Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі «Ғылыми қазына» мақсатты бағдарламасы



Pdf көрінісі
бет111/126
Дата01.11.2023
өлшемі2.92 Mb.
#482164
түріБағдарламасы
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   126
4100d37a29d9cd8e6f0c6385f1c84be9

«Моңғолдың құпия шежіресі» – ХІІІ-ХІҮ ғасырлардағы жазба мұра. 
Моңғолияны мекендеген түркі тайпаларының (найман, керей, меркіт, 
қоңырат, жалайыр, татар, ұйғыр) тұрмыс-тіршілігі, әлеуметтік-саяси 
өмірі суреттелген, сондай-ақ тарихы, тілі, этнографиясына қатысты 


379
деректер мол кездеседі. Шежіре шамамен 1240 жылы аяқталған. Авторы 
белгісіз, ол хан ордасында қызмет етіп, еңбекті ұйғыр әліпбиі негізінде 
жазған. Еңбек ақсүйектер ғана оқитын мемлекеттің ішкі-сыртқы саясаты, 
стратегиясы мен тактикасы, әскери доктринасы жайлы жазылған кітап 
болғандықтан «Моңғолдың құпия шежіресі» аталған. Еңбек 1969 
жылы қазақ тілінде М.Сұлтанияұлының тәржімалауымен Баян Өлгий 
қаласында жарық көрді. Өлеңін аударған И.Байбатырұлы, алғысөзін 
жазған Б.Бұқатұлы. Кейіннен 1998 жылы Алматыда, 2002 жылы Улан-
Баторда қазақ тілінде қайта жарияланды.
«Мың бір түн» – араб әдебиетінің орта ғасырдағы классикалық 
шығармасы. Бұл прозалық жинаққа үш жүздей аңыз-әңгімелер, новелла, 
ертегілер топтастырылған. “Мың Бір Түн” белгілі бір қаламгердің 
шығармасы емес, араб-парсы, үнді халықтарының әр кезеңде туындаған 
ауыз әдебиеті үлгілері. Шығарма әйелдер қауымын жазықсыз жазалаған 
Шахрия патша мен уәзір қызы Шаһризаданың мың бір түн бойы айтқан 
қызықты әңгімелері арқылы ажал сағатын ұзартқаны төңірегінде өрбиді. 
Шығарма билеушілерінің озбырлығын әшкерелеу, жаман әдеттерден 
тыйылуға шақыру мақсатында туған. Жинаққа Құран Кәрім, «Қисса-ул-
әнбия» оқиғаларымен байланысты діни дастандар да енген. Жанрлық 
тұрғыдан мұнда сатирикалық, дидактикалық шығармалар қамтылған. 
Қазақ тіліне Қ.Әбдіқадыров, Қ.Мұхамеджанов аударды. Шығыс 
елдерінде “Мың Бір Түн” сюжетінің желісінде жазылған жыр-дастандар 
нәзирагөйлік дәстүрін қалыптастырды.
«Мұңлық-Зарлық» – Шығыс сюжетімен құрылған жыр. Сюжеті 
жағынан жырдың халық арасына кеңінен таралуына қиссашыл ақын 
Жүсіпбек Шайхысламұлы көп еңбек сіңірді. Ол ауызша тараған үлгісі 
негізінде жырды қара сөзбен (өлең аралас) қайта жырлап, 1896-1916 
жылдары Қазан қаласында «Хикаят Рисале-и Мұңлық-Зарлық» деген 
атпен бірнеше рет жариялады. Жыр сюжеті қазақтың ертегі, аңыздарымен 
сарындас, онда батырлық эпоста кездесетін сөз оралымдары мен 
бейнелеу тәсілдері кеңінен қолданылған.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   126




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет