Абадан, город в Иране. Основан в viii—ix вв под наз­ванием Аббадан, где Аббад — араб, личное имя, -ан суф­фикс геогр названий. В 1935 г в целях придания названию чисто иранского вида оно было официально изменено в Абадан



бет9/24
Дата28.06.2016
өлшемі1.86 Mb.
#163064
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   24

Кампучия, бывшее название гос-ва на юго-востоке Азии, на п-ове Индокитай. До января 1976 г. официаль­ное название Камбоджа. Первое упоминание страны Камбоджа (Кампучия) относится к IX в. Это название связывают с жившими на севере страны племенами камбуджиев, извест­ных с I в. н. э. Существует также легенда, что название связано с родоначальником бывшей царской династии отшель­ником Камбу.

Камчатка, полуостров на северо-востоке азиатской части России. В середине XVII в. на полуострове побывал русск. землепроходец Иван Иванович Камчатый. По его имени глав­ную реку полуострова стали называть Камчатка, а местных жителей ительменов, обитавших по ее берегам,— «камчатскими людьми». Вслед за этим и весь полуостров получил название Камчатка.

Канада, гос-во в Северной Америке. На языке одного из племен индейцев-ирокезов каната — «группа хижин, селение». Это слово было воспринято французскими колонистами сна­чала как название деревни, затем оно распространилось на окружающую местность, а потом и на всю страну.

Канберра, столица Австралии. Топоним Канберра, как наи­менование местности, известен с 1823 г., когда там возникло первое поселение европейских колонистов. Однако смысл этого местного названия вследствие невежественного игнорирова­ния переселенцами аборигенной культуры установлен в то время не был. Когда на этой местности в 1913 г. развернулось строительство столицы Австралии, этот топоним был взят в качестве ее названия. Начались попытки объяснения названия столицы, но из-за множественности аборигенных диалектов и их слабой изученности это оказалось делом трудным. Из одного местного диалекта. можно вывести, что название восходит к геогр. термину, обозначающему «два одинаковых холма», и относится к возвышенностям, на которых распо­ложен город. Но привлечение другого диалекта позволяет толковать название как «место встречи» и относить его к излучине реки Молонгло, протекающей через город.

Канин полуостров, между Белым морем и Чешской губой Баренцева моря. На Канином полуострове находится кряж Канин Камень, который заканчивается мысом Канин Нос. Все эти названия обычно связывают с нен. словом канинзь - «мерзнуть».

Кара-Богаз-Гол, залив Каспийского моря, соединяющийся с ним узким проливом. Тюрк, кара - «черный», богаз - «горло» (в смысле «пролив») и гол - основное значение «река, долина», но здесь «залив», т. е. в целом «залив черного горла».

Караганда, город, центр Карагандинской обл. Основан в 1934 г. и назван по реке или урочищу Караганды, где каз. ка-раган — «черная акация», а -ды - суффикс прилагательного.

Карагиё, самая глубокая в СНГ сухая впадина (132 м ниже уровня моря), у восточного побережья Каспийского моря. Известный исследователь Средней Азии Э. М. Мурзаев считает возможным связать это название с тюрк. Каракия, где кара - «черный», а кия — «крутой косогор, труднодоступный каменис­тый склон, обрыв», что, по его мнению, хорошо подходит для этой крутосклонной впадины. Известно и второе название этой впадины — Батыр, связанное с тюрк, родовым наименова­нием (батыр - «богатырь»).

Каракалпакстан, в Узбекистане. Образо­ван как Каракалпакская АО в 1925 г., преобразована в АССР в 1932 г. В основе названия этноним каракалпаки - тюрк, «черные шапки» (в русских летописях «черные клобуки»).

Каракас, столица Венесуэлы. Город основан в 1567 г. испанскими захватчиками на месте поселения индейского племени Каракас в день св. Якова (25 июля) и получил название Сантъяго-де-Леон-де-Каракас, где Сантьяго - «св. Яков», Леон - название испанской исторической провин­ции, с которой связан этот святой, а Каракас - указание на местоположение нового города по этническому наимено­ванию. Как и от многих других многословных исп. названий того периода, от этого сохранилось лишь одно слово - Каракас.

Каракорум, горная система в Центральной Азии, Индии и Китае, одна из самых высоких в мире. Название образо­вано сложением тюрк, слов: определения кара - «черный» и геогр. термина корум - «каменистая россыпь на склонах гор, на плоских вершинах плато, в руслах горных рек». Таким образом, Каракорум - «черная россыпь камней, камен­ных глыб, скал». Первоначально название Каракорум относи­лось лишь к перевалу, через который издавна шло ожив­ленное сообщение между Индией и Южным Синьцзяном. Распространение этого названия на всю горную сис­тему произведено географами искусственно, на основании изу­чения картографических материалов, поскольку местное насе­ление, зная названия отдельных вершин, перевалов и хребтов, не имело обобщающего названия для всей системы в целом.

Каракумы, песчаная пустыня на юге Средней Азии. Слово каракум представляет собой тюрк. ландшафт­ный термин «неподвижный, закрепленный растительностью песок», или, буквально, «земляной песок». Он предупреждает, что это название нельзя толковать прямолинейно как «черные (т. е. злые, мрачные) пески», как это нередко можно встретить на страницах популярных изданий.

Каратау, город в Джамбулской обл. До 1963 г. Чулактау (из каз. чул - «пустыня», тау - «гора»). Совр. название город получил по хребту Каратау, к которому приурочен фосфоритный басе, определивший развитие города. Каз. тер­мином каратау («черные горы») называются низкие горы, которые, в отличие от алатау («белые горы»), не имеют летом снежного покрова.

Карачаево-Черкесия. Образована в 1922 г. Название по этническому наименованию двух основных коренных народностей — карачаевцев и черкесов. Карачаевцы (самоназвание карачайлы) говорят на карач.-балк, языке, относящемся к числу тюрк., черкесы (самоназвание адыге) пользуются каб.-черк. языком, относящимся к числу иберийско-кавказских. (См. также Адыгейская АО и Кабардино-Балкарская АССР.)

Карачи, город в Пакистане. Возник в начале XVIII в, на месте рыбацкого поселка Кулачи, получившего название по наименованию белуджского племени. В процессе употребле­ния Кулачи превратилось в Карачи.

Карелия. Гражданская война в Карелии завершилась в марте 1920 г., а уже в июне того же года образуется Карельская Трудовая коммуна. В 1923 г. на ее базе образуется Карельская АССР, которая в 1940 - 1956 гг. преобразовывалась в Карело-Финскую ССР. Название Карелия образовано от этнического наименования карелы (в др.-русск. источниках корела). Названия Карелия, карелы очень древние и не имеют бесспорного объяснения. Наиболее распространенное из имею­щихся толкований связывает название карелы с известным в фин. языке словом karja - «скот», «стадо», т. е. карелы - «скотоводы». Если это так, то его возникновение относится к очень древнему времени, когда среди карел было еще широко распространено оленеводство.

Карибское море, полузамкнутое море Атлантического океана, между Центральной и Южной Америкой и Антиль­скими о-вами. Название моря образовано от этнического названия карибы, относящегося к группе индейских племен, говорящих на языках карибской языковой семьи. Карибы некогда плотно населяли побережье и острова этого моря, но в колониальный период территория их расселения резко сократилась.

Карл-Маркс-Штадт, бывшее название города в Германии. Возник в XII в. как славянское поселение Каменица, названное по реке, на кото­рой оно находилось. Нем. название Хемниц было результатом искажения исходной формы. В 1953 г. переименован в честь основоположника научного коммунизма Карла Маркса (1818 - 1883), в ознаменование 135-й годовщины со дня его рожде­ния.

Карпаты, горная система в Европе. Название впервые упоминается в трудах др.-греч. географа Птолемея (II в.). В основе названия фрак, карпе — «скала» — или еще более древний, доиндоевропейский термин кар - «камень». Неко­торые авторы в основе названия Карпаты видят племен­ное название карпы (карпии). Однако более вероятно, что название племени образовалось от названия гор, а не наоборот.

Карпентария залив, в Арафурском море, у северного берега Австралии, между п-овами Кейп-Йорк и Арнемленд. Залив открыл в 1623 г. голландский мореплаватель Я. Карстенс и он же назвал его Карпентария, в честь генерал-губернатора Нидерландской Индии Питера Карпентьера.

Карские Ворота, пролив, между о. Южным (Новая Земля) и о. Вайгач. Издавна известен русским промышленникам и первоначально назывался просто Ворота. В русск. народной геогр. терминологии ворота имеют ряд значений с общим смыслом «проход» (между горами, через горный хребет и т. д.), в том числе и «короткий морской пролив». С установле­нием наименования Карское море пролив стал называться Карские ворота.

Карское море, Северный Ледовитый океан, у берегов России, между о-вами Новая Земля, Земля Франца-Иосифа и Северная Земля. Названо по реке Кара, которая впадает в море в его юго-западной части. Возможна связь названия реки (или не­посредственно моря) с названием ненецкого рода кара (кара-чей), известного в прошлом в составе тундровых ненцев обского левобережья. Название Карское море получило рас­пространение в XVIII в. и первоначально относилось только к его западной части. В XVI - XVII вв. русские поморы называли это море Новым Северным, Северным Татарским, Мангазейским, по русскому селению Мангазея, существовавшему в первой по­ловине XVII в. на реке Таз.

Карши, город, центр Кашкадарьинской обл. Возраст города Кариси исчисляется не менее чем тысячью лет, причем до XIV в. он назывался Нахшебом или Несефом. Название Карши др.-тюрк., которое переводится как «крепость», «цитадель».

Касабланка, город в Марокко. Основан в XVI в. и получил название Касабланка (из исп. casa - «дом», bianco - «бе­лый»). Араб, название города Дар-эль-Бейда с тем же значением «белый дом» (араб, дар - «дом», бейда - «белая» - форма женского рода от абъяд - «белый»).

Каспийское море, величайшее на Земле по площади бессточное озеро-море, расположено на границе Европы и Азии. В разные времена и у разных народов это море имело различные названия. Одни давались по именам впадающих в него рек, другие - по названиям городов и гос-в, находившихся на его берегах, народов, живших около него, прибрежных горных хребтов, а также по его дей­ствительным или воображаемым свойствам. Всего насчиты­вается до 150 названий этого моря. Современное название моря - Каспийское - имеет в основе название народа каспиев, некогда проживавшего на его юго-западном берегу. Название было известно еще в Древней Греции, но в России оно получило распространение только при Петре I. В допетровское время оно называлось преимущественно Хвалынским или Хвалисским, что было связано с каким-то этнонимом, повидимому, искаженным.

Катар, страна в Юго-Западной Азии, на п-ове Катар, омывается водами Персидского залива. Как считают арабские историки, страна и п-ов Катар получили название по селению Кадару, существовавшему в древности на этом полуострове.

Катманду, столица Непала. В основе названия инд.-европ. Кат - «дом, поселок, город»; вторая часть связана с хинди мандир - «храм», т. е. название в целом «город храмов». Катовице, город на юге Польши, центр Верхнееилезской агломерации. Город известен с XVI в. как Кузница Катовска. Название кузнице дано по местности, где она находилась, и называвшейся по владельцу. В настоящее время в Катовице вместо старой кузницы находится крупный совр. металлурги­ческий комбинат «Катовице».

Каттегат, пролив между восточным берегом п-ова Ютландия и Скандинавским п-овом. Др.-сканд. название - «дорога кораблей» (kati - «корабль», gate - «дорога»).

Катунь, река, левая составляющая Оби, на Алтае. До послед­него времени это название объяснялось из др.-тюрк. геогр. термина, ныне уже вышедшего из употребления, катун, хатун - «река». Это выглядело вполне правдоподобно, так как названия многих крупных рек означают просто «река». Однако совр. исследования показали, что у древних тюрок не было указанного термина, а его появление в словарях связано с ошибкой, допущенной в начале века путешественником, плохо знавшим тюрк, языки. Взамен было предложено объяснение из близкого по звучанию тюрк, слова со значением «женщина». Это объяснение предположительно могло быть связано с отражением в названии пережитков матриархата, но оно не нашло подтверждения в топонимическом употреблении. В подобных случаях, когда название не может быть осмыслено с помощью известных языков, приходится прибегать к сравни­тельному методу. В данном случае он показывает наличие в Сибири ряда рек, названия которых имеют в основе кат: Ката, приток Ангары, несколько рек Катанга (в прошлом и обе Тунгуски, и Ангара также назывались Катангами), Каганца в басе. Селенги, Катун в Западном Саяне, у хантов Иртыш называется Катанас. Параллели находятся и на севере европейской части России: Кать в басс. Мологи, Катлаш в басе. Унжи, Катай в басе. Ветлуги. По-видимому, к этому же ряду могут быть отнесены и речные названия с основой хат: Хатанга на юго-востоке Таймыра, Хатымы в басе. Алдана, Хатаяха в басе. Печоры и др. Такая сравнительно частая употребитель­ность основы кат, хат в речных названиях Сибири и Севера позволяет говорить о возможности существования древнего термина кат (хат) с предполагаемым значением «река», языко­вая принадлежность которого пока не известна.

Каунас, город в Литве на реке Нямунас (Неман). Основан в конце X - начале XI в., до 1917 г. официальное название Ковно. Значение не установлено.

Качканар, горный массив на севере Среднего Урала, известен по месторождению железных руд. Существует толкова­ние этого названия из тюрк, нар - «верблюд», кашка, качка - «лысый, с белым пятном на лбу». Считается, что это метафорическое название точно характеризует гору.

Кейптаун, город в ЮАР. Англ. название Кейптаун и назва­ние на языке африкаанс Капстад (Capetown и kaapstad) озна­чает одно и то же - «город на мысе» или буквально «мысовый город» (cape и каар - «мыс», town и stad - «го­род»). Мыс, давший имя городу, - это мыс Доброй Надежды. Широкая известность этого мыса среди путешественников и мореплавателей, а также то обстоятельство, что слово мыс на многих языках звучит почти одинаково (cabo, cap, kaap, cape), привели к тому, что в неофициальном употреблении его зачастую называли просто Мыс. Поэтому было естественно, что колония, примыкаю­щая к этому мысу, стала называться Капской колонией (ныне провинция), а ее главный город получил название Капстад или Кейптаун, что равноценно, поскольку оба языка - англ. и африкаанс являются официальными.

Кёльн, город в ФРГ, Основан римлянами в 50 г. н. э. как Colonia Agrippina - «поселение Агриппины» {Агриппина - мать известного римского императора Нерона). В дальнейшем употреблении названия имя Агриппина было утрачено, а слово колония из нарицательного превратилось в имя собственное и трансформировалось в Кёльн.

Кембридж, город в Великобритании. В документах X в. на­звание зафиксировано в форме Grantebrycge -«поселение у моста через реку Гранта» (др.-англ. bryege - «мост», Granta - название реки). После завоевания острова в XI в. норманнами в их произношении первый элемент названия города - название реки Гранта - изменялся в следующей последовательности, зафиксированной в документах: Grante - Cante - Can - Cam, а второй элемент - bryege - превра­тился в bridge, в результате чего образовалась современная форма Cambridge - Кембридж. Но процесс изменения топо­нимии на этом не закончился. Под влиянием названия города стало изменяться название реки и к концу XVI в. река стала называться Кем, а название Гранта сохранилось лишь за ее притоком.

Кемерово, город, центр. Кемеровской обл. Деревня Кемерово, получившая название по первопоселенцам Кемеровым, дала название возникшему при ней Кемеровскому руднику. В 1925 г. из близ расположенных деревень Кемеровой и Щегловой был образован город Щегловск, который по названию рудника в 1932 г. был переименован в Кемерово.

Кения, гос-во в Восточной Африке. Страна получила название по горе Кения, которая находится почти в ее центре и явдяется высшей точкой страны (5199 м). Название Кения «бъясняют из языка масаев, коренных жите­лей страны, где Кее-Нийя означает «белая гора», что связано с наличием на ней вечных снегов и ледников.

Керченский пролив, между Керченским (Крым) и Таманс­ким (Кавказ) п-овами. Название появилось в середине XIX в.; дано по городу Керчь. В античное время пролив называли Боспор Киммерийский (по киммерийцам - народу, жившему в Крыму), в отличие от Боспора Фракийского (совр. пролив Босфор). В средневековье - Таман-Богазы (тюрк. - «Таманский пролив»).

Керчь, город-герой в Крымской обл. Название впервые упоминается в надписи на известном Тмутараканском камне (1068) в форме Кърчев (т. е. Корчев). Считают, что в основе этого названия находится др.-русск. слово кърчии - «кузнец», что может служить свидетельством древности использования керченской руды.

Кзыл-Орда, город, центр Кзыл-Ординской обл. Основан как крепость Кокандского ханства в 1820 г. под названием Ак-Мечетъ - «белая мечеть». В 1853 г. занята русскими войсками и названа Перовск, по фамилии командующего войсками генерала В. А. Перовского. В 1925 г. город переименован в Кзыл-Орда, где тюрко-монг. орда означает «город», а тюрк. кзыл - «красный», в смысле «советский».

Кивач, водопад в Карелии. Название образовано фин. kiivas - «бурный, стремительный».

Кивиыли, город в Эстонии. Один из важных центров Эстон­ского сланцевого басе; уже в 1923 г. здесь была заложена шахта, а несколько позже построен сланцеперегонный завод (теперь это сланцехимический комбинат), выпускающий слан­цевую смолу и на ее основе различные химические продук­ты: топочное масло, шпалопропиточное масло, жидкий би­тум и др. Специальность города и отражена в его названии Кивиыли, где эст. киви - «камень», ыли - «масло».

Киев, город-герой, столица Украины. Древнейший русский го­род, который, согласно археологическим данным, возник в V в. Поэтому уже ко времени создания «Повести временных лет» (XII в.) возникновение города и происхождение его наз­вания было глубокой стариной. Этим и объясняется содер­жащееся в «Повести» противоречие в объяснении названия города: по имени перевозчика Кия или князя Кия. Если принимать образование названия Киев от личного имени Кий, то для того времени правдоподобнее княжеская версия: города (тогда они были крепостями) получали имена князей, а не простых людей. Но в настоящее время распространяется мне­ние, что название Киев образовано от слав, куява - «гора, кру­той холм, вершина». В этом случае образование Киев из Кий следует считать поздним переосмыслением исходного топогра­фического названия.

Килиманджаро, вулканический массив в Восточной Афри­ке, территория Танзании. У местного населения названия имеют лишь две главные вершины массива: Кибо и Мавензи. Высшая точка всей Африки (5895 м) Кибо - «пятнистая» - получила название за сочетание черных скалистых участ­ков с белыми пятнами снега; менее высокая Мавензи - «за­зубренная» или «зубчатая» - названа так за свой специфич­ный внешний вид. Название Килиманджаро, ранее неизвест­ное местным жителям, сейчас усвоено ими как книжное, упот­ребляемое приезжающими иностранцами. Бесспорного объяс­нения этого названия нет. Наиболее вероятно, что исследо­ватели конца прошлого века, которые видели этот массив издали, с океанского побережья, усвоили название из языка суахили, но записали его в форме Килиманджаро, что рассмат­ривается как искажение исходного названия, означавшего «го­ра божества холода».

Кимберли, город в центральной части ЮАР. Возник в 70-х гг. XIX в. в связи с открытием месторождений алмазов. Развивался беспланово, из отдельных шахтерских поселков, ко­торые в совокупности назывались Нъю-Раш - «новая лихорад­ка». Город рос быстро, со временем это стихийное название было признано нежелательным, и его назвали по фамилии мини­стра колоний лорда Кимберли. Фамилией лорда служило название его родового поместья в деревне Кимберли, на вос­точном побережье Англии, в графстве Норфолк. Таким обра­зом, вошедшие в мировую науку понятия кимберлит, ким-берлитовая трубка в конечном счете обязаны своим происхож­дением небольшой деревне на востоке Англии.

Кингстон, столица Ямайки. Город основан в 1693 г. анг­лийскими колонизаторами. Название Кингстон - «королевское селение», где англ. king - «король», -ton - один из наиболее распространенных в топонимии элементов названий, который образовался из др.-англ. tun - «дом, жилище, поселок».

Киншаса, столица Демократической Республики Конго. Деревня племени батеке с наз­ванием Киншаса (значение неизвестно) была поглощена сто­личной агломерацией бывшего Бельгийского Конго - Лео­польдвилем (фр. вилъ - «город», Леопольд - имя бельгийско­го короля). После освобождения страны от колониального ига был произведен ряд переименований в целях восстановления исконно африканских названий. При переименовании в 1966 г. Леопольдвиля название деревни Киншаса было распростра­нено на весь город.

Киото, город в Японии. Основан в VIII в., до 1868 г. столица Японии, резиденция императоров, что и отражено в его названии, правильная русск, передача которого Кёто - «столичный город». Написание Киото искаженное, но став­шее в русск. языке традиционным.

Кипр, гос-во на западе Азии. Гос-во, провозгласившее независимость в 1960 г., в качестве названия приняло название о. Кипр, на котором оно расположено. На официальных языках гос-ва — греческом и турецком — остров (и страна) называются соответственно Kypros и Kib-ris. Это название выводят из наименования растения кипарис (греч. kyparisos). Добыча на острове медной руды дала осно­вания для объяснения Кипр из латин. cuprum — «медь». На самом деле было наоборот: на острове уже в III в. до н. э. существовали медные рудники, производилась выплавка меди и по его названию медь получила свое самое раннее наи­менование Aes cyprium, т. е. «кипрская руда».

Кыргызстан. Назван по наименованию коренного населения киргизы. В дореволюционной России киргизами называли казахов, а киргизов — каракиргизами.

Кирибати, гос-во на островах и атоллах в юго-западной части Тихого океана. Включает о-ва Гилберта, Лайн, Феникс и Ошен. Независимость провозглаше­на в 1979 г. и принято название по о-вам Гилберта, наименование которых в микронезийском произношении звучит как Кирибати. Острова названы, в честь английского море­плавателя Дж. Гилберта, который в 1788 г. нанес их на карту.

Киров, город, центр Кировской обл. Впервые упоминается в летописи под 1374 г. как город Вятка, названный по реке Вятка. Примерно в 1455 г. в Вятке построен кремль, названный Хлыновым по реке Хлыновице, притоку Вятки, на берегу которой он находился. В вологодском говоре хлы-нитъ - «вяло, лениво двигаться», т. е. Хлыновица - «вялая, ленивая река». По кремлю и весь город стал называться Хлыновым, хотя название Вятка еще употреблялось некото­рое время в быту и в части официальных документов. В 1780 г. Хлынов официально переименовывается в Вятку. 5 декабря 1934 г. Вятка переименована в Киров, в честь С. М. Кирова (1886 - 1934), советского государственного, партийного деятеля, уроженца быв. Вятской губернии.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   24




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет