И Р А К Л И Й Ч Е Д И Я
Д А В И Д Ч Е Д И Я
С К Р И П К А
М А С Т Е Р А К Л О Т Ц А
ИЛИ
ОДИН ДЕНЬ
Г О С П О Д И Н А Р О З Н Е Р А
В
Б Е Р Л И Н Е
На р у с с к о м
Об авторах.
Авторы свои произведения публиковали в литературных журналах и альманахах. Изданы отдельными книгами произведения Ираклия Чедия - сборник стихов и 6 романов («Почтовый голубь», «Под радугой», «Аквариум», «Знаток древносей», «Rosa Gallica», «Transvaal»).
О книге.
Место действия: - Берлин. Два временных отрезка:
1. Берлин 14 апреля 1933 года. Первые месяцы прихода к власти национал-социалистичкой партии и, вместе с тем, робкие попытки окончательного «решения», т. н. «еврейского вопроса». Время тотального истребления людей по причине их этнической принадлежности ещё не наступило.
2. Западный Берлин 13-14 августа 1961 года. Время, когда по инициативе партийного руководства СССР и коммунистического режима ГДР началось строительство, т. н. «берлинской стены», на многие годы «железным занавесом» разделившей Германию.
Краткое содержание:
1933 год. Чувство страха потери раритетной скрипки настолько угнетает музыканта, что один день в Берлине ему вспоминается, как кошмарное сновидение. Внутренней и творческой свободы скрипач достигает только лишь после добровольной эмиграции из нацистской Германии.
1961 год. В параллельной «сюжетной линии» описывается судьба друга Рознера, некоего Хайнца, спешившего на встречу с известным музыкантом-инструменталистом.
Хайнц, по стечению обстоятельств, фактически одним из первых погибает у «берлинской стены».
П Р О Л О Г
Эпизод № 1
ЗАПАДНЫЙ БЕРЛИН.
1961 год. Утро 13 августа.
9.00.
Афиши, афиши, афиши….
извещают о прибытии в Западный Берлин
БИНЬЯМИНА РОЗНЕРА.
Разносчики газет – мальчики в кепи
выкрикивают зазубренные фразы:
«Б И Н Ь Я М И Н Р О З Н Е Р
в
ЗАПАДНОМ БЕРЛИНЕ !»
«ТОЛЬКО ДВА ДНЯ, ТОЛЬКО ДВА ДНЯ - - 13 и 14 АВГУСТА 1961 ГОДА!»
«ДВА КОНЦЕРТА
в «БЕРЛИНЕР КОНЦЕРТХАУСЕ»!»
«СПЕШИТЕ!»
«МУЗЫКА ВЕЛИКОГО ФЕЛИКСА МЕНДЕЛЬСОНА В ИСПОЛНЕНИИ ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНОГО СКРИПАЧА!»
* * *
1961 год. Вечер 13 августа.
21. 30.
Концертхаус - Berliner Konzerthaus.
Финал концерта скрипки с оркестром Феликса Мендельсона – Concerto in E minor. Op.64.
Солист – всемирно известный музыкант-исполнитель БИНЬЯМИН РОЗНЕР.
Апофеоз. Последний взмах смычка.
Восторженная публика очарована искусной игрой знаменитого скрипача.
Дирижер благодарит исполнителя. Он полон творческого удовлетворения.
Оркестр стоя приветствует скрипача.
Лица в зале: – умиление, наслаждение музыкой великого Мендельсона и виртуозным исполнительским мастерством господина РОЗНЕРА.
Публика: - сверкают драгоценности; пышные бальные платья с глубокими декольте, черные фраки и смокинги, пенсне и вееры, тут и там букеты цветов в руках поклонниц скрипача.
Да, этот концерт, несомненно, является музыкальным праздником, которого всегда, с таким нетерпением ждут меломаны.
Аплодисменты, аплодисменты…..
- Браво, браво, Бенни! – Кричат седовласые друзья – много лет тому назад однокурсники Рознера в Берлинской Высшей школе музыки.
Музыкант кланяется публике. Оркестранты касанием смычков на корпуса скрипок, альтов, виолончелей, контрабасов в традиционном стиле «аплодируют» Рознеру.
Дирижер в начале сдержанно протягивает руку музыканту-исполнителю, а потом, обнимая скрипача, кланяясь слушателям, улыбается и быстро направляется за кулисы.
Рознеру подносят корзины, полные цветов.
Скрипач уходит со сцены, но несколько раз (по настоятельному требованию публики!) возвращается и взмахами рук, поклонами благодарит ценителей его таланта.
* * *
Эпизод №2
Гардеробная для солиста.
Резко открывается дверь; музыкант входит в просторную комнату; он кусочком мягкого бархата протирает скрипкуосторожно кладёт инструмент в металлический футляр, обитый изнутри мягким сукном красного цвета.
На футляре инструмента факсимильная надпись – БИНЬЯМИН РОЗНЕР.
Биньямин или, как близкие ему люди называют музыканта,Бенни Рознер приближается к окну.
* * *
13 августа 1961 года.
Дождливая погода берлинского лета. Вид вечернего города наводит на грустное настроение.
Свет, исходящий из фар автомобилей, отражается с мокрого асфальта.
Огоньки реклам мерцают вдоль улиц.
Взгляд скрипача внимательно обозревает серые здания, парки, мокрыми зонтами переполненные улицы, поздним вечером темнеющие силуэты мостов над рекой.
* * *
(Он когда-то учился в Берлинской Высшей школе музыки, он хорошо знает Берлин, но господин Рознер родился и вырос в Вене, там же в первый раз взял в свои детские руки маленькую скрипку и удивился первым звукам, изданным касанием смычка о струны)
* * *
Дождь.
Движение транспорта по улицам Западного Берлина становится менее интенсивным.
Вот, спускаясь по широким лестницам концертного зала, постепенно расходится публика, полная незабываемых впечатлений.
Все привычно для музыканта: - виртуозная игра, аплодисменты, цветы, усталость; как всегда, некоторая неудовлетворенность после концертного выступления; глоток шампанского вина; затяжка кубинской сигары.
Табачный дым медленно плывёт и рассыпается в гардеробной . . . . .
Эпизод № 3
1961 год. 13 августа.
22.00.
По широкой улице передвигается легковой автомобиль, черный цвет которого ярко блестит в дождливую погоду. Автомобиль останавливается у великолепного здания Концертхауса.
Летний дождь.
Двое мужчин выходят из машины и с зонтами в руках поднимаются по ступенькам лестницы. Кожаные пальто, намокшие мокасины; несколько нервозные, но степенные движения.
У одного из них в руках – черный, видавший виды портфель, а у другого – футляр для скрипки.
Зонты они оставляют в гардеробе, после чего, уже степенным шагом вступают на пурпурный ковёр мраморных ступеней лестницы.
Второй этаж. Коридор, вдоль стен которого расставлены корзины с цветами, преподнесенные публикой господину Рознеру после публичного выступления.
Вот, дверь гардеробной известного музыканта.
Эпизод № 4
1961 год. 13 августа.
22.15.
В гардеробной сидят трое: - Рознер и пришедшие к нему с деловым визитом двое мужчин.
РОЗНЕР: - Сигары? У меня гаванские, с редчайшим ароматом. Может минеральную, «Perrier»? Глоток шампанского вина?
ВЕБЕР: - Спасибо. Не стоит утруждать себя, маэстро!
КЁЛЕР: - О. нет!
Они благодарят скрипача и отказываются.
РОЗНЕР:- Мы ведь когда-то с вами встречались, господин Вебер?
ВЕБЕР: - Не хочется об этом вспоминать! Мне очень неловко….
РОЗНЕР: - Прошло много времени. Это было…в 1933 году, в апреле месяце. Да, я не ошибаюсь, в апреле! И где мы встретились в те, далёкие времена?
ВЕБЕР: - Мы встретились в Миттенвальде, в гостинице «Post Hotel». Я хорошо помню, что о вашем прибытии нас проинформировала секретарь организационного комитета Фестиваля, некая Фрида Вирт. Мы ждали вас. Чего таить, нас интересовала только лишь скрипка….
РОЗНЕР:- Неужели?
ВЕБЕР: - Обстоятельства, обстоятельства….
РОЗНЕР: - Я вас ни в чём не виню. Боже упаси. Да, вы абсолютно правы - обстоятельства были не из приятных. Я приехал в Миттенвальд не один. Если помните, меня сопровождала девушка.
ВЕБЕР: - Я бы сказал, красивая шатенка.
РОЗНЕР: - Согласен. А вы знаете, я вам очень даже благодарен.
ВЕБЕР: - Разве? Интересно, почему?
РОЗНЕР: - Это мой секрет.
ВЕБЕР: - Вы меня интригуете.
РОЗНЕР: - И всё-таки, я не откроюсь. Ладно, отложим эту тему. Поговорим о деле!
ВЕБЕР: - Я поэтому и приехал сюда.
РОЗНЕР: - Вы успели на концерт? Господин Вебер, в кассе «Концертхаусса» на ваше имя мною были оставлены контрамарки.
ВЕБЕР: - Опоздал! Мы задержались на пропускном пункте. Сами понимаете, старая скрипка (тем более инструмент мастера Клотца!) у всех вызывает подозрения, но всё обошлось, слава богу! Нас не арестовали и пропустили. Шучу, конечно, но держать в руках предмет высокого искусства хлопотно. Кроме того, есть более веская причина нашего опоздания: - вам должно быть известно, что накануне, 13 августа, в час ночи, по инициативе «Коммунистического Сектора» началось строительство берлинской стены, разделяющей город на две части – Восточную и Западную. Граница между так называемой Германской Демократической Республикой и Западным Берлином закрыта. Нам стоило очень больших трудов, приехать и встретиться с вами.
Все удручены происходящим.
РОЗНЕР: - Мы в курсе происходящих событий. Я надеялся, что вы будете присутствовать на концерте. Какая жалость, но вашей вины здесь нет, конечно! События вокруг берлинской стены, как я знаю, разворачиваются очень быстро. Многие прогнозируют силовой вариант решения вопроса!
ВЕБЕР: - Ситуация критическая! Как вам известно, ещё вчера добираться по автомобильному или по железнодорожному коридору из Западной Германии в Западный Берлин было связано с некоторыми трудностями, но представлялось вполне возможным. Что будет завтра? Не знаю! Извините, совсем растерялся! Разрешите вам представить: - со мной находится господин Кёлер – опытный нотариус из Мюнхена - в высшей степени профессионал.
Скрипач лёгким кивком головы во второй раз здоровается с нотариусом.
РОЗНЕР: - Я рад видеть вас, господин Кёлер.
ВЕБЕР: - Вы, господин Рознер, конечно, проинформированы о нашей, если можно так выразиться, деликатной миссии! Я представляю немецкую сторону, т. е. «Музей Смычковых Инструментов» в Миттенвальде!
РОЗНЕР: - Всем любителям скрипичной музыки известен «Струнный город» у подножия Альп – Миттенвальд – родина династии мастеров семейства Клотц!
ВЕБЕР: - И те не менее, не могу назвать мою миссию торжественной…..
РОЗНЕР: - Да, это был непростой случай! Скрипка мастера Клотца, как капризная дама, много лет тому назад доставила мне много хлопот. А, знаете, можно сказать и наоборот: - В течение одного дня я «надоел» ей – таскал инструмент по всему Берлину. Просто удивляюсь, как она тогда не превратилась в щепки. Странно. Потом скрипка спокойно «удалилась» от меня и, честное слово, я вздохнул с облегчением - возрадовался этому.
ВЕБЕР: - Я ещё раз приношу извинения!
РОЗНЕР: - Вы то здесь причём? Разве вы состояли в штурмовых отрядах? Разве вы являлись членом Национал-Социалистической Рабочей партии или сочувствовали Гитлеру?
ВЕБЕР: - Боже упаси! Я – порядочный баварец в пятом поколении, да и только. Я простой служащий – служу музейному делу, как говорится!
РОЗНЕР: - Очень рад!
КЁЛЕР: - Я уполномочен объявить, что «Музей Смычковых Инструментов семьи Клотц» решил вернуть вам «утраченное». Министерство Культуры с ним вполне согласно. Вопрос принципиально важен. Я уполномочен составить акт о приеме и сдаче экземпляра под номером….
Нотариус достаёт из портфеля бумаги, перелистывает документы.
РОЗНЕР: - «Утраченное»? «Они» просто отняли у меня скрипку! Да, наверно, сейчас не стоит вдаваться в подробности и ворошить прошлое! Этот экземпляр, как вы выразились, является произведением искусства! Экземпляр – слово-то, какое смешное в применении к чему-то возвышенному. Ведь не скажешь, что «Мона Лиза» - экземпляр!
КЁЛЕР: - Это для вас скрипка мастера Матиаса Клотца - «капризная дама», как вы изволили сказать, а для меня, старого бюрократа - инструмент есть экземпляр - следовательно, пронумерованная, ценная вещь, которую я, ваш покорный слуга, должен передать не музыканту, а гражданину США, некоему Биньямину Рознеру - мужчине с паспортом и с номером в паспорте.
РОЗНЕР: - Но вы изволили сказать о скрипке «пронумерованная вещь»?
КЁЛЕР: - Без номера не обойтись! Всё должно быть учтено! У астрономов даже звёзды пронумерованы, как я знаю.
РОЗНЕР: - Надеюсь, меня, скрипача-иудея не пронумеруют! Извините, пожалуйста, сорвалось, но вы же сами понимаете…..
ВЕБЕР: - Лучше уж решим вопрос с возвратом.
КЁЛЕР: - Да, Поторопиться надо. Нам следует «вырваться» из Западного Берлина « во чтобы это не стоило»! Мы намерены к завтрашнему дню быть в Мюнхене, а вам, господин Рознер, придётся поставить свою подпись на некоторых бумагах.
РОЗНЕР: - Вы будете удивлены, но решение музея о возврате скрипки вызывают во мне неприятные ассоциации. Это связано с прошлым. В течение двух месяцев я думал только об одном – принять или не принять ваше предложение. Не хочу быть неблагодарным, но взять в руки инструмент мастера Клотца, для меня значит, вернутся к давнишним переживаниям, а сказать категорическое «НЕТ» было бы неделикатно и по отношению к музею, и по отношению к западногерманским властям. А если я всё-таки передумаю, откажусь от скрипки?
ВЕБЕР: - По дороге в Западный Берлин мы были уверены, что решение вами окончательно принято. Наш визит подтверждение этому. Иначе мы и не сдвинулись бы с места. Уж больно хлопотно приехать в Западный Берлин. Отказ? Вы шутите? Это же работа мастера Клотца!
КЁЛЕР: - В случае отказа вам придётся возместить нам, представителям музея и нотариата, то есть стороне «возврата экземпляра», материальные убытки!
РОЗНЕР: - Нет проблем.
КЁЛЕР: - Повторяю, нам нелегко было добраться до Западного Берлина, да ещё с таким дорогим грузом. Рыночная цена этой скрипки известна. Кроме того, время – деньги, как говорится.
ВЕБЕР: - Отказ? О каком отказе идёт речь, господин Рознер? Это же «Клотц»! «Матиас Клотц»!
РОЗНЕР: - Я не умаляю достоинств великого мастера, но у меня сейчас вот, в том футляре «покоится» скрипка Страдивари! Кстати, моя собственность! А ваш инструмент, как я знаю….
ВЕБЕР: - Передается вам на пользование….
КЁЛЕР: - Сроком на 10 лет! Этот срок был обговорен ещё в конце 1932 года, что и подтверждается документально. Уверяю, срок можно продлить с согласия обеих сторон.
РОЗНЕР: - К сожалению, выступить перед публикой, держа в руках инструмент работы мастера Клотца, мне тогда не посчастливилось! Господин Вебер, интересно, скрипка хорошо сохранилась?
ВЕБЕР:- Прекрасно. Изволите посмотреть?
РОЗНЕР: - Нет! Ни в коем случае! Даже вид старого, с давних времён «знакомого» футляра во мне вызывает двоякое чувство!
ВЕБЕР: - Вы что, действительно отказываетесь от скрипки?
РОЗНЕР: - Ещё сегодня утром я с нетерпением ждал нашей встречи, но сейчас…. Я уверен, что впредь не смогу играть на скрипке мастера Клотца! Ну, а повесить шедевр на стену, сами понимаете, значит - совсем уж потерять совесть!
Он закурил сигару, подошел к окну и, встав спиной к городу, перекрестил руки на груди.
КЁЛЕР: - Нотариат не выискивает причину. Я могу только констатировать факт отказа, соответственно, оформить все документы и удалиться. Моя миссия будет исчерпана.
ВЕБЕР: - Последнее слово, господин Рознер!
РОЗНЕР: - После многих лет скитаний возвращение к некогда желанной, но строптивой женщине может окончательно разочаровать. Извините меня.
ВЕБЕР: - Странный вы человек.
КЁЛЕР: - Опять женщина?
РОЗНЕР: - Да, да, скрипку я всегда ассоциировал с дамой. Я, бывало, влюблялся с первого взгляда, а, бывало, и не притрагивался даже к некоторым, как вы сказали, экземплярам хороших мастеров. Инструментом мастера Клотца я, конечно, был очарован изначально, с первого звука, однако, в те времена наша «дружба» оказалась невозможной. Как известно, дважды в одну и ту же реку не входят.
ВЕБЕР: - «Насильно мил не будешь», как говорится! Господин Кёлер, оформите всё, как следует, и мы быстро удалимся. Сожалею, очень сожалею об этом.
РОЗНЕР: - И всё-таки: - хочется верить, что вы с пониманием отнесётесь к моему решению и не осудите меня.
КЁЛЕР - Осуждение? Это не входит в мои функции. Вы заплатите штраф, да и только.
ВЕБЕР: - Надеюсь, что причина и содержание нашей конфиденциальной встречи и впредь будет сохранена в тайне. Не в наших обоюдных интересах поставить в известность музыкальное сообщество, что, мол, маэстро отказался принять инструмент работы Матиаса Клотца.
РОЗНЕР:- О, да! Я умею молчать.
КЁЛЕР (протягивает документы на подпись скрипачу): - Тут указана сумма, которую вы должны заплатить за наши хлопоты!
РОЗНЕР достаёт из кармана чековую книжку и исполняет все требования нотариуса – подписывает бумаги.
Гости прощаются с господином РОЗНЕРОМ, который с некоторым сожалением нежно дотрагивается до старинного футляра, где находится инструмент, от которого он только что отказался.
* * *
13 августа 1961 года.
23.45.
Скрипач остается один.
Он садится в большое кожаное кресло, курит сигару, смотрит на свое изображение в зеркале и вот, улыбка сожаления несколько искривляет его лицо.
Да, с тех пор прошло много времени.
Сейчас воспоминания вызывают у маэстро Рознера горькую улыбку, но в те, далёкие времена от безысходности ситуации он был на грани полного нервного срыва.
Воспоминания, воспоминания….
Ч А С Т Ь В Т О Р А Я
С Т Р А Х
(Несколько эпизодов из жизни молодого еврейского музыканта в Берлине)
* * *
Музыкальный фон: - песня « I STILL HAVE MY SUITCASE IN BERLIN» в исполнении Марлен Дитрих.
Воспоминания почти двадцатилетней давности «уносят» господина РОЗНЕРА в Берлин начала ХХ столетия.
Исходя из контекста событий, мелодии песен Марлен Дитрих чередуются - с нацистскими маршами.
Особенно часто звучит «HORST WESSEL» .
* * *
Э п и з о д № 5
-
БЕРЛИН.
Начало 30-х годов двадцатого века.
Апрель.
Первые месяцы прихода к власти национал-социалистов – Гитлер назначен на должность рейхсканцлера 30 января 1933 года.
Почти документальные, чёрно-белые кадры:
Ранее утро.
Город просыпается.
Дворники подметают мостовые. Молочники бидонами раздают магазинчикам молоко. Из пекарен в хлебные лавки приносят свежевыпеченный хлеб, булочные изделия. Появляются почти пустые трамваи, грохотом двигающиеся по рельсам. Мусорщики опустошают урны на кузова грузовиков, обтянутых сверху брезентом.
По мостовым из огромных резиновых шлангов разбрызгивается вода. Тут и там открываются ставни окон многоэтажных зданий – женщины в домашних халатах появляются на балконах. Они в первую очередь поливают домашние цветы, потом сверху разглядывают улицы, а после посматривают на хмурое берлинское небо и переговариваются с соседками, которые, упёршись локтями на подоконники окон, тихим голосом, кивком голов желают им доброго утра:
- Здравствуйте, фрау Майер!
- Доброе утро, госпожа Штольц!
- Сегодня будет славная погода, не так ли?
- Что вы! У моего мужа вчера опять разболелись суставы. Скорее всего, будет дождь.
- Верный признак. Ничего не поделаешь. Придётся повсюду таскать зонт.
- Непременно, непременно.
Медленно рассветает – тёмно-серые мостовые постепенно меняют цвет; от первых лучей утреннего солнца они становятся серебристыми.
Дождя нет и в помине. Тяжелые облака с трудом раздвигаются и на небе уже видны длинные полоски голубого цвета.
Солнечное утро.
Появляются спешащие по делам первые прохожие, а также автомобили, повозки с цистернами, полными керосином.
Торговцы поднимают вверх ставни магазинов, лавок – вот, и первые покупатели: - они в авоськах уносят домой тёпленькие батоны хлеба, булки, бутылки с молоком.
Всё, как всегда, привычно и незыблемо – немецкий порядок с ранних часов демонстрирует власть над законопослушными бюргерами, но есть и другой Берлин – город богемы и разврата, город отпетых уголовников, воров и окровавленных ножей, город весёлых частушек, город наркоманов, гомосексуалистов, проституток, бандитов.
Берлин преступного мира ещё спит и его сны полны руганью уличных драк, полны удлинённых лиц анемичных морфинистов, любителей кокаина, полны криком обкраденных ворами горожан, чьи опустошавшие бумажники разбросаны по мусорным урнам.
Эти сны полны плачем избитых сутенёрами девиц лёгкого поведения, звуками музыки танго и чарльстона…..
Увеселительные заведения столицы в этот ранний час не торопятся раздвинуть свои тяжелые ставни: - ведь до вечера ещё далеко и добропорядочный господин, скажем, Гер Шульц, который с раннего утра торопится в свою чиновничью контору, увы (а может и к счастью), не является завсегдатаем кабаре и прочих злачных мест.
А вот, и веяния совсем уж новых времён: - штурмовики СА – «верные псы» Национал-Социалистической партии - партии-победителя на последних выборах.
Молодчики ходят группами, а для дальних маршрутов они предпочитают кузова грузовых автомобилей, и они же вовсю горланят песню Хорста Весселя, которая после 30 января 1933 года всё чаще и чаще звучит по радио, заглушая мелодичные напевы горячо любимой берлинцами Марлен Дитрих.
Ну вот, два грузовика с грохотом проехали по булыжникам берлинской мостовой, перевозя куда-то штурмовые отряды, т.е. песенками новых времён охрипшую молодежь, готовую без колебания вздёрнуть на столб самого бедного, жалкого старика-еврея, который и есть (по их мнению) самое большое зло на этом свете.
А вот, по улице (к примеру, Блюменштрассе) зигзагами, шатаясь, идёт к своему убежищу, грязному подвальчику пьяный бродяга, который, замечая на балконе с ведерком в руках какую-нибудь фрау Кепке, с головы снимает грязную шляпу и, крича, приветствует тучную немку:
- Доброго вам утра, уважаемая фрау!
- Доброе, доброе, - Отвечает женщина и громко добавляет «два слова» в адрес жителей аж всего квартала, - Немного осталось! Теперь уж наш фюрер наведёт порядок!
Как бы в ответ кто-то включает радиоприемник, откуда и доносится привычная слуху мелодия марша Хорста Весселя:
- « Знамёна ввысь……»
Берлин встречает новый день песней, сочинённой городским сутенёром, некоторое время тому назад зарезанным таким же отбросом общества – коммунистом с криминальным прошлым, которого дружки Весселя в отместку мигом отправили на «тот свет».
Однако полюбившийся штурмовикам и партийным вожакам гимн остался – его звуки с утра наполняют город, как бы предупреждая и старых, и молодых берлинцев:
- Иные нынче времена, граждане! Совсем иные!
* * *
Эпизод № 6
За кадрами, запечатляющими берлинское утро, голос Бинямина (Бенни) Рознера:
- Посла окончания музыкальной школы в Вене, я, тогда ещё подающий надежды молодой скрипач, твёрдо решил продолжить своё образование не в Австрии, а в Берлине, в Высшей Школе музыки, у профессора Карла Флеша, вернувшегося в Германию из Балтимора (США) и в 1928 году возглавившего «Класс скрипки».
В том же, 1928 году, попрощавшись с родителями, я приехал в Берлин, снял комнату в коммунальной квартире-пансионе вблизи Gustav Adolf-Platz, а потом успешно сдал экзамены в Высшей Школе Музыки, т. е. Консерватории и в течение почти пяти лет шлифовал свое исполнительское мастерство у маэстро Флеша.
Результаты моего музыкального образования были настолько впечатлительными, что в конце 1932 года (24 декабря), на торжественном заседании профессуры и студентов Высшей Школы Музыки (к моему удивлению и огромной радости!) было объявлено об особом решении ректората.
* * *
Эпизод №7
24 декабря 1932 года.
18.00.
Зал Консерватории.
Торжественное заседание.
Слово просит профессор Флеш.
Аплодисменты.
КАРЛ ФЛЕШ: - Господа, прошу внимания! Мы – Берлинская Высшая Школа музыки и музей скрипичных инструментов в Миттенвальде – передаем скрипку мастера Клотца студенту Рознеру в пользование сроком на 10 лет! Бенни, эту высокую честь вы заслужили своим талантом. Поздравляю вас от всего сердца! В апреле будущего года вы должны предстать своим искусством на традиционном Фестивале музыки в Миттенвальде, на родине скрипичных мастеров – семьи Клотц.
Достарыңызбен бөлісу: |