іздеу: переводчика

Выплата причитающихся сумм переводчикам производится за счет республиканского бюджета. Размер вознаграждения определяется судом, исходя из действующих норм оплаты соответствующего труда
- Нормативные правовые акты, регулирующие судебно-экспертную деятельность в республике казахстан
а. токомбаев – переводчик
- Тамара Токомбаева
Примечания редактора и переводчика
- Важные годы. Почему не стоит откладывать жизнь на потом
Примечания переводчика
- Искусство и миф. Сборник
ЯндексПереводчик
- Академия мобильных приложений
Глава 1. Теоретические основы обучения переводчиков в языковом вузе
- Реферат тақырыбы: Переводческая деятельность Орындаған
Введение переводчика
- Слова моего всеблагого учителя кунсанг ламэ шалунг
«Лучший переводчик»
- Викторина ко дню языков народов Казахстана «Если дружат люди дружат яз ыки»
Предисловие переводчика
- Аnima strologiae или руководство для астрологов
Предисловие переводчикаПредисловие переводчика
Акира Куросаву. У аки Ры никогда не было имени, только клички, которые ему давали в разных армиях. Он решил, что прозвище Аки Ра станет наконец его именем
100.5 Kb. 1
оқу
Урок от переводчикаУрок от переводчика
Идеи, изложенные в этой книге, к сожалению, доступны немногим. Но я надеюсь, что вы – как раз из тех людей, которые способны их понять. Для понимания требуется всего лишь способность мыслить независимо, смело
0.63 Mb. 9
оқу
Книжно-иллюстративная выставка к 230-летию со дня рождения русского поэта, переводчикаКнижно-иллюстративная выставка к 230-летию со дня рождения русского поэта, переводчика
Василий Андреевич Жуковский русский поэт первой половины XIX века. Его поэзию отличает романтический стиль, пристрастие к мистицизму и сентиментализму
45.61 Kb. 1
оқу
Книга тота предисловие переводчикаКнига тота предисловие переводчика
Охватывают Йецира, Мир Формирования, в котором производится интеллектуальный образ, воспринимаемая форма идеи; этот ментальный образ становится реальным и ощутимым в числе 10 – в Ассия, Мире Материальном
Книга 6.43 Mb. 47
оқу
От переводчикаОт переводчика
Выложенный здесь перевод можно назвать переводом разве что условно. Более точно такой способ переработки оригинала можно обозначить как стилистическая транспозиция – перевод
270.5 Kb. 4
оқу
Книга тота оглавление: предисловие переводчикаКнига тота оглавление: предисловие переводчика
Охватывают Йецира, Мир Формирования, в котором производится интеллектуальный образ, воспринимаемая форма идеи; этот ментальный образ становится реальным и ощутимым в числе 10 в Ассия, Мире Материальном
Книга 2.01 Mb. 10
оқу
Грэхем Хэнкок Ковчег ЗаветаГрэхем Хэнкок Ковчег Завета
Разговаривая на местном языке тигринья, он расспросил через моего переводчика обо мне и о мотивах моего приезда: из какой я страны, чем занимался там, христианин ли я и чего хочу от него?
2.34 Mb. 42
оқу
Перевод: Илана Арад предисловие переводчикаПеревод: Илана Арад предисловие переводчика
Мне довелось перевести её с иврита на русский язык в 2002 году. События, рассказанные в книге захватили меня, под влиянием их я не только написала свою поэму «Вавилонская башня» и некоторые фрагменты повести
Книга 1.46 Mb. 16
оқу
Самгту: развитие партнерства с американскими коллегамиСамгту: развитие партнерства с американскими коллегами
Сша в рамках деятельности Самгту по развитию партнерских отношений с университетами США в качестве сопровождающего переводчика российской делегации программы «Открытый мир». Поездка оплачивалась принимающей стороной Центром лидерства
Программа 26.48 Kb. 1
оқу
Первые шаги переводчикаПервые шаги переводчика
Мне нет ещё трёх лет. Мы с мамой летим в самолёте. Других пассажиров в самолёте нет. Помню, что сиденья были расположены вдоль бортов (видимо, это был «Дуглас»). Из иллюминатора были видны маленькие домики на земле
107.07 Kb. 1
оқу

1   2




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет