисправного изделия, но не возмещение средств.


Данная гарантия распространяется только на первого Покупателя и не может быть передана или переуступлена любым последующим покупателям. Данная гарантия применима только в стране или на территории, где было приобретено изделие у авторизованного продавца «VTB», и не распространяется на приобретенное как подержанное или отремонтированное изделие (за исключением ремонта компанией «VTB»), или входило в комлект изделия не от компании «VTB».
ГАРАНТИЙНОЕ СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Сервисное обслуживание в США и Канаде обеспечивается нашими офисами «TURTLE BEACH», а в остальных странах оно осуществляется нашими местными международными дистрибьюторами.

«VTB» не гарантирует бесперебойную или безупречную работу изделия, и не несет обязательств по поддержке совместимости изделия со всеми компьютерными операционными системами или будущими версиями таких операционных систем.
При возникновении неисправности в течение гарантийного периода, Покупатель должен связаться с «VTB» для получения номера разрешения на возврат купленного товара (RMA). Покупатель обязан оплатить расходы по доставке, возникающие при возврате неисправного изделия в авторизованный сервисный центр «VTB» или в ремонтные мастерские, расположенные в штаб-квартире «VTB». Вместе с неисправным изделием должна быть копия подтверждения покупки с датой и описание проблемы. «VTB» не несет ответственности за другие изделия или принадлежности, отправленные «VTB» вместе с неисправным изделием. Снаружи упаковки должен быть четко указан номер RMA. «VTB» или ее представители не принимают посылки без номера RMA, а возвращают их отправителю за счет отправителя.

При возникновении неисправности, единственное и исключительное средство защиты прав Потребителя, и единственная обязанность «VTB» четко ограничены исправлением неисправности посредством настройки, ремонта или замены изделия по единоличному усмотрению и за счет «VTB». Все замененные изделия и все детали, снятые с отремонтированных изделий, остаются собственностью «VTB». При осуществлении гарантийного ремонта и изготовлении изделий на замену «VTB» использует новые или восстановленные детали, изготовленные различными производителями. Если «VTB» ремонтирует или заменяет изделие, то первоначальный гарантийный период не продлевается, однако, «VTB» гарантирует, что отремонтированные или замененные детали не будут иметь дефектов с точки зрения качества материала и изготовления в течение срока в тридцать (30) дней с момента ремонта или замены, или в течении оставшегося срока гарантийного периода, в зависимости от того, какой из них дольше.


Данная гарантия не распространяется на любое изделие у которого изменялся, удалялся или стирался заводской номер, а также на любое повреждение изделия, вызванное транспортировкой, неправильным хранением, аварией, перебоями с электропитанием, плохим обращением, неправильным использованием, небрежностью, обыкновенным износом, непредвиденными обстоятельствами (например, наводнение), несоблюдением инструкций, неправильным уходом, использованием с нарушением инструкции к изделию, неразрешенными изменениями или сервисным обслуживанием изделия неуполномоченной службой или повреждением, вызванным использованием изделия с оборудованием, программным обеспечением или другими изделиями, не предусмотренными или специально рекомендованными компанией «VTB».



17






НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ПОКУПАТЕЛЯ, И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ДРУГИЕ ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ. В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, «VTB» ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ К ПРОДАЖЕ, ПРИГОДНОСТИ ПРОДУКТА КОНКРЕТНЫМ ЦЕЛЯМ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЕСЛИ ТАКОЙ ОТКАЗ ЗАПРЕЩЕН ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ТО ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ДАННОЙ ПИСЬМЕННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ.

НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ «VTB» НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ, ЛЮБЫЕ СЛУЧАЙНЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ДАННЫХ ИЛИ УТРАТУ ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ ПРИГОДНОСТИ, ЗА ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, И ЛЮБОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА ИЛИ ТЕЛЕСНОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ (ВКЛЮЧАЯ СМЕРТЬ) ЛЮБОГО ЛИЦА, В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ ИЛИ В СВЯЗИ С НАРУШЕНИЕМ ГАРАНТИИ, ЗА НАРУШЕНИЕ УСЛОВИЙ КОНТРАКТА, ХАЛАТНОСТЬ, ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВОНАРУШЕНИЕ ИЛИ НАРУШЕНИЕ СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ДАЖЕ ЕСЛИ «VTB» БЫЛО ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
Данная гарантия заменяет собой все предыдущие устные или письменные оглашения и договоренности, относящиеся к изделию, и никакие заявления, обещания или условия, не содержащиеся в настоящем документе, не изменят эти условия. Некоторые государства не допускают исключения или ограничения ответственности за случайные или косвенные убытки, поэтому вышеуказанные исключения или ограничения к вам могут не применяться. Данная гарантия предоставляет вам определенные законные права. Вам могут быть предоставлены другие права, которые отличаются в зависимости от страны. Любые судебные процессы или иски за нарушение гарантийных обязательств, должны возбуждаться в течение восемнадцати (18) месяцев после покупки изделия.

ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ:

Данная ограниченная гарантия не предоставляется и «VTB» не несет обязательств по данной ограниченной гарантии, если изделие «Turtle Beach»:


  • используется в коммерческих целях, таких как «Центры локальных сетей» (включая аренду или найм);

  • модифицировано или самовольно изменено;

  • повреждено в результате обстоятельств непреодолимой силы, перебоев с электропитанием, плохого обращения, неправильного использования, небрежности, случайного износа, использования не по назначению, или по другим причинам, не имеющим отношения к дефектным материалам или браку при изготовлении;

  • заводской номер изменялся, удалялся или стирался;

  • использовалось с нарушением документации и инструкций по эксплуатации;

  • ремонтировалось, модифицировалось или изменялось не уполномоченными центрами по ремонту;

  • изделие больше не имеется в наличии в связи со снятием с производства.






18




Декларация федеральной комиссии по связи в отношении помехозащищенности

Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям для цифрового устройства класса B в соответствии с частью 15 правил федеральной комиссии по связи. Данные ограничения разработаны с целью обеспечения защиты от вредного излучения устройства в жилой зоне. Данное оборудование генерирует, использует и излучает электромагнитные волны в радиочастотном диапазоне и, при не соблюдении инструкций по установке и эксплуатации, может стать источником помех для средств радиосвязи. Однако не существует гарантии, что при надлежащей установке не будет создаваться помех. Если оборудование вызывает помехи при теле - и радиоприеме, наличие которых определяется путем включения и выключения устройства, пользователь может попытаться уменьшить влияние помех, выполнив следующие действия:



  • изменить направление или местоположение приемной антенны;

  • увеличить расстояние между оборудованием и приемником;

  • подключить оборудование и приемник к сетевым розеткам разных цепей питания;

  • для получения помощи обратитесь к дилеру или опытному специалисту по теле- радиооборудованию.


Предупреждение федеральной комиссии по связи:

Любые изменения или модификации, явно не одобренные стороной, предоставившей данное устройство, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного оборудования.



Предупреждение о воздействии радиочастотного излучения:

Головная гарнитура:

Оборудование соответствует требованиям федеральной комиссии по связи в отношении ограничений, установленных для неконтролируемой среды. Оборудование не должно размещаться или работать в сочетании с любой другой антенной или передатчиком.



Модуль передатчика:

Данное оборудование должно устанавливаться и эксплуатироваться в соответствии с предоставленными инструкциями, и антенна (ы), используемая для данного передатчика должна быть установлена на расстоянии не менее 20 см от людей, и не должна размещаться или работать в сочетании с любой другой антенной или передатчиком. Конечные пользователи и монтажники должны быть обеспечены инструкциями по установке антенны и передатчика, по условиям эксплуатации в целях уменьшения воздействия радиочастотного излучения.




КАНАДА, УВЕДОМЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ПРОМЫШЛЕННОСТИ КАНАДЫ

Данное цифровое устройство класса В соответствует канадским нормам ICES-003 и RSS-210. При эксплуатации должны выполняться следующие условия: (1) данное устройство не может вызывать помехи, и (2) данное устройство подвержено любым помехам, включая те, что могут вызывать нежелательные сбои в работе устройства.


Информация о воздействии радиочастотного излучения:

Головная гарнитура:

Выходная мощность излучения беспроводного устройства ниже пределов, установленных министерством промышленности Канады (IC) в отношении воздействия радиочастотного излучения. Беспроводное устройство должно использоваться таким образом, чтобы во время нормальной работы потенциально опасное влияние на человека было сведено к минимуму. Также была произведена оценка качества данного устройства, и подтверждено его соответствие требованиям министерства промышленности в отношении воздействия радиочастотного излучения от портативных устройств (антенны на расстоянии менее 20 см от тела человека).



Передатчик

Выходная мощность излучения беспроводного устройства ниже пределов, установленных министерством промышленности Канады (IC) в отношении воздействия радиочастотного излучения. Беспроводное устройство должно использоваться таким образом, чтобы во время нормальной работы потенциально опасное влияние на человека было сведено к минимуму. Также была произведена оценка качества данного устройства, и подтверждено его соответствие требованиям министерства промышленности в отношении воздействия радиочастотного излучения от мобильных устройств (антенны на расстоянии более 20 см от тела человека).

Данное устройство сертифицировано для использования в Канаде. Статус в перечне REL (перечень радиооборудования) министерства промышленности можно найти по следующему адресу в Интернете: http://wwwic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng

Дополнительную информацию министерства промышленности Канады по воздействию радиочастотного излучения можно найти по следующему адресу в Интернете: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html

Данное устройство имеет маркировку СЕ в соответствии с положениями директивы (2006/95/ EC) по низковольтному оборудованию, директивы (1999/5/EC) по оконечному радио- и телекоммуникационному оборудованию и директивы (1999/5/EC) по электромагнитной совместимости. Частотные характеристики: 2,404 - 2,476 GHz/ 5,160 - 5,340 ГГц

IC: 3879A-2265

IC: 3879A-2266



РАЗРАБОТАНО И СКОНСТРУИРОВАНО «TURTLE BEACH», США, ШТАТ НЬЮ-ЙОРК

Авторское право © 2012 «Voyetra Turtle Beach, Inc.» («VTB, Inc.») Все права защищены. Ни один из разделов данного руководства не может быть воспроизведен без разрешения. Turtle Beach, логотип Turtle Beach, Voyetra, Ear Force, Chat Boost, Engineered For Gaming и логотип Dual Band являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками «VTB, Inc.» XBOX, XBOX 360 и XBOX LIVE являются зарегистрированными торговыми марками корпорации «Майкрософт». Bluetooth и логотип Bluetooth являются зарегистрированными торговыми марками «Bluetooth SIG Inc.» Все другие торговые марки являются собственностью соответствующих компаний и признаются настоящим документом.


Собрано в Китае.
ПАТЕНТ ЗАЯВЛЕН


19





Для получения дополнительной информации об основном изделии,

принадлежностях и другой продукции просим посетить TurtleBeach.com


Для получения дополнительной информации о гарантии и технической поддержке

просим посетить TurtleBeach.com/support




ENGINEERED FOR GAMING™

TURTLEBEACH.COM

Приобщайтесь!


Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет