Тагальский язык (Tagalog)



Дата09.07.2016
өлшемі46.1 Kb.
#188630

Тагальский язык. Павлова Елизавета, осень 2009. 2 курс, ОТИПЛ

Тагальский язык (Tagalog)


  1. Генеалогическая и ареальная информация

Австронезийская языковая семья

Малайско-полинезийская подсемья

Филиппинские языки

Центрально-филиппинская ветвь

Тагальский язык

Ареал первоначального распространения приходится на самый важный регион республики — центральную и южную часть о. Лусон и сопредельные районы. В дальнейшем этот ареал расширился за счет северо-западной части острова и ряда островов Филиппинского архипелага к югу от Лусона. Также на нем говорят в Объединенных Арабских Эмиратах, Великобритании, США, Канаде, Саудовской Аравии, Ливии.



  1. Социолингвистическая информация: число носителей, функциональный статус, двуязычие

  • Данные о числе носителей очень разные, от 13 до 87 млн. человек.

  • Тагальский язык, равно как и его стандартизированный вариант филипино (пилипино), это государственный язык Республики Филиппины, является родным для населения центральных и части южных районов о-ва Лусон, побережья о-ва Миндора, о-вов Мариндуке и Полильо. Статус языка официальных документов он в настоящее время делит с английским языком, а также и с испанским, но английскому отдается предпочтение в сферах государственного управления и бизнеса.

  • I тысячелетие до н э.: на Филиппины пришли племена южно-монголоидного типа, оттеснив ранее жившие тут племена австрало-негроидного типа.

  • Влияние индийской культуры через Индонезию

  • XVI в – приход мусульманской религии.

  • Торговые связи с Китаем.

  • Колонизация Испанией и США => влияние на тагальский испанского и английского.

  • С доколониального времени выполнял функцию межплеменного, затем межнационального значения.

  • диалекты:

    • манильский- в основе литературного

    • батаанский

    • булаканский

    • батангасский

    • палананский

    • таябасский

    • танай-паэте

    • кавитский

    • мариндукский

  1. Типологическая характеристика

  • Тагальский язык обнаруживает значительную фонетическую и лексико-грамматическую

близость с основными индонезийскими языками (индонезийским, малайским и малагасийским)

      • тип (степень свободы) выражения грамматических значений: синтетизм (?)

      • характер границы между морфемами

        • Агглютинативный тип с развитой аффиксацией, преобладают префиксы, но также есть суффиксы и инфиксы

        • Корневая морфема может самостоятельно функционировать как слово.

        • Большое число многосложных корней создано с помощью редупликации: hinhin – ‘скромность’. Повторяемый элемент обычно само по себе не употребляется, кроме случаев сандхи.

i-ka-pag-pa-lagay – ‘быть тем, что заставляет полагать, считать’

  • сандхи:

Преназализация - ассимилятивные изменения конечного назального элемента префиксов mang, pang в соответствии с начальным звуком основы (mam, man, mang). Внешние сандхи - служебные слова и частицы связываются с другими словами.

  • тип маркирования в именной группе и в предикации

    • маркирование в клаузе: двойное

    • маркирование в целом: непостоянное

  • тип ролевой кодировки

  • аккузативная (сепаратная коммуникативно-ролевая стратегия, т.е. в клаузе одновременно, но раздельно кодируются ролевые и коммуникативные характеристики именных групп)

Mag-salis ang babae ng bigas sa sako para sa bata

Тема-принципал + брать Тема женщина Пациентив рис Директив мешок Бенефактив ребенок



Женщина возьмет рис из мешка ребенку.

Aasalin ng babae ang bigas sa sako para sa bata

Тема-пациентив + брать Принципал женщина Тема рис Директив мешок Бенефактив ребенок

(Именно) рис возьмет женщина из мешка ребенку = рис будет дан женщиной ребенку из мешка.


  • базовый порядок слов: SV и SO, свободный

  1. Яркие фонологические, морфосинтаксические, лексические, графические и пр. особенности.

  • фонетика:

    • ˀ - гортанная смычка в конце слова после гласного: bangakaˀ - ‘лодка’, разделяет последовательность двух гласных: doˀon. В некоторых грамматиках рассматривается как особый вид ударения. Всего в языке 21 фонема.

    • d - r - аллофоны одной фонемы. В большинстве случаев r - в интервокальной позиции

    • нет фонематического различия между i-e, u-o

    • сандхи

    • фонетические и фонологические заимствования в тагальском:

f>p (film>pilm), r>l (rabano>labanos – редиска), z>s (magazin>magasin – ‘журнал’), стяжение дифтонгов и пр.

  • морфология

    • инфиксы (s-um-ulat ‘писать’, ср. sulat ‘письмо’).

    • ассоциативная множественность: sina Maria – ‘Мария и ее семья/друзья’

    • ряд отношений, выражаемых в др. языках с помощью падежей и предлогов - с помощью залогов

Ibinili ako ng tatay ng bago-ng aklat

купил мне притяж отец притяж новый-притяж книга



Отец купил для меня новую книгу.

    • лексика отражает генетические связи с языками малайско-полинезийской семьи:

тагальский

индонезийский

мальгашский

маори

гавайский

цоу

значение

langit

langit

lanitra

rangi

lani

engitsa

небо

    • Особенно важна связь тагальского с малайским (индонезийским) языком, Ǝ фонетические чередования: индонез-тагал: dj – l: hudjan - ulan (‘дождь’), tj – s: utjap - usap (‘разговор’)

    • арабские, китайские, испанские, английские заимствования, даже русские: isputnik, kalhos, sobyet

    • Предлогов нет, вместо них - артикли

    • Слова-модификаторы - с модальными и адвербиальными значениями (энклитики и проклитики: ‘говорят’, ‘ли’, ‘только’, ‘еще не’)

    • Синтаксис: основное средство связи слов в предложении - служебные слова

      • ау - частица, связь между подлежащим и сказуемым, если подлежащее предшествует сказуемому:

siya ay bata

мест3sg част ребенок

она/он ребенок

    • письмо: Байбайин или алибата — система письма, существовавшая на Филиппинах до прихода испанцев, имеет следы влияния южно-индийского письма (дравидийского). 17 знаков (из них 3 гласных). Теперь – латинский алфавит, есть буквы N ñ Ng. 3 вида диакритических знаков.

  1. Список использованной литературы

http://www.ethnologue.com/

http://ru.wikipedia.org/wiki/Тагальский_язык

http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/

http://wals.info/languoid/lect/wals_code_tag

http://www.russian.slavica.org/

http://www.tagalog-dictionary.com/

М. Крус, Л. И. Шкарбан, Тагальский язык. — М., 1966.

В. А. Макаренко, Тагальский язык // Лингвистический Энциклопедический словарь под ред. В. Н. Ярцевой. — М., 1990. — С. 501—502.



Плунгян В.А. Общая морфология. М., 2003






Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет