Берналь диас дель кастильо правдивая история



бет17/35
Дата04.07.2016
өлшемі2.57 Mb.
#177009
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   35

ПОСЛЕ ПОБЕДЫ
Первое требование Кортеса к Куаутемоку было - восстановить водопровод из Чапультепека в го­род Мешико, очистить от тел и голов мертвых и прибрать улицы города, затем исправить дамбы, мос­ты, дома и дворцы. Срок полагался двухмесячный, после чего жители должны были вернуться, да и мы должны были поселиться в особо отведенных для нас кварталах.

Много было приказов на этот счет, но всех их я теперь не припомню. Во всяком случае, очень быст­ро устроена была прекрасная гавань для наших бригантин, возле построена крепость, а комендантом крепости был Педро де Альварадо до прибытия из Кастилии назначенного Его Величеством Саласара де Педрады. Все золото, серебро и драгоценности, которые находили в городе, сносили в одно место; коли­чество их было не велико, и ходила молва, что мешикская казна была брошена в озеро по приказу Куаутемока1; впрочем, о многих ценностях могли бы рассказать экипажи бригантин, и немалое количество ценностей ушло вместе с нашими друзьями - из Тлашкалы, и из Тескоко, и из Уэшоцинко, и из Чолулы, и с другими, которые участвовали в этой войне. Но чиновники из Реал Асьенды2 громко заявляли, что произошла утайка, что Куаутемока и сеньора Тлакопана3, который был его двоюродным братом и луч­шим другом, нужно пытать, дабы они открыли место клада. Кортес не соглашался; когда же стали поговаривать, что он поступает так из собственных интересов, чтобы захватить сокровища самому, он пере­стал, к сожалению, противиться. Этих сеньоров пытали4, и они заявили, что все ценности, равно как и добыча - пушки и аркебузы в "Ночь печали", были потоплены за четыре дня до бегства. Но как ни ны­ряли, ничего не нашли. Что касается меня, то я не думаю, чтобы ценностей осталось много: большинст­во мы получили еще от Мотекусомы для нашего государя. Помню и такой случай. Однажды Куаутемок повел нас к колодцу около своего дворца: извлечен был большой золотой диск в виде солнца и еще не­сколько более мелких вещей. Вот и все.

Сильно удивлялись также наши капитаны и солдаты, как мало золота идет в общий раздел. Кое-кто даже предлагал отдать все инвалидам и больным. Ведь на всадника приходилось лишь по 80 песо, а на арбалетчиков, аркебузников и щитоносцев по 60 или 50 песо, я точно не помню. Конеч­но, это было ничтожно; и против Кортеса, а также казначея Хулиана Альдерете возник­ло, как и раньше, подозрение, будто многое и лучшее они утаили. А тут еще поджигали прежние сторонники Диего Веласкеса, губер­натора Кубы, и те, что прибыли вместе с Нарваэсом и после, и вышла порядочная су­мятица. Кортес в то время жил в большом дворце в Койоакане, стены которого только что были заново побелены. На них и появля­лись каждое утро новые пасквильные надпи­си. То говорилось: "Порядок в мире всюду точный, луне не быть солнцем заочно. Так и Кортеса смешно старание доном Карлосом быть Новой Испании". Или: "Плох обману­тый воитель: не ликует, больше тужит. Побе­жденный победитель, кто Кортесу верно слу­жит". Или: "Наш Кортес генерал-капитан все вдвойне забирал; теперь же дал себе во­лю: забрал "королевскую" долю". Или так: "Эх, ты, моя доля, "доля золотая"... Чья та­кая воля ее умчала злая?!" Подобных надпи­сей появлялось так много, что Кортес как бы привык к ним и нередко сам приписывал от­веты. Но почему-то вдруг он рассвирепел и под страшным наказанием запретил нару­шать дисциплину пачканьем стен.

Отсутствие добычи угнетало нас вдвой­не, так как все залезли в неоплатные долги ввиду неслыханной дороговизны. О покупке лошади или оружия нельзя было мечтать: за арбалет надо было платить 50 или 60 песо, за аркебузу - 100, а за лошадь - 800 или 900 песо и за меч - 505; хирург и аптекарь заламывали несуразные цены; всюду теснили нас надувательство и обман. Кортес составил особую комиссию из двух заведомо почтенных персон, и она должна была про­верить все претензии; из назначенных одним был - "Санта Клара", личность очень известная, а другим был - некий де Льерна, также весьма известная персона; объявлен был денежный мораторий на два года, снижены проценты, выданы кое-какие ссуды.

Но общее положение улучшилось мало, а посему Кортес решил новые средства извлечь из провин­ций, учредив там ряд колоний. Для этой цели он приказал Гонсало де Сандовалю идти в Туштепек, по­карать несколько гарнизонов мешиков, которые убивали наших, когда нас выбили из Мешико, и осно­вать поселение - 78 человек и 6 женщин из Кастилии, из прибывших с Нарваэсом, заселили городок под названием Медельин6, переехав по Коацакоалькосу и поселившись у гавани; также Кортес приказал Кастаньеде и Висенте Лопесу идти завоевывать провинцию Пануко; и приказал Родриго Рангелю, находив­шемуся в Вера Крусе, как и прежде, быть там, направив к нему Педро де Ирсио; и приказал Хуану Аль­варесу Чико отправляться в Колиму7, а Вильяфуэрте - в Сакатулу, и Кристобалю де Олиду отправлять­ся в Мичоакан8. Уже в это время Кристобаль де Олид был женат на португалке, которую звали донья Фелиппа де Араус или Сараус, что было тогда незаконно в Испании. И послан был Франсиско де Ороско заселять Оашаку9. Во всех этих провинциях завоевание Мешико считали делом немыслимым. Когда же всякие сомнения на этот счет исчезли, местные касики и сеньоры перепугались и слали послов за послами с изъявлением покорности и богатыми подарками. Брали они с собой и своих сыновей и показывали им поверженный Мешико, как в древности смотрели разрушенную Трою.

Что касается меня, то я решил отправиться с Гонсало де Сандовалем, хотя Кортес и хотел меня удер­жать при себе; но, наконец, он согласился и обещал, что, дескать, где бы я ни был, он всегда позаботит­ся, чтобы я не нуждался ни в чем.

Ежели, наконец, читатель спросит, почему мы, настоящие конкистадоры, не остались в городе Ме­шико или подле него, а пошли столь далеко, в условия необеспеченные, то я отвечу: в податных списках Мотекусомы мы нашли указания, сколько и откуда идет золота, какао, материй. Разумеется, все эти до­ходы должны были пойти нам, а не кому-либо иному. Но, конечно, дело было трудное, и не напрасно Кортес отпускал нас столь неохотно...

Как раз в это время прибыли в гавань Вера Круса два судна с неким Кристобалем де Тапией. Рань­ше он служил королевским веедором на острове Санто Доминго, а теперь, при помощи дона Хуана Родригеса де Фонсеки, епископа Бургоса, архиепископа де Росано, назначен был Его Величеством губерна­тором Новой Испании. Кроме этого патента, он привез с собой еще множество бумаг для Кортеса и его сотоварищей, а также ряд подписанных уже назначений с непроставленными пока именами. Так он хо­тел составить себе партию сторонников.

Комендант в Вера Крусе, конечно, должен был подчиниться, ибо бумаги были подлинные; зато ме­стные городские власти заявили, что дело требует тщательного обсуждения. Кристобалю де Тапии это, разумеется, не понравилось, но он все же известил Кортеса о своем прибытии и о занимаемой им долж­ности. Кортес ответил наилюбезнейшим образом, а кстати написал своим капитанам, ушедшим по про­винциям, о положении дел. Те наспех съехались в Вера Крус, как бы для приветствия Кристобаля де Та­пии, но в то же время не скрывали своих мнений: назначение - подлинное, от нашего короля и сеньора, что и говорить, но выхлопотал его епископ Бургоса Фонсека, заклятый враг Кортеса и его войска; ежели государь знал бы, что делается в Новой Испании, нe послал бы он Тапию, человека нового, неподготовленного.

Кристобаль де Тапия все больше убеждался, что его положение ложное и безысходное. С горя он даже захворал. А наши капитаны посоветовали Кортесу послать как бы невзначай Тапии несколько слитков золота. Купили у Тапии также несколько негров, трех лошадей и один корабль, и он отправился на остров Санто Доминго, где его тоже приняли неласково, ибо Королевская Аудьенсия в свое время запретила ему добиваться назначения в Новую Испанию, но он ее не послушался, возлагая все надежды на благоволение епископа Фонсеки, поскольку тот был президентом Совета по делам Индий, и на королевский патент; а сам Его Величество был в ту пору во Фландрии и не посещал Кастилию.

Рассказывали, что в Вера Крусе Тапия имел разговор с Панфило де Нарваэсом и тот будто бы ска­зал: "Сеньор Кристобаль де Тапия, Ваше право похоже на мое, хотя за мной и стояла огромная армада. Смотрите, как бы Вас не убили! Счастье пока на стороне Кортеса и его шайки. Соберите пока как мож­но больше золота, отправляйтесь с ним в Кастилию и там жалуйтесь Его Величеству, при поддержке сеньора епископа Бургоса [Фонсеки]. Вот все, что я могу Вам посоветовать".

Когда Кортес узнал об этом разговоре, он послал в Вера Крус, чтобы ему доставили Нарваэса в Койоакан. В дороге Нарваэс немало дивился богатству и благоустроенности страны; когда же он увидел Тескоко, Койоакан и великий город Мешико, его изумление достигло крайних пределов. При свидании Нар­ваэс перед Кортесом преклонил колено и хотел поцеловать его руку, но Кортес не допустил до этого, под­нял его и облобызал. Тогда Нарваэс дрогнувшим голосом сказал: "Сеньор полководец, скажу правдиво, будет мизерной всякая милость Вам и Вашим храбрым солдатам за Новую Испанию! Да, теперь я убедил­ся, что Ваша победа надо мной не была самой великой победой в этих странах. Только теперь я узнал, как велики Ваши заслуги перед Богом и нашим императором. Вы и войско Ваше будут вознаграждены по за­слугам, а пока что не хватает слов для должной Вам похвалы. И слава Ваша настолько превыше славы дру­гих полководцев, насколько Мешико сильнее и больше всякого иного города". На это Кортес смиренно от­ветил: "Не нами все это содеяно, а великой милостью Бога и счастливой звездой нашего государя"...

Кортес все свое внимание сосредоточил на восстановлении Мешико. Всюду воздвигнуты были церк­ви, монастыри, общественные здания, множество частных домов, и сейчас уже город, по мнению многих, является одним из самых красивых и многолюдных в мире.

Но не всегда удавалось все время уделять мирному строительству. Так и сейчас пришла весть, что взбунтовалась провинция Пануко, многие поселенцы перебиты, а другие взывают о помощи. Послать кого-либо было нельзя, так как все видные капитаны разъехались. Пошел поэтому сам Кортес, взяв с собой 130 всадников, 250 солдат, среди них аркебузники и арбалетчики, и 10 000 мешиков, и все же ос­тавив достаточно сильный гарнизон в Мешико, ибо количество войска значительно увеличилось вновь прибывшими людьми Тапии. Поход удался вполне. Несмотря на огромное, до 50 000, число врагов, несмотря на то, что восстание охватило всю провинцию, Кортес одержал две решительные победы, и врагу пришлось подчиниться. При этом у Кортеса погибло 3 солдата, больше 30 были ранены, по­гибло 4 лошади и многие бы­ли ранены, также убито 200 и ранено 300 мешиков. Но Кортес этим не огра­ничился: после короткой передышки он от­правился к реке Чила [(Chila)], что была в 5 легуа от моря, в глубь страны, туда, где два года назад погибла экспедиция капитанов, кото­рых послал Гарай, и там, после многих удач­ных стычек с уастеками, Кортес основал город Сантэстебан дель Пуэрто10, в легуа от Чилы, со 120 жителями, из них 27 всадников и 36 аркебузников и арбалетчиков, назначив над ни­ми капитаном Педро Вальехо и распределив им в энкомьенду окрестные поселения. Нако­нец, третий поход пришлось предпринять про­тив тамошних горных племен. Удался и он, и Кортес, несмотря на всю дороговизну таких предприятий, мог считать их вполне удавшимися.

Вернувшись в Мешико из Пануко и вновь принявшись за трудную работу застройки и заселения горо­да, Кортес получил, наконец, ответ от Королевской Аудьенсии на острове Санто Доминго, для чего, как я уже рассказывал11, послан был Алонсо де Авила. Теперь Авила вернулся и привез Кортесу полномочия за­воевывать всю Новую Испанию, клеймить пленных и бунтарей на рабство, распределять индейцев по энкомьендам, как то практиковалось на Эспаньоле, Ямайке и прочих островах. Полномочия эти имели силу до той поры, когда сам Его Величество препо­даст иные указания, а посему Королевская Аудьенсия на острове Санто Доминго отправила осо­бый доклад на специальном корабле в Испанию. Но Кортес и со своей стороны решил по­слать кого-либо в Испанию и для этого избрал того же Алонсо де Авилу, не только потому, что считал его дельным и расторопным человеком, но и для того, чтобы удалить его под благовид­ным предлогом, так как он служил епископу Бургоса [Фонсеке] и отправлял ему письма. С ним вместе послан был капитан телохранителей Кортеса, которого звали Антонио де Куиньонес. Кортесом они были отправлены на двух кораб­лях, везя королю не только золотых слитков на 58 000 золотых кастельяно12, но и личные сокро­вища Мотекусомы, перешедшие в обладание Куаутемока - подарок поистине королевский, ибо там были жемчужины величиной с орех и большое количество драгоценных камней и вещей. Посланы также были гигантские кости, найденные в одном из храмов Койоакана, во всем сходные с нашей находкой в Тлашлаке, три ягуара и разные другие редкости, которых те­перь уж не помню. Составили мы, то есть все конкистадоры, и фрай Педро Мелгарехо де Урреа, и казначей Хулиан де Альдерете, и вновь избранный магистрат Мешико, донесение наше­му государю, в котором достаточно изложили великие заслуги и тяготы Кортеса и всех нас, просили назначить его наместником Новой Ис­пании, а за нами, подлинными конкистадорами, и нашим потомством закрепить ocтальные видные места в стране; coобщили мы также свое мнение о деле Кристобаля де Тапии, затем о походах в Пануко, столь дорого стоивших Кортесу, прося короля запретить Франсиско де Гарайю завоевывать эти места, дабы индейцы не думали, что среди испанских начальников существуют раздоры и несогласия; наконец, мы ходатайст­вовали о присылке епископов и свя­щеннослужителей из всех орденов для обращения в нашу святую католическую веру, столь нужных в этой языческой стране13. Кортес то­же составил подробное донесение; я его читал и помню, что он, между прочим, просил Его Величество об удалении Диего Веласкеса, губерна­тора острова Кубы, дабы он не пу­тался в дела Новой Испании.

20 декабря14 1522 года корабли вышли в море из гавани Вера Круса. В дороге два ягуара вырвались, поранили несколько матросов, но были убиты, как, кстати, и третий. Антонио де Куиньонес на одной из стоянок затеял ссору и был убит из-за одной женщины; остался один лишь Алонсо де Авила, но и тот оказался неудачником. Именно: он наскочил на французского корсара Жана Флорина, который, помимо этих двух, только что захватил еще один испанский корабль, везший разные ценности - 20 000 песо золо­том, большое количество жемчуга, сахара и кож коровьих - с острова Санто Доминго. Всю свою добычу Жан Флорин благополучно доста­вил во Францию и так богато одарил своего короля15, что весь мир дивился и за­видовал богатству нашего великого императо­ра. Французский король, говорят, сказал, что с такими, дескать, средствами, конечно, легко вес­ти разные войны; к тому же он не прочь увидеть завещание праотца Адама, по которому наш им­ператор и король Португалии поделили между собой весь свет; а пока этого завещания нет, он, дескать, всегда готов признать правильность любого французского приза. Действительно, ко­роль этот вновь отправил Жана Флорина с ар­мадой в море; тому сперва очень повезло, осо­бенно у Канарских островов, но потом его на­стиг наш Бискайский флот, разгромил его, за­хватил его самого, множество французов и их корабли; и Жана Флорина и других капитанов доставили в Севилью, в Каса де Контратасьон16, где они по судебному приговору и были повеше­ны за грабеж.

Наш же Алонсо де Авила сумел, находясь в французской крепости, подкупить коменданта и тайно переправить наши донесения в Кастилию к лиценциату Нуньесу, двоюродному брату Кор­теса, или Мартину Кортесу, отцу нашего Корте­са, который жил в Медельине, а также к Диего де Ордасу, который был при дворе; и они, со своей стороны, доставили их в собственные руки Его Величества. Тот, конечно, очень опеча­лился потерей золота, но утешился тем, что французский король таким образом узнал о великих его доходах из колоний. Президен­ту Совета по делам Индий он повелел ни в чем не мешать Корте­су, пока он, король, сам не вернется в Ис­панию и не рассудит спора между Кортесом и Диего Веласкесом.
РАЗДАЧА ПРОВИНЦИЙ И ЭНКОМЬЕНД
Пока Кортес был в Пануко, Сандоваль пребывал в провинции Туштепек. Он ее легко подчинил, но с соседними сапотеками1 пришлось возиться немало. Жили они в малодоступных горах, куда конница никак не могла добраться, а пехота должна бы­ла идти гуськом, по узким, отвесным тропам, скользким от дождя и вечного тумана. Сапотеки, отлично вооруженные, крепкого сложения, необы­чайно ловкие, носились вдоль обрывов с такой уверенностью и быстротой, что мы никак не могли поспеть за ними; сигналы они давали свистками, и горное эхо усиливало все звуки во много раз.

Для их покорения Сандоваль сперва послал своего капитана, Брионеса, но тот ничего не смог сделать, попал в засаду и потерял много людей. Сандоваль был им недоволен, вспоминая, как часто тот рассказывал о своих подвигах в Италии. "Что же, - спросил он, - здесь Вам, товарищ, менее нра­вится, нежели в Италии?" - "По моему, сеньор, - ответил тот, - лучше уж биться против турок, чем про­тив этих неуловимых горцев!"

Сандоваль решил поэтому взять все дело в собственные руки, а пока отправился в провинцию Шалтепек, также населенную сапотеками, добровольно ему подчинившимися и приславшими в подарок све­женамытое золото. Просили они нас о помощи против соседнего народа - миштеков2, но Сандоваль по­ка что имел слишком мало сил, а посему сулил им приход самого Малинче, а до тех пор послал Алонсо де Кастильо, "Осмотрительного", и меня, которого называли Кастильо "Любезник", с 6 испанцами для изучения тамошних золотых приисков. Мы велели пригнать нужное количество индейцев и очень удач­но стали промывать речной песок: вскоре мы добыли золота на четыре трубки, толщиною в палец.

Такая удача, разумеется, очень порадовала Сандоваля. Он немедленно роздал окрестные деревни тем из своих солдат, которые должны были тут остаться, самому себе приписал целых две деревни, а общее руководство возложил на капитана Луиса Марина. Построил он там и город Медельин. Впо­следствии, впрочем, мес­та эти не оправдали ожи­даний: добыча все умень­шалась, и город так и не расцвел.

Затем Сандоваль от­правился с нами на реку Коацакоалькос, проходя через провинцию Ситлу. Климат в ней прохлад­ный, здоровый, почва - плодородная, народу -масса. Она легко нам подчинилась. Не так бы­стро зато дела пошли на реке Коацакоалькос. Ме­стные касики долго не могли решиться: воевать ли им или замиряться. Наконец, они избрали мир, прислали подарки и перевез­ли нас через реку. Поселение подле реки мы прозвали Вилья де Эспириту Санто [(Villa de Espiritu Santu)]. В этой прекрасной миролюбивой провинции мы и решили поселиться. Нас было не мало: при торже­ственных случаях съезжалось до 80 всадников. Тогда это значило больше, нежели 500 в настоящее время, ибо коней еще было мало и стоили они бешеных денег. Мне досталась энкомьенда в Коацакоалькосе, и этой своей долей я был бы предоволен, если бы разные процессы и происки не отняли у меня значитель­ной части моих земель.

В это приблизительно время прибыл гонец с известием, что в плохую гавань на реке около поселения Айагуалолько, в 15 легуа от нас, прибыл корабль с Кубы, имея на себе избранное общество, между про­чим, много сеньор во главе с супругой Кортеса, доньей Каталиной Хуарес Ла Маркайдой. Сандоваль сейчас же собрал нас, и мы поехали их приветствовать. Дождь лил, как из ведра; реки раздулись и бур­лили; дул резкий норд, который и загнал корабль в эту плохую гавань.

Прибывших мы немедленно повезли в город Коацакоалькос, только что построенный Сандовалем, и известили Кортеса о благополучном приезде дорогой гостьи. Впрочем, сеньоры сами скоро отправи­лись в Мешико, а мы с Сандовалем их сопровождали. Супруге Кортеса всюду воздавались должные по­чести, а в самом Мешико празднества и турниры сменяли друг друга. Но, увы, уже через три месяца все окончилось: донья Каталина скончалась ночью от астмы...

Другой наш отряд под предводительством Вильяфуэрте направился, как было сказано, в провинцию Сакатулу, и еще один отряд под командой Хуана Альвареса Чико был послан в провинцию Колиму. Плохо им там пришлось: в беспрерывных битвах они потеряли множество людей. Когда поэтому Кристобаль де Олид весьма быстро вернулся с золотом и иным добром из Мичоакана, Кортес направил его в эти две провинции - Сакатулу и Колиму - на подмогу. По дороге и он претерпел немало, попал в заса­ду, но все же выпутался и пришел очень во­время, ибо люди Вильяфуэрте не дерзали жить в своих энкомьендах и держались вме­сте, после того, как четверо испанцев было убито в их же собственных поместьях.

Всюду и везде розданы были энкомьенды, и почти всюду на первых порах происхо­дили возмущения и беспорядки, но в Сакатуле и Колиме дело приняло исключительно опасный оборот, и Кристобалю де Олиду пришлось много потрудиться над замирением воинственных туземцев. Только что наступало затишье, и Кристобаль де Олид счел возможным уйти в Мешико, как возмущения загорались вновь. Кортес поэтому послал Сандоваля, отрядив с ним не­многих, но все людей "первого призыва", подлинных конкистадоров, и они, действительно, распорядились так, что впредь никому неповадно было возмущаться.

Впрочем, и нам на Коацакоалькосе приходилось туго: лишь только Сандоваль удалился, сопровождая супругу Кортеса донью Каталину Хуарес Ла Маркайду, как одно племя за другим бунтовало, с чем мы справ­лялись, но далеко не легко...

Что касается Педро де Альварадо, то он, после взятия Мешико, сей­час же отправился в провинцию Теуантепек3, где было много больших поселений, на зов сапотеков из города Тототепека, которые воевали с этими местами. Лишь через 40 дней добрался он до Тототепека, где мест­ные касики встретили его дружелюбно и поместили в своем святилище. Дома их, по климатическим условиям, почти целиком были из соломы и тесно жались друг к другу; ежели бы случилась измена, легко бы испанцы погибли от пожара, а посему Альварадо ушел из святилища и поселился на самом краю города. Но жители не только не злоумышляли, но, наобо­рот, ежедневно доставляли свежие припасы, а для самого "Солнышка" [(Tonatio)], так называли они Педро де Альварадо, изготовили, и очень искусно, пару стремян из чистого золота. Все же Альварадо не доверял им, и, по общему обычаю4, арестовал главного касика, который и умер в плену, хотя и заплатил более 30 000 песо; следующий касик, его сын, при­нужден был дать еще больше. Альварадо начал постройку города, распределил земли между остав­шимися там испанцами, а сам, забрав громадную свою добычу, поспешил в Мешико, не обращая внимания на недовольство колонистов. Впрочем, новый город скоро запустел: земля была плохая, воздух нездоровый, одо­левали москиты, грызуны, блохи и клопы, наконец, Альварадо выкачал все золото. Вот и решили уйти, и разбрелись одни в Мешико, а другие в Оашаку и другие места. Кортес хотел было жестоко покарать ослушников и дезертиров, но по просьбе Альварадо махнул на них рукой.

Колонии в провинции Теуантепек так и не привились до сих пор, хотя в недрах этой страны много сокровищ. А туземцы не раз бунтовали, так что Альварадо совершил туда еще вторичный поход5...

Необходимо теперь упомянуть еще об одной экспедиции, именно в Пануко, предпринятой сперва не Кортесом, а Франсиско де Гараем, губернатором острова Ямайки, о котором не раз уже шла речь6, и который теперь, после ряда неудач, вновь захотел испытать свое счастье, слыша о гро­мадных успехах Кортеса. Разре­шение короля на колонизацию у него, как мы знаем, уже было, и вот он снарядил на сей раз круп­ную экспедицию: всего 13 кораб­лей со 136 всадниками, 840 пехо­тинцами и богатым набором во­енных и съестных припасов, В день Сан Хуана в июне 1523 года он с этой армадой покинул Ямайку; на Кубе он узнал подробности о дальнейших успехах Кортеса, а посему, застав там лиценциата Суасо, члена Королевской Аудьенсии на Санто Доминго, упросил его присоединиться на случай разногла­сий между ним и Кортесом. Затем он направился в Пануко. Но обстоятельства с самого начала сложи­лись неблагоприятно: бури отбросили весь флот далеко к северу, к реке Пальмас, и когда там сделали вы­садки, то многим страна показалась слишком бедной и неприветливой. Решили поэтому не задерживать­ся здесь, а двинуться в Пануко, хотя в то время они уже знали, что Кортес основал там город, то есть ов­ладел всей страной. Франсиско де Гарай заставил свое войско еще раз присягнуть ему на верность и за­тем двинулся сухим путем, приказав флоту следовать вдоль берега. Путь был пустынный, с массой топей и болот; поселков почти не было, припасы попадались редко, а индейцы спасались бегством. Опасные переправы через большие реки, вечное стояние в болотистой местности сильно понизили настроение и дисциплину; начались грабежи и насилия над индейцами.

Кое-как, наконец, добрались до Пануко. Надежда на обильный прокорм, однако, не оправдалась: съестных припасов в стране было мало, да и недавние экспедиции Кортеса сильно возбудили индейцев. При приближении большого войска население покидало свои поселки, унося все с собой; началась под­линная нужда, так как о флоте не было ни слуха, ни духа. При таких условиях они весьма обрадовались встретить одного из наших солдат, который, принадлежа к гарнизону города Сантэстебан дель Пуэрто и будучи приговорен к наказанию, бежал оттуда. По его словам, казалось, что богатый, плодородный Мешико совсем недалеко, и многие солдаты Франсиско де Гарая бросили строй и на собственный страх и риск рассеялись по стране.

Войско заметно таяло. Тогда Гарай, узнав о точном местонахождении Сантэстебана дель Пуэрто, по­слал к Педро де Вальехо, тамошнему коменданту, большое письмо с подробным изложением своих прав и намерений. Вальехо ответил почтительно, но уклончиво, ожидая дальнейших приказаний Кортеса, и лишь указал на то, что от индейцев поступило много жалоб на распущенность солдат Гарая. Кортес же, узнав о случившемся, немедленно послал туда Педро де Альварадо, Гонсало де Сандоваля, Диего де Окампо и многих других, передав им и документы, из которых явствовало, что во всей той стране по пра­ву, согласно воле Его Величества, распоряжается лишь он.

Впрочем, еще до прибытия этого посольства столкновения уже начались. Гарай двинул свое войско против Сантэстебана дель Пуэрто; его банды всюду творили насилия, и одну из них, когда она беспечно расположилась в только что разграбленной деревне, Вальехо накрыл и забрал в плен. Гарай разъярился, грозил, требовал вернуть пленных, но Вальехо стоял на своем, указывая, что он захватил не солдат, а про­сто мародеров... К счастью, подоспело посольство, и переговоры затянулись на много дней. За это время люди Гарая то и дело переходили к Вальехо, а к нашим прибывали все новые подкрепления; два корабля из флота Гарая затонули, а остальным Вальехо приказал сдаться; капитаны не соглашались, но, не имея поддержки со стороны Гарая, который как бы был ушиблен вели­ким счастьем Кортеса, постепенно уступали, пока сам Грихальва, ад­мирал, не передал свой меч Вальехо; сдача состоялась не только без кровопролития, но и без единого ареста. На Гарая эти события по­действовали ошеломляюще. Он предложил уйти из Пануко и на­правиться опять к реке Пальмас, ежели только ему вернут его лю­дей. Наши охотно на это соглаша­лись, но не было никакой возмож­ности собрать вновь всех перебеж­чиков и просто беглецов; даже ос­тавшиеся, и те недвусмысленно давали понять, что Гарай не го­дится в начальники, да и нанима­ли их только для экспедиции в Па­нуко, а не куда угодно. Узнав об этих затруднениях и жалея неудач­ника, Кортес пригласил его к себе, в Мешико, где и принял его с большим почетом. Стараниями Педро де Альварадо и Гонсало де Сандоваля отношения стали поч­ти дружескими, и было решено, что Гараю отдается его флот, с ко­торым он и направится на реку Пальмас, а Кортес, со своей сто­роны, даст ему ряд опытных капи­танов и солдат. Жил Гарай сперва у Кортеса, во дворце, но когда там начались большие перестройки, переехал на другую квартиру, где, между прочим, сошелся с Панфило де Нарваэсом. По настояниям Гарая Кортес разрешил, наконец, Нарваэсу вернуться на Кубу и да­же ссудил ему на этот предмет 2000 песо, за что Нарваэс унижен­но благодарил.

Итак, дела Гарая как будто по­правились. Но судьба решила ина­че. На Рождество 1523 года он си­льно простудился, слег и уж более не вставал. Через четверо суток он умер. Его похоронили с почестями, и сам Кортес и многие из нас наде­ли по нем траур, ибо горько уме­реть на чужбине, вдали от семьи. В Пануко, между тем, дела совсем расстроились: дисциплина ослабела до того, что никто не знал, кто же в данный мо­мент командует; отряды разбились на ма­ленькие банды с самозванными предводи­телями и жили разбоем и грабежом.

Индейцы рассвирепели, организова­лись и в течение нескольких дней переби­ли и принесли в жертву около 500 мароде­ров. Близость города Сантэстебан дель Пуэрто нисколько не помогла, ибо индей­цы не боялись и города, а вскоре, отбив неудачную вылазку, осадили его со всех сторон. Не будь нескольких подлинных конкистадоров, которые вместе с капита­ном Вальехо сумели отразить все присту­пы, погиб бы и город. Но помощи он ока­зать не мог, а свирепость индейцев все усиливалась, да и удача была на их сторо­не: вскоре капитан Вальехо и многие дру­гие пали, а небольшой отряд Гарая из 40 человек и 15 лошадей живьем был сожжен в одном поселке! Сам Кортес уже готовил­ся пойти и восстановить порядок, но сло­мал себе руку и должен был остаться. Вме­сто него направлен был Гонсало де Сан­доваль со 100 солдатами, 50 всадниками, 2 пушками, 15 аркебузниками и арбалетчи­ками, 8000 тлашкальцев и мешиков и с грозными инструкциями. Сандоваль, как всегда, осторожный и решительный, дви­нулся быстро, но задержка произошла уже при самом вступлении на вражескую тер­риторию: оба горных перевала были так хорошо укреплены и защищались так ус­пешно, что он не мог прорваться. Только когда он повернул назад, а защитники, предполагая бегство, хлынули за ним, он на их плечах мог пройти через горы, да и то в трехдневной битве. Впрочем, люди Сандоваля не все были на должной высо­те; у всадников, например, индейцы неоднократно вырывали копья, и сам Сандо­валь часто говаривал: "Не нужно мне много людей, а нужны опытные".

Тем не менее, хотя бы и медленно, Сан­доваль продвинулся к Сантэстебану дель Пуэрто. Радость была велика, ибо все за­щитники страдали от ран и болезней, а припасы были совсем на исходе. Подлинных конкистадоров, столь удачно и отважно защищавших город, Сандоваль горячо благодарил; все это были его старые товарищи, имена и привычки которых он доподлинно знал. Им то он и передал распоряжение дальнейшими действия­ми, ибо сам был ранен довольно серьезно и должен был отдохнуть, по крайней мере, дня три. Впрочем, капитаны из войска Гарая сочли себя обиженными, и как Сандоваль ни разъяснял им правильность и целесообразность своих назначений, они так и остались недовольными и, говорят, даже помышляли об измене.

Между тем, наши отряды действовали успешно. Множество касиков было взято в плен, и одно пле­мя за другим подчинялось и просило прощения. По приказу Кортеса устроен был особый суд, который немедленно и рассмотрел все дела: ряд касиков, наиболее виновных, были осуждены, и их заместили более верными и преданными, очень часто их сыновьями и братьями. Рассмотрены были также и действия солдат Гарая, тиранивших местное население: зачинщиков посадили на корабль и отправили на Кубу. Сам Сандоваль вернулся в Мешико, и въезд его был похож на триумф, ибо еще ни разу не было столь сильного восстания. Сам Кортес лобызал его неоднократно, открыто и честно восхваляя его заслуги. А в провинции Пануко с тех пор все было тихо и мирно...

Теперь остается сообщить еще об одном лице, связанном с экспедицией Гарая. Лиценциат Алонсо де Суасо согласился, как помним, нагнать войско Гарая, дабы быть посредником между ним и Кортесом. Действительно, он испросил разрешение Королевской Аудьенсии в Санто Доминго и вскоре сел на не-большой бриг, чтобы переехать в Новую Испанию. Неудачи начались с самой Кубы, с мыса Санто Антон: потерян был правильный курс, бриг подхватило сильным течением и понесло на рифы "Скорпионы". Только малые размеры судна спасли его от неминуемой гибели, но все же значительную часть груза пришлось выбросить за борт, между прочим, весь запас копченого мяса, и собралась такая уйма акул, что они схватили даже матроса, неосторожно спустившегося с судна. Наконец, бриг наскочил на берег (маленький остров, как выяснилось впоследствии), получив такие повреждения, что о дальнейшем плавании нельзя было и думать. Стали выгружать что поценнее, и тут убедились, что бочки с водой тоже бы­ли брошены за борт, и что нет ни питья, ни еды. К счастью, удалось найти небольшой ключ пресной во­ды, а затем, путем трения двух кусков дерева, добыть и огонь. Еда тоже появилась, ибо отмели острова кишели черепахами, за ними стали охотиться, перевертывая их на спину; затем набрали яиц черепах, очень вкусных и питательных, а там удалось побить несколько тюленей. Так и питались эти 13 спасших­ся, среди которых было и несколько индейцев с Кубы, ловких и выносливых.

К счастью, спасены были плотничьи инструменты, и двое матросов, бывших раньше плотниками, принялись за постройку лодки из остатков брига. Работа шла медленно, но все же удалась; на лодку на­грузили копченину из тюленей и черепах, снабдили ее водой, картой и компасом, единственным, кото­рый сохранился, и четверо матросов попытались на ней добраться до Новой Испании, чтоб оттуда при­слать на помощь потерпевшим.

Действительно, лодка добралась до реки Флажков, и матросы отправились в Медельин, где и сообщили коменданту об участи своих то­варищей. Комендант сейчас же отрядил неболь­шое судно и в письме к лиценциату Алонсо де Суасо выразил удовольствие Кортеса видеть у себя столь почтенное лицо. Кортес, узнав об этом, остался доволен распорядительностью коменданта и, со своей стороны, велел их ра­душно встретить, всячески угощать и с возмож­ными удобствами доставить в Мешико.

Так и случилось. Посланное судно быстро отыскало невольных островитян, из которых двое, между прочим, уже умерло от лишений, и благополучно привезло их в Медельин, откуда они немедленно двинулись в Мешико. Кортес приветствовал Суасо, поселил его у себя во дворце и вскоре сделал его главным судьей. Так кончились их злоключения.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   35




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет