А а I союз против а, но; мынэсьтым ќз юалэ, а мон ваньзэ верасал



бет60/201
Дата07.07.2016
өлшемі13.77 Mb.
#182766
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   201

ин I 1. (инм- в притяж. ф. и в местн. п.) небо, небеса || небесный; чагыр голубое нёбо; кизилиос 1) небесные светила 2) звёзды; ин ворекъян (пќртмаськон) 1) зарница 2) северное сияние; ин дунне (эксэйлык) рел. царство небесное; ин зарни буко радуга; ин корка небеса Вашкала дыръя ин корка полать кадь ик улын вылэм. В давние-давние времена небеса, словно полати в избе, совсем низко были. (Влад); ин кымет геогр. небесная сфера (СТГ 2003, с. 53) ин муш пчела-разведчица (букв. небесная пчела); югыт заря; инме љутскыны 1) подняться на нёбо 2) перен. превознести до небес инмысь уз усьы 1) ничего с нёба не свалится 2) не жди манны небесной; инэз йырыныз пыке нёбо головой подпирает; 2. пространство, эфир (Лебедев); Инме љутскем рел. Вознесение (НБ:442); Ин Эксэйлык рел. Царство Небесное (НБ:316)

ин II 1. желание, намерение; ины ќвќл не хочется, нет желания см. мыл 2. польза; прок разг.; иназ кошкыны (мыныны) пойти (идти) на пользу 3. иназ басьтытэк без последствия (Жуйк. 106); инэ басьтыны принять во внимание (к сведению), учесть; инэ басьтэмын удовлетворено (Жуйк. 106); тон инын под твоим покровительством, благодаря тебе

ин III диал. частица см. ини

ин IV 1. основа см. инъет 2. духовный, святой (Лебедев 2004, с.23)

иназ впользу, впрок (о еде) сие, сие, иназ уг мыны загад. ест, ест, все не впрок

инай пю., круф. мать (О диал. и гов. юж.1978:115)

инар рел.- филос. 1. дух || духовный; дышетћсь духовный учитель, гуру (Лебедев 1997, с.12) ужъёс духовные практики,2. духовная энергия, ср. кынар (Лебедев 2004, с.23)

инардунне духовный мир (Лебедев 2004, с.15)

инармугор, инмугор духовное тело (Лебедев 2004, с.24)

инбам небо, небосвод, небосклон; поднебесье; чагыр  голубое небо; кымет небосвод (СГТ); вылћын инбамын высоко в небе, в поднебесье

инвалид инвалид; Быдњым Отечественной войнаын луэм инвалидъёс инвалиды Великой Отечественной войны

инвалидной инвалидный

инвентаризация инвентаризация;  лэсьтыны инвентаризовать

инвентарь инвентарь; сельскохозяйственной  сельскохозяйственный инвентарь



инвис, инвож горизонт; валлин горизонтальный // горизонтально (СГТ 2003, с. 7); ваменала вертикальный // вертикально (СГТ 2003, с. 7); гож геогр. линия горизонта (СГТ); палдуръёс геогр. стороны горизонта (СГТ) шунды сьќры ышиз солнце скрылось за горизонтом;

инвож горизонт (УКШГК, с. 153)

инвожо 1. бот. смолёвка, смолка, дрёма лесная 2. рел. Инвожо, бог полудня; дыр уст. праздник в честь бога полудня 3. праздник в честь дня летнего солнцестояния 4. дух Инвожо Инвожое огнад мунчое мынћд ке, инвожое виёзы Если в дни летнего солнцестояния пойдёшь в баню один, тебя убьют духи инвожо (Кир)

инвожо июнь

инвожосяська 1. см. инвожо 1 2. гвоздика (Нас., Сем. 1997:85 (В.к.№3))



инвожотурын бот., см. инвожо

инворекъян зарница; уйпал  астр. северное сияние (СГТ)

инвуворшуд ? (Лебедев 2004, с.25)

инву 1. диал. роса 2. диал. дождевая вода 3. рел. святая вода, см. тж. дунву 4. поэт. дух, духовный (Лебедев 2004, с.24)

инвукылшыкыс ? (Лебедев 2004)

инвутодњон 1. ингуртодњон; 2. инвуэз, ингурез, инарез, инмарез тодон; 3. медитация на изначальный источник вселенной (Лебедев 2004, с.25)

инвыжы порода (СГТ 2003, с. 8)

ингож горизонт (Коз)

ингорд диал. северное сияние (Коз)

ингур мелодия (УКШГК, с. 153)

ингуран, ингурлан ? (Лебедев 2004, с.26)

ингурес диал. самый Сьќразы уаръёс но мед ваёзы – пќлысьтызы ингурес чеберъёсыз, шаплыосыз но визьмоосыз нылъёсмылы картъёс луозы (ЮнК, с.38)

ингуртодњон рел.- филос. медитация на звуковую вибрацию святого имени (Лебедев 2004, с.26)

ингуру, индышетћсь, инардышетћсь учитель (Лебедев 2004, с.26)

ингурулон рел.-филос. жизнь в высшей гармонии (Лебедев 2004, с.26)

ингуш ингуш || ингушский; ингушъёс ингуши; кыл ингушский язык

ингушка ингушка

ингушской ингушский

индеец индеец

индейка индейка

индианка индианка

индивидуальной индивидуальный

индиец индиец

индийской индийский

индратќро рел.- филос., мифол. гудыриен, зорен кивалтћсь тќро (Лебедев 2004, с.27) перевод

индрикуанон, мугоркуанон чувственное наслаждение (Лебедев 2004, с.27)

индриос рел.-филос. мугоршодонъёс чувства: осязание, обоняние…; 2. мылкыдъёс; ужась ~, тодонлюкан ~ (Лебедев 2004, с.27) перевод

индунне астр. Вселенная; пуштон взрыв Вселенной (СГТ 2003); (Лебедев 2003,с.1)

индур см. инвис

индус индус || индусский; индусъёс индусы

индуска индуска

индустриализация индустриализация; социалистической  социалистическая индустриализация

индустриальной индустриальный

индустрия индустрия; капчи  лёгкая индустрия; секыт  тяжёлая индуст­рия

индылћсь инструктор (Жуйк. 106) см. валэкъясь

индылћськон сущ. от индылћськыны

индылћськыны растолковаться, растолковываться; быть инструктированным

индылон толкование, разъяснение; инструктирование; наставление (НБ); офиц.-дел. инструкция (ТОК), см. тж. нодъяны

индылыны (с дат.) толковать, растолковывать, разъяснять; инструктировать

индылэм прич. и сущ. от индылыны

индылэт правило (УКШГК, с. 153)

индышетћсь, ингуру небесный учитель (Лебедев 2004, с.27)

индэ диал. пю., бт. ? (Кельм.1998:264-265) см. ини, ни II

инжелька диал. изюм; виноград || виноградный;  ву виноградный сок

инженер инженер

инженерной инженерный

инженерно-технической инженерно-технический



инњарекъян сущ. зарница? Сайказ, лэся, инњарекъян (Чернова 2000, с.97)

инњы жемчуг, жемчужина; перламутр || жемчужный; перламутровый  сяська бот. пижма  турын бот. просвирняк обыкновенный;

инњы-бинњи бот. просвирняк обыкновенный; см. тж. писэй (писэй кќжы)

инњывалан рел.-филос. ? (Лебедев 2004)

инњыкуар диал. (Игр.р-он, Сеп) см. инњытурын

ини частица уж, уже; значит; вуоно нуналаз  уже на следующий день; со лыдњыны быгатэ  он уже умеет читать; см. тж. ни II

инициатива инициатива;  сётыны проявить инициативу; дуно  ценная инициатива; см. тж. кичќлтон

инйаратон рел.- филос. высшая любовь ср. аратон (Лебедев 2004, с.27)

инкизили полярная звезда (Бор)

инкќльы 1. шаровая молния; 2. атом, элементарная частица (Лебедев 2004, с. 28) 3. метеорит (Нас., Сем. 1996:82 (В.к.№4))

инкуазь 1. природа || природный; ~ сётосъёс природные ресурсы; узырлыкъёс природные богатства; явлениос природные явления 2. климат, погода || климатический, погодный; условиос климатические (погодные) условия 2. дунне, инкуазьдунне; 3. рел.- филос. Ин Куа или Ин Куазь Мир как Небесный Храм или как место для подготовки к вступлению в Небесный Храм (Лебедев 2004, с.28)

инкуазьвыл мистический (силы), см. тж. паймымон-валантэм, пќртмась-кись (Лебедев 1997, с.12)

инкуазьвылчи мистик (Лебедев 1997, с.19)

Инкуазьгур рел.-филос. 1. ингур; 2. куазьгур (тапалдуннеысь) (Лебедев 2004, с.28)

инкуазьем, естественный (Лебедев 1997, с.12) инкуазьлы-тупась, инкуазья…, инкуазья сямъя, пушкуазья ик, асэрказ, инкуазьэркын

инкуазь-ошмес (Лебедев 2004, с.29)

инкуазьтодос неол. естествознание (Коз)

инкуазьтодосчи естествоиспытатель, натуралист (Кельм. 2001: 126)

инкуазьчи метеоролог (УКШГК, с. 153)

инкуазьэсэп 1. равновесие, баланс в природе; 2. прнцип «золотой середины» (Лебедев 2004, с.29)

Инкуанон (Лебедев 2003, с.1) перевод

инкымет геогр. небесная сфера, небесный свод, небосвод (СТГ 2003, с. 53)

инкуткизили созвездие (Бор)

инлык статус; ваньбуръя но ужанния имущественное и должностное положение (Инвожо 1996), ТОК

инльќль заря; зарево; небесная лазурь (Нас., Сем. 1996:81 (В.к.№4))

инльќлян сущ. от инльќляны

инльќляны заняться – о заре; охватить заревом



инма название моления удмуртов (Атаманов 1997: 215)

инмалпась романтик (Лебедев 1997, с.31)

инмар бог, господь || божий, господний; воршуд хранитель рода; инмарлы оскись верующий; инмарлы оскисьтэм неверующий, безбожник; пќртмаськон 1) светопреставление 2) северное сияние; така уст. баран, предназначенный для жертвоприношения; понна!, кизили понна! ей-богу!; Инмарлэн Кылыз Слово Божие, Библия (Яратонлэн тылыз, №1/2006) Инмар сэрег диал. красный угол в доме, где стоят иконы (Атаманов, 2005:207); Инмар чалма диал. тканое или вышитое длинное полотенце перед иконами (Атаманов, 2005:207) мед џашъёз! да покарает [тебя] бог!; Инмар пусо, Инмар пусъем помазанник (Лебедев 1997, с. 26); тау инмарлы! слава богу!;

Инмарвќсь диал. Боже упаси (сохрани)! (Атаманов, 2005:207)

инмаркариськон обожествление, богоподобность? (Лебедев 2004, с.39)

инмаркариськыны ? (Лебедев 2004, с.29)

инмармурт рел.- филос. верховная личность бога (Лебедев 2004, с.29)

инмаро небесный, божий (Мункачи 1990:58)

инмарпи рел. (Лебедев 2004, с.29) перевод

инмар-сульдэр рел. бог-идол (НБ)

инмаре-кылчинэ: э-э, ! ах ты, боже мой!

инмаркыз диал. спаржа

Инмар-Пери Бог-Дух (Кuum ќќ,446)

инмар-оскон религия

инмарсям ? (Лебедев 2004, с.21) перевод

инмарсяська гвоздика (Нас., Сем. 1997:85 (В.к.№3))

инмартодон теология? (Лебедев 2004, с.29)

инмартодћсьёс ? (Лебедев 2004, с.57) перевод

инмартодосчиос богословы? (Лебедев 2004, с.57)

инмартус (Лебедев 2004, с.29)

инмартылсиян, дуннетылсиян ? (Лебедев 2004, с.29) перевод

Инмартэмдышемтон атеизм (Лебедев 1997, с.5)

инмаръяськон ? Инмаръяськон яке кузёяськон та нимын огазе вуо (Вуюись 2003, с. 66)

инмаэбыр ангел (Кротов 1995: 68)

инмогњет геогр. завал (СГТ 2003, с. 50)

инмќль небесный нектар, амброзия (Лебедев 2004,с.29)

инмугор рел.-филос. 1. мылмугор тело желаний; 2. инъясьмугор, т.е. тело, являющееся основой, сущностью личности, истинным, изначальным телом; 3. инармугор, њанмугор (Лебедев 2004, с.29)

Инмумы богиня (Лебедев 2003, с.1)

инмурт, инмугор ? (Лебедев 2004, с. 30)

иннян(ы) диал. убить, уничтожить (Атаманов, 2005:207)

инок диал. прилежно, охотно || прилежный; ужзэ  лэсьтэ [он] прилежно выполняет работу  луыны 1) вдохновиться 2) получить удовольствие

иностранец иностранец

инќс сев. небесные врата (Кельмаков 1981:м 139)

инпурты небосвод (УКШГК, с. 153), (Лебедев, 1994, с.20), ТОК

инпыры 1. молекула; 2. атом; 3. элементарная частица (Лебедев 2004, с.20)

инпырыњан дух, см. њан, лул (Лебедев 2004, с.30)

инпырылул рел.-мифол. Верховная Душа ср. вылћлул, лулпыры см. инпырыњан (Лебедев 2004, с.15)

инскал рел.- мифол. Небесная корова (Лебедев 2004,с.30)

инспектор инспектор

инспекция инспекция

инстанция инстанция

институт институт; педагогической  педагогический институт; институтэз быдтыны закончить институт институтэ пырыны поступить в институт;

инструктаж инструктаж

инструктивной инструктивный

инструктировать:  карон инструктирование;  карыны инструктировать

инструктор инструктор

инструкция инструкция

инструмент инструмент; музыкальной инструментьёс музыкальные инструменты; слесарьлэн инструментэз слесарный инструмент

инсьќр 1. космос см. издунне; Куноос шќдылћзы кадь Заик дарысь лыктћсь валантэм инсьќр кужымез (Ар-Серги 2003, с.87); Со будћз, инсьќрлэсь Сю миллион иськемъёссэ тылпериен тырмытыса (УЛА 2001, с. 187); бус астр. туманности галактические (СГТ 2003); кыр астр. межзвёздная среда (СГТ 2003); сиос астр. космические лучи (СГТ 2003); тузон астр. межзвёздная или космическая пыль (СГТ 2003); тырмет астр. межзвёздное вещество (СГТ 2003) 2. пространство (Лебедев) 3. астр. космос (ТОК)

Инсьќрбугор астр. Галактика

инсьќрму астр. планета (УКШГК, с. 53); пичи инсьќрмуос астероиды (СГТ), см. тж. эльмуџ (Лебедев)

инсьќрмукусыпо межпланетный (Лебедев 1997, с. 18)

инсьќрмусќзнэт планетная система (Лебедев 2004, с.31)

инсьќртодос астрономия (Перм.9:463)

инсьќртодосчи астроном (Перм.9:463)

Инсьќрулос Вселенная (УКШГК, с. 153)

инсьќрчи сущ. астронавт

интеллигент интеллигент

интеллигенция интеллигенция

интервент интервент

интервенция интервенция; вооружённой  вооружённая интервенция

интервидение интервидение

интервью интервью;  басьтыны взять интервью;  сётыны дать интервью

интересно интересно;  вераське [он] интересно говорит

интерес интерес

интересной интересный;  адями интересный человек;  книга интересная книга

интернационал в разн. знач. интернационал; Коммунистической  Коммунистический интернационал; «Инернационалэз» кырњаны петь «Интернационал»

интернационализм интернационализм; пролетарской  пролетарский интернационализм; советской патриотизм но советский патриотизм и интернационализм

интернационалистической интернационалистический

интернациональной интернациональный



интили сущ. интеллигент (Берло аръёсы удмурт вераськонысь ыше ни њуч интили (интеллигент) но сьтиляга (стиляга))

Интодон см. инартодон духовное знание (Лебедев 2004, с.31)

интодосчи астроном, астролог? Туннэ џукна милям интодосчимы таџе малпанзэ вераз (УЛА 2001, с. 193)

интонация грам. интонация



Интќро рел. Господь (УКШГК, с. 153), Интќролэн њечъёсыз, узыръёсыз достояния Господа (Лебедев 1997, с.10, 12)

инты 1. место; местность; адрес (Лебедев 1997, с. 4); ас иитыяз 1) на своём месте 2) вместо себя; буш свободное место; вќсяськон инты мольбище (Кириллова 1992: 257); выжон брод (СГТ 2003); газтэм вакуум (Конюхов); колан брод (РУС 1942: 20); кыскон место для курения; хим. лазег мель (НБ:484); нордћё отавное место (место, где в тот же год на месте скошенной выросла трава-отава) (Нас., Сем. 1996:92 (В.к.№5)); пудо возён 1) место для выпаса скота, выгон, выпас, пастбище 2) стойло для скота; потон место выхода, выход; пырон место входа, вход; тќло кыр незащищенная от ветра сторона (Нас., Сем. 1996:84 (В.к.№4)); ужан 1) рабочее место 2) место работы; улон местожительство; шулдыр красивая местность; шуныт 1) тёплая местность 2) перен. тёплое местечко; басьтыны 1) занять место 2) получить место; интыяз карыны прибрать к месту; интыяз луыны 1) быть (оказаться) на месте 2) перен. быть (оказаться) кстати; интыяз поныны положить на [то же] место; одћг интые ик пумыны замереть на одном месте; интыысь интые с места на место; мукет интые на другое место; одћг интые на одно [и то же] место улон интыез воштыны переменить местожительство; буш ќвќл 1) нет свободных мест 2) нет свободного (вакантного) места; интыяз пуксьыны (пырыны) наладиться, уладиться; войти в колею; кытчы пырон уг шедьты не знает, куда деваться 2. пространство, часть пространства; 3. эфир, пространство, один из 5 первоэлементов (Лебедев 2004 , с.31) 4. должность (Русских, 1931.С.15)

интыгыны пю. мучиться, замучиться (Тар.1993:62)

интыдыр лит. хронотоп

интые в знач. послелога вместо, за; атае  1) вместо отца 2) на место работы отца; со  кќня ке ужалэ поработайте немного за него

интыен-интыен местами, кое-где;  зорылэ местами перепадают дожди

интыктырыны пю. мучать, замучать, надоесть своим приставанием (Тар.1993:62)

интыл (букв. небесный огонь) 1. небесная, высшая, абсолютная любовь, желание; 2. инмартылсћян, дуннетылсћян (Лебедев 2004, с.31)

интылык литер. пространство; син. инты, интывыл (Ш. и Я.:39)

интынимтодос лингв. топонимика (СГТ)

интыпус адрес, адрес места жительства, адрес сайта в Интернете и др. (Лебедев 2004, с.31), см. тж. вазёнпус, дћньпус

инъет основа || основной (Лебедев 2004, с.31)

инъетась основной, принципиальный, главный, основополагающий, важный (Лебедев 2004, с.31)

инъетрад сущ. иерархия (Перм.9:463)

интыуж 1. ведомство, управление, учреждение; канцелярия, контора; 2. служба (место работы) 3. должность, место, пост (Коз), ТОК

интыысь с места || местный;  вырзыны тронуться с места;  интые с места на место; калык депутатъёслэн  Советъёссы местные Советы народных депутатов;  ужась местный работник;  улћсьёс местные жители; интыосысь кичќлтонъёс инициатива с мест

интыяллян сущ. от интыялляны

интыялляны многокр. 1. расставлять, размещать, помещать 2. устраивать, определять на место (на работу) 3. закладывать (напр. фундамент)

интыян 1. расстановка, размещение; кадръёсты дасян но соосты  подготовка кадров и их расстановка 2. устройство, определение на место (на работу) 3. закладыва­ние (напр. фундамента) 4. местный;  падеж грам. местный падеж

интыяны (с вин., с местн.) 1. расставить, разместить, поместить; пуконъёсты залэ  расставить в зале стулья 2. устроить, определить на место (на работу); гостиницае  устроить в гостиницу; уже  устроить на работу 3. заложить (напр. фундамент); коркалы инъет  сложить заложить фундамент дома



интыяськем прич. и сущ. от интыяськыны, геогр. положение; географи географическое положение (СГТ 2003, с. 32)

интыяськон сущ. от интыяськыны

интыяськылон сущ. от интыяськылыны

интыяськылыны многокр. 1. размещаться, помещаться 2. устраиваться на место (на работу); уже  устраиваться на работу 3. располагаться, основываться, обосновываться

интыяськыны 1. разместиться, поместиться 2. устроиться на место (на работу) 3. расположиться, основаться, обосноваться; нырысь ик татчы пќйшурасьёс интыяськиллям сначала здесь обосновались охотники; пионерской лагерь веськытэсь пужымъёс пќлы интыяськемын пионерский лагерь расположился среди стройных сосен

интыяськытон сущ. от интыяськытыны

интыяськытылон сущ. от интыяськытылыны

интыяськытылыны многокр. от интыяськытыны

интыяськытыны понуд. от интыяськыны

интыятон сущ. от интыятыны

интыятылон сущ. от интыятылыны

интыятылыны многокр. от интыятыны

интыятыны понуд. от интыяны

интэм бесчестный (Жуйк. 26);  карыны унизить, унижать, оскорбить, оскорблять бесчестить (Жуйк. 26);  вќсь карыны 1) сильно обидеть 2) сделать слишком больно

интэмаллян сущ. от интэмалляны

интэмалляны многокр. унижать, оскорблять

интэман унижение, оскорбление

интэманы унизить, унижать, оскорбить, оскорблять

интэмаськон сущ. от интэмаськыны

интэмаськыны унижаться, оскорбляться, быть униженным (оскорблённым)

инурес диал. слишком; см. ортчыт

инфинитив грам. инфинитив

информация информация

иншар шаровая молния (Кuum ќќ,544)

иншудон зарница (Нас., Сем. 1996:83 (В.к.№4)), см. тж. инворекъян

иншудэм зарница (Нас., Сем. 1996:83 (В.к.№1))

иншыр гумно, ток;  кузё (утись) миф. хранитель гумна, гуменник

инъет 1. основание, фундамент; основа || основной; сэзь рациональная основа (Лебедев 1997, с.30) кирпич инъетэн корка пуктыны построить дом на кирпичном фундаменте; 2. почин, начало; ужлы  почин в работе 3. принцип, см. инъет-малпан, инъет-сям Интќро, Васька, дћнлэсь инъетсэ выльысь љутон понна (Лебедев 1997 с.28)

инъетъёзо: школа базовая школа (ТОК)

инъеткылтус грам. основная форма (Коз)

инъет-малпан принцип (Лебедев 1997 с.28)

инъет-сям принцип см. (Лебедев 1997 с.28)

инъетась основной, принципиальный, главный, основополагающий, важный (Лебедев 2004, с.31)

инъетмурт литер. прототип; син. зэмосмурт (Ш. и Я.:39)

инъетрад иерархия

инъюгдћсь астр. светило (СГТ 2003, с. 52)

инъяллян сущ. от инъялляны

инъялляны многокр. 1. основывать, закладывать 2. класть начало 3. устраивать, размещать

инъялляськон сущ. от инъялляськыны

инъялляськыны многокр. от инъяськыны

инъям прич. и сущ. от инъяны

инъян сущ. от инъяны 1. основание, закладывание (фундамента) 2. размещение

инъяны 1. основать, заложить, закладывать 2. положить (класть) начало 3. устроить, устраивать, разместить, размещать

инъясь прич. от инъяны || 1. основатель, основоположник 2. зачинатель, начинатель

инъяськыны поселиться (Жуйк. 26)

инъяськем прич. и сущ. от инъяськыны

инъяськон сущ. от инъяськыны

инъяськылон сущ. от инъяськылыны

инъяськылыны многокр. 1. основываться, закладываться; закладывать (основание, фундамент) 2. класть начало 3. устраиваться, размещаться

инъяськыны 1. основаться; заложить (основание, фундамент) 2. положить начало 3. устроиться, разместиться

иным комар (Нас.. Сем. 1998:78 (В.к.№2))

инытака диал. зоол. бекас

инь нёбо (Як)

иньгорд диал. см. инльќль

иньтака диал. 1. выпь; см. вуош, уккетћсь; 2. разг. жертвенный баран

инэг палата (парламент) (УКШГК, с. 154); нотариат нотариальная палата (ТОК)

инэт состояние (КУР 2007: 70), ТОК

иняр кырык. сила, мочь (ВУД 1977:54)

иранец иранец; иранецъёс иранцы

иранка иранка

иранской иранский

иркин диал.:  буртчин чёрная шёлковая материя

ирландец ирландец; ирландецъёс ирландцы

ирландка ирландка

ирландской ирландский

исаллян сущ. от исалляны

исалляны многокр. 1. дразнить, передразнивать; обзывать; подтрунивать разг. 2. трогать 3. беспокоить, тревожить

исалляськон сущ. от исалляськыны

исалляськыны многокр. дразниться, передразниваться

исалляськытон сущ. от исалляськытыны

исалляськытыны понуд. от исалляськыны



исамес: карон насмешка, издевательство издёвка разг. оскорбление (Жуйк. 26); карыны насмехаться, изде­ваться; трунить, подтрунивать разг. оскорблять (Жуйк. 26); исамес карыса насмехаясь (НБ:444)

исамес-серемес см. исамес

исамтэ цельный, нетронутый, девственный;  выльвыл нетронутая целина;  нюлэс девственный лес; ныл девственница

исан сущ. от исаны; ним диал. прозвище, кличка (Атаманов, 2005:207)

исан пю. здоровый, живой, целый, невредимый (Тар.1993:62)

исаннатыны пю. здороваться (Тар.1993:62)

исаны 1. дразнить, подразнивать; обозвать, обзывать; трунить, подтрунивать разг. 2. потрогать, трогать; котырме эн исалэ не трогайте [мои] вещи 3. побеспокоить, беспоко­ить, потревожить, тревожить

исаськем прич. и сущ. от исаськыны

исаськись прич. и сущ. от исаськыны || насмешник, пересмешник

исаськон 1. насмешка, подтрунивание разг.; 2. фольк. дразнилка? Исаськонъёсын одно ик пусъёно, кинлы ке кыџе муртлы соос сћземын (К.УД 2002, с.41)

исаськылон сущ. от исаськылыны

исаськылыны мпогокр. дразниться, насмехаться; подтрунивать разг.

исаськыны дразниться, насмехаться; подтрунивать разг.

исаськытон сущ. от исаськытыны

исаськытыны понуд. от исаськыны

исатон сущ. от исатыны

исатылон сущ. от исатылыны

исатылыны многокр. от исатыны

исатыны понуд. от исаны

искал сред. корова || коровий; см. скал; пыдо мурт миф. сказочное существо (букв. человек с коровьими ногами)

искалљушгуби бот. гриб сморчок (Коз)

искалпель бот. коровяк; см. скалпель

искусственной искусственный

искусство искусство; изобразительной ~ изобразительное искусство

испай пю., тат. красивый, прекрасный, великолепный; см. чебер Испаесь но йќноесь кышнооссы таза нылпиос ваё (ЮнК, с.88)

исповед уст. исповедь; исповедэ пырыны исповедаться

исповедаськон уст. сущ. от исповедаськыны

исповедаськыны диал. исповедаться

исполком исполком

испытание испытание: выль машиналы  ортчытон испытание новой машины;  ортчытыны провести испытание

исследование исследование; исследованное нуыны вести исследования

исследователь исследователь

исследовательской исследовательский

исследовать:  карыны исследовать

исторической исторический;  материализм исторический материализм

история в разн. знач. история; интересной  интересная история; СССР-лэн историез история СССР; вот кыџе  соин луиз вот какая история приключилась с ним

истребитель истребитель

исы диал. зоол. большой улит (Коз, Сок)

иська южн. старшая золовка (УРС 48-111) + (Тар.1993:62)

иськавын 1. родня, родственники; иськаун диал. патронимия, отцовский род (Атаманов, 2005:207) 2. сосед; см. тж. бќляк

иськавын-бќляк см. иськавын; иськавын-бќляктэк улыны уг луы погов. без родни жить нельзя

иськавынъяськон сущ. от иськавынъяськыны

иськавынъяськыны породниться, сродниться

иськан 1. близкая подруга 2. близкая родственница, близкий родственник

иське вводное слово значит; стало быть разг.; в таком случае; озьы, значит, так; котьма каре, в таком случае, что хотите, то и делайте делайте, что хотите; пуксьы, в таком случае, садись; ср. уске значит(?) мукет сямен вераса, то есть (Лебедев 2004, с.31)

иськем 1. уст. верста || верстовой; куинь иськемез пыдын мынћз три версты шёл пешком 2. километр || километровый;  юбо 1) верстовой столб 2) километровый столб



иськыныны пю. уходить, уйти, ускользнуть (Тар.1993:62)

исьмек диал. войлок

исьнер метла, метёлка; ныд черенок метлы; керттыны вязать метлу юж.д., Кизнер. (Кельм.1998:217)

исьнераллян сущ. от исьнералляны

исьнералляны многокр. от исьнераны

исьнеран сущ. от исьнераны

исьнераны 1. собирать прутья для метлы 2. сечь (бить) розгами, пороть розгой

исьникут обноски; ошмётки; отопки; вќйын  но ческыт кошке, шуо посл. говорят, с маслом всё съешь (букв. говорят, с маслом и ошмётки вкусные)



Исьникут кизили диал. Малая Медведица

исьпыжыны злиться, беспокоиться (Тар.1993:62)

италмас бот. купальница европейская;  сяська 1) купальница (растение и цветок) 2) лазоревый цветок (местное название)

итальянец итальянец; итальянецъёс итальянцы

итальянка итальянка

итальянской итальянский;  кыл итальянский язык

итћськем прич. и сущ. от итћськыны

итћськон сущ. от итћськыны; грам. вошъяськытэк  примыкание см. тж. артэяськон 2. вмешательство (Русских, 1931.С.9) присоединение, соединение

итћськылон сущ. от итћськылыны

итћськылыны многокр. 1. соединяться, присоединяться; удлиняться 2. вступать (включаться) в разговор; вмешиваться

итћськыны 1. соединиться, присоединиться; удлиниться; итћськиськом њечкыланъёс борды присоединяемся к поздравлениям (Инвожо №6-7 2006:46)2. вступить (включиться) в разговор; вмешаться

итланыны пю. мучиться, измучиться, тужиться, поднатужиться (Тар.1993:62)

ито союз и то; со лек оже но ветлэм,  номыр ќвќл луэм он побывал в жестоких боях, и то ничего не случилось

итон сущ. от итыны

итон-пуктон сущ. от итыны-пуктыны



итылћськись линг. агглютинативный Итылиськћсь сямо удмурт морфологиын флективной элементъёслэн кылдэмзы (Кельмаков 2002)

итылон сущ. от итылыны

итылыны (с вин., с твор., с формой им. п. + послелог борды) многокр. соединять, присоединять; удлинять, наставлять

итым гумно, ток; итымын кутсаськыны молотить на гумне

итыны (с вин., с тв., с формой им. п. + послелог борды) соединить, присоединить; удлинить, наставить

итыны-пуктыны поставить заплату, залатать; наставить

итытон сущ. от итытыны

итытыны понуд. от итыны

итэм прич. и сущ. от итыны

итэм-пуктэм заплатанный || заплата; наставка

итэмо, итэмо-итэмо с заплатами, залатанный; наставленный

итэмо-пуктэмо с заплатами; с наставками

итэт I заплатка; наставка; саес  наставка рукава

итэт II грам. суффикс *-n итэтэн вашкала финн-угор генетив интые выль кылдэм возьматон но люкон вошъетъёслэн историзы. (Кель. УдКИстГр.2002:15)

итэтам линг. производный; сямкыл производное наречие (Кельмаков 2002, с.20)

итэтамтэ линг. непроизводный; сямкыл непроизводное наречие (Кельмаков 2002, с.20)

итэто, итэто-итэто с заплатами; с наставками итэто кылъёс грам. уст. производные слова

итэт-пуктэт см. итэт

ичи мало, немного; ичигес маловато, поменьше; ичиез самое меньшее (малое); меньшинство; кык поллы  в два раза меньше; самой ичиез самое меньшее (малое); туж  очень мало;  шат колхозын уж да мало ли в колхозе работы; ичилэсь трос луэ погов. из малого складывается большое

ичиен-ичиен, ичиен-почиен мало-помалу, понемногу, помаленьку

ичиёмем прич. и сущ. от ичиёмыны

ичиёмон сущ. от ичиёмыны

ичиёмылон сущ. от ичиёмылыны

ичиёмылыны многокр. уменьшаться, убавляться, убывать

ичиёмыны уменьшиться, уменьшаться, убавиться, убавляться, убыть, убывать

ичиёмытон сущ. от ичиёмытыны

ичиёмытылон сущ. от ичиёмытылыны

ичиёмытылыны многокр, уменьшать, убавлять, сокращать

ичиёмытыны уменьшить, убавить, сократить

ичимень 1. невестка, молодая женщина 2. сноха, молодуха (жена младшего брата) 3. сношка, молодушка (обращение жены старшего брата или вообще старших к жене младшего брата) 4.  карта диал. рубец (



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   201




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет