Ромодан. Железнодорожная станция в Полтавской области. Названа по древнему селу Ромодан у Ромодановского шляха. Санскритcкое “roma dhana” передаёт значение греческого “σοβεω” – посылать, побуждать и “навести” в значении побуждать кого-л. к чему-либо (в путь). Ромодан – Великий Віз, Великий Путь, как олицетворение Путеводной звезды или Чумацкого Шляха (Млечного пути). В “Слове о полку Игореве” Боян Вещий “посылает” соколов на полки лебединцев, а князь Игорь “наводит” (настраивает) полк перед походом на половцев. Но в данном случае, Ромодановский шлях – Великий Путь. См.: Говерла, Украина.
Росица. Гидроним в Украине. Индоевропейское "ros" - "красная" и "быстрая", "неистовая", „буйная“. В санскрите “ros(z)a” – гнев, ярость. Гидроним посвящён богине гнева Немезиде или молнии: “Быстрица”. В то же время гидроним сохраняет значение “Росящая”. См.: Нахабино.
Росомоны. Rosomonorum. Этноним в отношении населения нижнего Дона. Речь идёт о гиппоподах или гипомольген греческих источников. Греческое “υππο”, латынь “equus” (sonipes) как и старонемецкое “ros” (hros, Ross) – конь (комонь). Йордан в "Истории готов" (Геттика) назвал росомонов "неверные росомоны" (“Rosomonorum gens infida“). Но “росомоны” это “гиппоподы” или “гиппомольген” – примитивные скотари (кентавры), ставшие объектом “Метаморфоз” Овидия (Битва лапифов с кентаврами). Сюжет “пира сватов” или “Битва лапифов с кентаврми” отображает битву цивилизации с варварством. Этот сюжет послужил также образу “пира сватов” для автора “Слова о полку Игоревом” Ольстина Олексича и автора “Страшной мести” Николая Гоголя. Упоминание о разнузданном нраве племени “атторози”. Другие варианты. Менее вероятно в названии “росомоны” санскритское “rosa” (roza) – гнев, ярость, которое имеет ряд синонимов в топонимии и гидронимии Украины (Бар, Гнивань, Ров, Сердынь, Галиция, Малын, Тетерев, Холм). Индоевропейское “ros” синонимично санскритскому “gali” в названии Галичина. Ирландское “ross” – лес (Silva, Wald, forest, schuma). Индоевропейское “ros” - буйный, но “rasa” – жидкость, влага (земля Всеволожских – Сич от санскритской лексемы “sic”); латинское "rosa" - "красная" образуют основу названия “Рось” (про Утреннюю зарю, вестницу солнца и дня). Название "росомоны" обычно понимается как "росичи" по названию реки Рось. Но гидроним возник позже, как церковное название (по-Росна). Возможно имелись в виду "кравенцы", т. е., "красные" (латинское "russus", “cъrm”). Но в санскрите “krava” – слава. Такое определение могло бы указывать на „восточный обряд“, „православную веру“. Но такое же - "утреннее" (восточное) или „восточнообрядное“ значение могли бы иметь этнонимы "сиверяне", "урымы", "остроготы". Йордан, возможно, потому и называет росомонов "неверными”, что они ещё не крещены. Так, в их названии латинское "ostrum" - "красный" (пурпурный). Интересно сопоставить греческое “ροος” и санскрит “sic” – поток или течение: Сичь. Санскритское “sic” (sitsh) и греческое “ρως” (ρους) имеет значения: поток, лить (пролив Киммерийский – Сечь - пролив). Видеть в росомонах “борусков” (ирладское “ross” - лес) не логично (ros). См.: Гиппоподы, Гиппомольген, Виндичи, Мызиры, Галич, Рось, Сиверяне.
Росохватэ. Небольшой лесок у Павлодара и реки Самара. Санскритская основа “rosa”, “rosana” (гнев, ярость, сердитый). Синоним: р. Самара.
Росс. Немецкое "Roß" (Ross), шахм. "Rössel" - "конь"; "Rössler"- "конюший", "Rösselenker" - "возница" (ср.: “кучер”, “Kutsche” - бричка). См. этноним гипоподы (hippo) – конные. Ср.: греческое “ρως” (ρους), но староверхненемецкое “ros” (hros, hross, hers, hors, ors) – Ross, Streitross.
Россия. Название может иметь основой латинское "Ros" (Rora) и быть посвящено Утренней Заре - Авроре. Поэтому под названием "Россия" может пониматься "Червенская Русь" (Галиция), "Красная Русь" ("rosa" - "красная") или "Russia" по названию этноса - "русские" (латинское "russus" - "красный", ср. также „черемысь“). В декламации Львовского братства “Просфонима” (в честь митрополита Михаила Рогозы) от 17 января 1591 года земли Украины и Беларуси. Московия в эту Россию не вводилась. Собственно, речь шла о духовном образе (Аврора, Утренняя Красная заря, Рось). Наряду с этим возможным значением, ирландское „ross“ имеет значение „лес“ (ср. в связи с этим „Валдай“ и немецкое „der Wald“ - „лес“); английское диалектное „ross“ - „узел“. „Восточное“ значение названия с основой “Ros” („Красная“), передаёт символику Красной зари и относилось к земле "сиверян" ("siver" - "восток" или "схід" и ср.: „Сибирь“). Индо-европейское "ros" - "жидкость" (влага, о росе или Авроре, как богине Утренней росы и ср. "Всеволожские", "Вологда" (от украинского "волога"), Можайск, Жидачив, Судогда; "ros" - "быстро двигаться", "бушевать". Ср., например, топонимы „Буча“, „Буша“ или слова автора "Слове о полку Игореве" в характеристике Бояна - "шизым орлом под облакы" - "буйным орлом под облакы". В отличие от названия „Россия“ (Красная или Лесная, Полесье), название "Русь" отражает значение "земля" (от латинского "rura", "rus" - лан) или от французского "rue" - путь (путывляне). Таким образом, этнонимы "русь" и "русские" по используемым в основе их названий словам неоднозначны. Название "Россия" посвящено Утренней Красной заре или передаёт значение “Валдай” (Древляне, Сильвания, Трансильвания, Тайга). Более древнее название “восхода” - "Сиверь" (от „Сива“) - "восточная" (Сходня). Такое же значение имеет гидроним "Рось" и может иметь название города "Родень" возле устья реки Рось (греческое "ροδος" - "красный"). Иное значение у названия “Русь” – “страна”. Норвежское "rus" имеет значение - "жребий", а "rusull" - "небрежный", "чудной", как и латинское „rustical“ – „грубый“, а, например, древне-индийское „rusjami“ - "я сержусь", "я гневаюсь". Греческое „Ρως“ (ρους) – „течение“ или “поток” (пролив) относится к Сечи. См.: Рось.
Россияне. Определение "россияне" ("лесные") и название "русские" ("красные") - неоднозначны. В первом случае могло быть использовано древнеирландское "ross" (лес), во втором - латынь "russus" (красный). В украинском языке используется этноним "росіянин", "росіянка", поскольку этноним "руський" относился к земле-стране "Украина". Топоним Русь мог относиться только к полянам (исходное - “по-ланам” от “лан” – земля, на латыни - rus) и не охватывать остальные земли – „древлян“, „бужан“, "галичан" (для сравнения: латинское "galicinium" - "рассвет" и "сивер" - "рассвет"), "словен" и "радимичей". Этноним "росіянин" может быть посвящён "Красной заре", „Сиве“ или "Венере", духовной матери православных родимичей и славян. "Утренняя заря" (Утренница, Сива, Венера, Аврора) подразумевает "восточный обряд". С другой стороны, этноним "русичи" объединял "русь" (полян от греческого “πολευω”, что в переводе – державный, пахать, они – скифы-пахари), частью переселившихся во Владимиро-Суздальскую землю и часть "уримов" Переяславской (“yas” - ясно) и Сиверской земель, ревнивых приверженцев православия ("остготов"). Но ирландское „ross“ понимается как „лес“ и может подразумевать топоним „Валдай“, если его основой служит немецкое „der Wald“. В этом случае можно полагать, что полесские “древляне” переселялись на земли будущего Валдая (Ильмень, Ярославль). Об этом, в частности, свидетельствуют синонимичные топонимы и гидронимы Лютенка, Тетерев, топоним Малын, гидронимы Щексна, Лютово (у Ярославля). Ср.: Боруски.
Россолово. Топоним в Костромской области. По своему значению этот топоним можно сравнить с названием Солигалич. Латинская лексема “sol” (solis, solum) – солнце (солнечный, утрений, восточный), а “gali” в санскрите – ярый, лютый, гневный. Солигалич – Восточный Галич. В топониме Россолово вторая часть композита “solo” указывает на солнце (определение “восточный”), а латынь “ros” – о всякой влаге (вода, роса или Аврора, как богиня утренней росы). Санскрит “rosa” – ярость, гнев. В этом случае Россолово – Восточный Галич. Ср.: Галич, Львов, Щек.
Ростиславичи. Один из княжеских родов в Киевской Руси. Значению „рост“ в славянских языках соответствует ирландское „ard“, галльское „arduo“, латинское „arduus“, имеющие значения „высокий“, „крутой“, „большой“ (Вышатичи). Значение выращивания имеет санскритское “tanaya”, а греческое “ταναις” – большой, великий (Танаис – Ростов или Великоград, Болшев). В украинском языке глагол „ростити“ имеет значения “выше-”, “гобзити”, „растить“, „выращивать“, „воспитывать“, „кормить“. В этом значении определение „Ростиславичи“ соотносится со значением гидронима „Днепр“ (Бористен, „Кормилец“). В санскрите лексема “rosa” (roz), “rosana” (rozana), “rosin” (rozin) означает “гнев”, “ярость”, “сердитый”. Старославянское “растъ” - “рост” (ηλικια). Все эти значения представлены в омонимии Украины: Сердынь, Гнивань и на землях Щека – Лемберг, Сян, Галич, Щекарив, Щекотив, Малын. Но значению “росток” в санскрите соответствует “pota”. Ср.: Потоцкий или Ростоцкий. К роду Ростиславичей относил себя Андрей Курбский.
Рось. Река Рось - притока Днепра-Бористена (Паппая). Название реки может иметь основой латинское "ros" - красная, индоевропейское "ros" - "роса", "жидкость", "ros" - быстро двигаться ("Citerea" - "Быстрица" - так говорится о Венере в "Энеиде" Вергилия), бушевать (ср. топонимы "Буча", "Буша"). Санскрит "rosa" – гнев, ярость. Шведское “ros” – хвала или славить (Днепр – Словутец). По легенде, записанной Геродотом от скифов, от дочери Бористена (Днепра), родились сыновья Таргитая - Скиф, Гелон и Агафирс. "Рось" - Венера, которая является матерью роденцев (юлиев) и славян (венетов), что обясняет православие "славян" и "русичей". Мифологически об этом свидетельствует легенда скифов. "Россия", как страна, и "россияне", как народ, - православные и вышли (расселились) на северо-восток из Украины. На берегах реки Рось издавна находятся города, названные в честь сыновей "дочери Бористена" (реки Рось). Так, в честь "Скифа" или "Колаксая" назван Родень или Киев (греческое "Κυεω" - нести зачатие, плод); в честь среднего "Гелона" или "Арпоксая" (Хорив) назван город Богуслав, а в честь "Липоксая" или "Агафирса" - Юрьев. Город "сестры Лыбеди" - Корсунь (Дивун), а южнее - город "Лебедин". Латинское "ros" (красная) является основой названия "Россия". См.: Россия, Россияне, Росомоны.
Рось. Река, левая притока Немана (Німан). Основой названия "Рось" может служить санскрит “rosa” (rosha) – ярость, гнев. Греческое "Ροος", "ρους" - течение, поток (ср.: Кросна), бег реки; индо-европейское "ros" (бушевать). У реки расположен город Волковыйск. Нахождение этого топонима у реки Неман тоже имеет значение для понимания названия. Но верное написание гидронима "Німан" (от готского „nimman“ – брать, обмениваться – “ятвяги” от старославянского глагола “яты” – брать или иметь) свидетельствует о том, что ранее река Ниман (Неман) имела иное название, которое в сочетании с соседними топонимами составлявляло мифологический образ, посвящённый Луне (течение времени), а Месяц - Числобог. Т. е., река Неман ранее называлась иначе, имела название посвящённое Луне, а не готскому значению „nimman“ - “брать”, „торг“ или „дань“ (ср.: “внимать”). См.: Кросна, Лемберг, Львов, Припять.
Рубанка. Городок южнее городка Бахмача (Черниговская область). "Рубить" - "сечь", поэтому название, возможно, посвящено "Сичи". К тому же, латинское “rubeo” – красный (красно-бурый), а французское "ruban" - "верёвка", "бичёвка" - "бич" („плеть“ и ср. „бич божий“ – о небесной молнии). Ср.: Бич Божий – вождь гуннов Аттила. Топонимы в Полтавской области - "Рубанка", "Великая Рубанка" - являются синонимами к топонимам "Крынка", "Великие Крынки", “Нижние Крынки” и гидрониму "Крынка" (правая притока реки Миус, названная "Геррос" или “Воинь” у Геродота). См.: Барвиха, Пирогоща, Громоклея.
Рубежное. Топоним в Луганской области. В XVI столетии здесь стояла застава запорожских козаков. Но значение топонима соотносится также с названием реки Сиверский Донец, в котором латинское “donec” имеет значение рубеж, край, как и в названии Лиман, латынь “limes” – рубеж.
Руга. Имя дяди вождя гуннов Аттилы. Это же значение имеет имя "Щек", "Мал", "Ирна" (сын Аттилы - "Ирна"). Латинские синонимы: Cauillator, Exagitator, Verna, Vernula, Vernaculus, Ludificator. В тексте Велесовой книги имя "Руга" (Руговит) - "Верен" (правил также в Киеве). Латинское "Verna". Но румынское „ruga“ - молить. В странах Западной Европы значение "ярый" ("буйный"), "бравый" имеет имя "Людовик", "Людвиг". Значение "ярый", "ругающий", "дерзкий" имело старое название "Лемберга" - "Щекарив", „Щекив“, „Оброшин“. “Ярый” – Один, Водан или Вотан (германское “wuet” - ярый). В исторической омонимии Украины с именем Руга соотносится большое количество названий: Мызири, Лютичи, Галичане, Дир, Тетерев и др. Но главное в том, что Ктевскую княгиню Ольгу называли “королевой ругиев” (Regina Rugorum), а Ярослава Мудрого в Европе называли король Корибут (Rex Rugoruni). Дунайская латынь “ruga” – молитва. См.: Черияне, Венеты.
Руги. В соответствии с Велесовой книгой, "руги", "оренги" - дань священникам и князьям. Румынское слово “rug” – костёр (дым, огнище); “ruga” – просить (молить, молитва). Как и черияне, руги – молящиеся или христиане. Немецкое "die Ruhe" - "отдых", "покой"; древне-верхне-немецкое "rouhhan" - забота, охрана. "Руги" - "дань" продуктами для церкви. Вообще „руга“ – земельные угодия сельского священника. См.: Сокаль. „Ружная церковь“ – церковь, построенная на общинной земле.
Ругии. В зарубежных письменных источниках королевой ругиев (regina rugorum) названа княгиня Ольга, Владимир и Ярослав (см., например, “Походження Русі” Омеляна Пріцака и другие источники). Древне-славянское „ругание“ – „корь“, глагол украинского языка „корити“. Ср.: этноним "корсь" или, например, названия Искоростень (Житомир) и "Корсунь", Корсунская земля или Крым. (латинское "crimen"). Земля „ругиев“ (ульмеругов) – бассейн Днестра и Сяна, топонимы Щекарив, Малын, Ярославль. Гидронимы: Тетерев, Ирпень, Стугна, Сян (в латинской лексике). Ольга – из земли Ругиев (Галич). Но немецкое слово „rugi“ – „рожь“ или „жито“ и ср.: „Житомир“, Ружин”. Важно и интересно, что тюркское “ruh” имеет значение “щека”, “душа”, “дух”. Галицкая земля по праву называется землей Щека (Руги, Корибута) и потому ещё, что санскритская лексема “gali” имеет значение “ругать”, “порицать”, как и глагол “щекать” в имени “Щека” – “лаять”, “ругать”, “порицать” (Корибут). Значение санскритского“rus” (ruz) - “гнев” (ярость) имеет “Гнивань”. В исторической омонимии это название соотносится с названием Мызири или Галичане, Лютичи. См.: Ривне, Головно, Ковель, Рожище, Сян и др. Ср. значение “поругание” на латыни: irrisio, ludo, hludo, irrideo, delusus. См. также: Мызиры (Галич, Малын и др.), Руга, Щек. См.: Руги и румынские слова “rug” – костёр (Огнищанская земля и земля Бранденбург – Агнянская) и “ruga” - молитва. См.: Черея, Черияне, Цвикау, Вутах, Цорнинген.
Рудно. Город, расположенный недалеко от Львова. Кроме значений украинского "руда" (луг), чешского "rude" (красно), топоним “Рудно” может иметь значение авестийского "rud", санскритского "rud" - "плач", "кричать", “rudh” – расти, пухнуть (о Луне). Но латинская основа "rud", "rudus" имеет значение "грубый", "дебелый", "резкий" (немецкое "crass"), что согласуется со значением „ярый“ в названии “Lemberg” (греческое “λημ”) или со славянским “друзъй” в словах автора “Слова о полку Игореве” о Всеславе Полоцком “друзъ тълъ” – дерзкое, ярое или “rudus” (как в фамилии “Рудигер” или “Рюдигер”). Румынское „ruda“ - родственник, родственница, „rudenie“ – родство с топонимом „Рудно“ не связано. Но английское “rood” (rud), как и английское “cross” – крест. Ср.: Кросна, Рудра, Ругии, Мызири или топонимы и гидронимы Галичины (Ярославии-Русении), Волыни. См.: Марк, Святой Юр.
Рудольштадт. Город в Германии. Немецкое „das Ruedel“ – стадо, стая, толпа, масса, кош, выводок. Аналог – топоним „Стадница“ (Украина) и другие топонимы, содержащие значение “стада”, например, Шаргород. В санскрите “rud” – кричать, жаловаться, рычать; “rudh” – желать или подчинять; противиться, осаждать (легенда об осаде – книга “Княгиня Рудольштадт”), препятствовать. Но в чешском языке “rudy” (рудый) – красный, червоний (украинское). В старонемецком “ruodar” (ruoder, ruodel – Ruder, Steuer) – кормило, как и в названии “Шипинская земля” – Кормчая (Стерновая) – Державная. См.: Ильменау, Цвикау.
Рудра. В древнеиндийской мифологии божество, персонифицирующее грозу, ярость, гнев (ср. имена: Ярослов, Щек). С ним связывают понятие жизни (Ярило), хотя он связан со смертью (закатом Солнца), но может её и предотвращать. Санскритское “rud” – кричать, плач. Топонимы, сиволизирующие „ярого“ бога заходящего солнца и грозовых явлений в Атлантике, в Прибалтике, отмечаются в бассейнах рек Сян и Неман: Руда, Рудка, Рудно, Щекив, Щекарив, Белз, Красне (от „krass“ - ярый).
Ружжи. Ruzzi. Название населения в списке “Баварского географа”. Это название может иметь в своей основе как старославянское “ружжение” – ругание (руги, руги), так и санскрит “rus” (ruz) – гнев, ярость (галичане) от санскрита “gali” (гнев, ярость) или ульмеруги Йордана. См.: Руги.
Ружин. Город в Житомирской области, известный со времён Киевской Руси как Щербов (Щербів) или Зарубов (“щербина” – зарубка, немецкое название – “die Kimme”). Это же название могло относиться к Месяцу, который в народе иносказательно назывался “щербатым” или серпом, а богиня Луны называлась Гекката - серповидная. В XV веке король Стефан Баторий подарил селение князьям Ружинским (Руги). Фамилия “Ружинский” может иметь значение “ружа” – украинское “роза”, но беларусское - “земля” или “ружение” (старославянского “ругание”). В санскритском языке лексема “rus” (rush) – украшать (оздобити), мазать, а санскритское “rus” (ruz) имеет значение “ругать”, “порицать” и Цвикау (украинский глагол “цвікати” – ругать, порицать, ружженє). См.: Руги
Руза. Город и река в Московской области, основанный в 1328 году и названный в честь Гнивани (Винницкая область) или Галича. В основе названий можно видеть: санскритское “rus” (ruz) – гнев, ярость, как и в санскрите “gali” – гнев, ярость. Но санскритское “rus” (rusch) – мазать, украшать (топонимы: Красичи, Красилов или же - Шендеровичи от „Schoender“ - украшающий). Но французское "ruse" - "лукавство", "хитрость", "изворотливость", "ушлая" (в украинском языке - "шельма" или "кмітлива", “зух”; река Зуша). Балтийское „ruosa“ – узкий луг вдоль реки (украинское “ руда“ - левада, пойма, плавни). Недалеко от Рузы находится селение Колюбакино. В Лексисе Л. Зизания глагол “колю” поясняется как “ухапляю” (например, вилами), “угрызаю” (возможно, наживляю). Для сравн.: латынь “colus” – прялка; санскрит “kulъa” – холм, склон, берег; но в тюркских языках "kulь" – озеро: Иссык-куль. Украинское "Кульбачный" - от "кульбак" - "седло", а "кульбаба" - "одуванчик". Руза основана переселенцами с Днестра. См.: Ружжи.
Руппихтерот. Топоним в земле Северный Рейн-Вестфалия (Германия).
Немецкое “ruppig” – оборванный, потёртый, облезлый или невежа, хам, жалкий, бедный (о человеке). Немецкое „Terrain“ (-terrot) – местность, участок, территория, почва, грунт. Ср.: „ruppig“ (потёртый, облезлый или тощий, босяк) и “тощие тулы поганых толковин” в “Слове о полку Игореве”. Древнеиндийское “rup” – “земля”, древнеанглийское “rupe” – “волос”, немецкое диалектное “Rup” – “корова”, латышское “rupes” – “забота”.
Русава. Река в Винницкой области. Основа – санскрит “ru” – двигаться и “sava” – возбуждение, побуждение: Быстрица, Антоновка, Гонящая – та, которая “гонит”, “посылает” или, как Стрибог-Ветрило - “мыче”, в основе которого санскрит “mi” – бросать, разбрасывать. См.: Вітрувій.
Русалии. Древнеславянский праздник в дни Троицы. Троя, как богиня грома, грозы, орошала и оплодотворяла обрабатываемую землю - "rus". Руссалии - это также праздник Венеры ("venus" и "russus" - красный). В Велесовой книге сказано: “земля от крови русою стала” – красной.
Русановка. Топоним в Киеве. Французское “rue” в сочетании с “sant” образует смысл “Святопутная”. Санскрит “rus” (ruz) – украшать, мазать; бить, ранить, убивать; “rusa” (rus, ruza) - гнев, ярость. Но латынь “russus” – красный, красно-бурый. См.: Немезида.
Руссийа. Топоним и гидроним в Прикаспии. Аль Идриси сообщает, что от Матрахи (Матархи) до Руссийи – 27 миль. К городу течёт река с горы Кукайа. От города Бутар до устья реки Руссийа – 20 миль, Так же от Руссийа до Матархи – 20 миль. Речь идёт о городе Кизляр (Красном). В названии “Кизляр” – тюркское “kysyl” – красный; в названии “Руссийа” латинское “russus” – красный. К городу течёт река Терек. Что до упомянутого в “Церковной истории” Захария Ритора (под 555 годом) названия “hros” и правителя “Rhos” (от греческого “Ρως”) см.: Сичь или Тьмутороканский болван (Бич Божий), наказной гетман.
Русины. Rutheni. Название украинцев Галицкой земли. Название дано по названию земли “Рутения” от испанской лексемы “ruta” – дорога или путь, шлях. Центр (Дрогобич, Песэргинум или Дорогочин) и сакральная гора Говерла (Правящая), как и гидроним Путила и жезл Путеводной и Правящей Говерлы – символы Рутении (Кормчая, Украина - Держава). Санскритская основа “ruς” (гнев, ярость) и “gali” (гнев, ярость в названии галичан) связана со значением гидронима “Днестр”, как реки, название которой посвящено гневному Посейдону (Фагимасаду, Стрибогу). Большей частью название „русин“ производят от топонима Русь. Но латинское “Rus” имеет значение “земля”, “страна”, “країна”, что синонимично названию “Украина” (Держава). При рассмотрении этнонима можно учитывать французское „rue“ и “Route” (ru:te) – путь, дорога, маршрут или круиз, тур (ср. Дрогобич, Турка, Турьи Реметы) и испанское „ruta“ (путь). Но немецкое „die Rute“ – „прут“ (бук, жезл), английское “rod”. Для сравнения: “Рутения” (Ruthenia) и “Склавины”. Название “русины” соотносится с названием “украинцы” и названием галичане: санскрит “gali” и “rus” (rush) – гнев, ярость, рєть. В этих значениях название русины соотносится с именем Щека (Ярослов) и Липоксая из легенды скифов, записанной в Истории Геродота. См.: Бойки, Буковина, Волынь, Лемки, Калипиды, Мызиры, Тиверцы.
Русичи. Этноним происходит от названия "Русь", как земля и страна. Это значение подтверждает автор “Слова о полку Игореве” о том, что “Русичи – Даждь Божьи внуки”. Даждь Бог – Паппай, бог Кормилец. См.: Бористен. Основой названия служит латинское "rus" (поле, село) - "поляне" (родимичи). Хотя французское "rue" имеет значение "путь", а древне-индийское "rusyami" - "гневный" или "сердитый". Но Русь - "поляне", как об этом утверждает Повесть временных лет (Раньше были поляне). Ср. также латинское "rura" (поле) и Рюрик (землевладелец). Но слово "пол" - "род". Ср.: гунны. Английское “pole”, немецкое "die Rute" - "прут", "кол", "шест", "кий" (Рутения – Буковина, Кияния); "rusyami" – „сердитый“ („Ругии“ и „Сердынь“) и французское "rue", испанское "ruta" - "путь". В санскрите “rus” – украшать, мазать; гнев или ярость; убивать, ранить. Греческое “πολευω” – пахать (для ср.: скифы-пахари), вращаться, обитать, как и шведское “sitte” (satt). Как греческая лексема, так и шведская имеют значение “гражданское общество”. См.: Ситтичи.
Рускень. Одно из названий земли из Велесовой книги. В основе этого названия может быть греческое "ρυσκευ" ("ρυομαι" - спасать, освобождать, защищать, охранять), что соотносится с ролью и названием "виндичи" ("галици стады" или "стады лебедей"); "ρυσιος" - спасительный, спасающий, охраняющий. Другое греческое слово "ρυσις" - "течение" (ροος) несколько раз акцентируется в "Слове о полку Игореве" - "растекался по древу", "тече волком". Топонимикой этих значений богаты земли Слободской Украины (Сиверская земля Ольговичей), здесь же названия "Спасичи", "Спасово". Это значение на латыни - "vindici", на гречнском - “σωσω” - "Сосница", или "Rata".
Русса. Старая Русса. Топоним у Ильменского озера. Название Красной Зари. Приверженцы Авроры - кравенцы. См.: Кравенцы, Старая Русса. Важно учесть. В словах Велесовой книги “земля от крови руссою стала” содержится смысл прилагательного – “земля от крови красною стала”.
Русские. Основа этнонима - латинское "russus", "russeus" - красный, краснеть. Синонимичные латинские слова - "rubeo", "rubor" или "ros", "rosa". Для ср.: этноним с древнеиндийской или санскритской основой "кравенцы" или "славяне" (санскритское "cravas" - "слава") и латинское "russus" – красный. Латынь “russus” указывает на цвет - "красный", в отличие от украинского "красный" - "славный", "хороший". Последние значения (славный, хороший) имеют своим синонимом также латинское "scitus" - "славный", "разумный". Латинское "rus" предполагает этноним "поляне" (Русь), а шведское “rus”, “ruse” – пьяный, опьяневший. Старое название русских – черемысь (черемысы).
Достарыңызбен бөлісу: |