Nathalie Piegay-Gros INTRODUCTION A L'lNTERTEXTUALITE
Натали Пьеге-Гро
ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРИЮ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ
Перевод с французского Г. К. Косикова, В. Ю. Лукасик, Б. П.
Нарумова
Общая редакция и вступительная статья
доктора филологических наук, профессора
Г. К. Косикова
URSS
МОСКВАББК 81.2-35 83
Пьеге-Гро Натали
Введение в теорию интертекстуальности: Пер. с фр. / Общ. ред. и
вступ. ст. Г. К. Косикова. — М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 240 с.
Понятие интертекстуальности, введенное в научный обиход Юли-
ей Кристевой в 1967 году, вот уже 40 лет будоражит умы философов,
теоретиков культуры, литературоведов, искусствоведов. В непрекра-
щающейся дискуссии о теоретическом статусе интертекстуальности —
дискуссии, в которой выдвигались самые крайние точки зрения, — Ната-
ли Пьеге-Гро заняла позицию, взвешенность которой обеспечена неос-
поримым фактом: пространство культуры — это место взаимоориентации
и взаимодействия текстов, когда любой из них может быть прочитан как
продукт впитывания и трансформации множества других текстов. Лейт-
мотив книги Н. Пьеге-Гро, придающий почти сюжетную остроту и увле-
кательность всему ее изложению, — это вопрос: что же, в конечном сче-
те, представляет собой интертекст — «продукт письма» (то есть автор-
ской, осознанной или неосознанной, интенцио-нальности) или же «эф-
фект чтения», зависящий от неотъемлемой способности каждого из нас
сопрягать самые различные смысловые инстанции, формирующие про-
странство культу-ры?
Книга Н. Пьеге-Гро — одно из первых в мире обзорно-
аналитических исследований, посвященных учению об интертекстуаль-
ности как возможному разделу поэтики, возникающему на наших глазах.
Читатель получит представление о понятии интертекстуальности во всей
его сложности, узнает его историю; перед ним пройдут самые разнооб-
разные типы литературных практик и форм — цитата, аллюзия, плагиат,
перезапись, пародия, стилизация и др., изученные автором как интер-
текстовые явления; он узнает ответ на вопрос о функциях интертекста —
каким образом интертекст меняет смысл того или иного текста?
Рекомендуется литературоведам, лингвистам, философам, куль-
турологам, искусствоведам, психологам, а также широкому кругу читате-
лей, интересующихся проблемами литературных процессов.
Редактор В. Д. Мазо
Издательство ЛКИ. 117312, г. Москва, пр-т Шестидесятилетия Ок-
тября, д. 9.
Печать офсетная. Формат 60x90/16. Печ. л. 15,0. Тираж 3000 экз.
(первый завод 1500 экз.). Заказ № 5738.
Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных
диапозитивов в ОАО «Дом печати — ВЯТКА». 610033, г. Киров, ул. Мос-
ковская, 122© Armand Colin Publisher, 2002 © Издательство ЛКИ,
2007Оглавление
Текст/Интертекст/Интертекстология (Г. Косиков)......... 8
Предисловие..................................... 43
/ ________________________________________—
История и теории интертекстуальности...........\ 47
Достарыңызбен бөлісу: |