Богатырев Е. Г. Б73 Сергей Бубка.— М.: Физкультура и спорт



бет7/10
Дата23.07.2016
өлшемі1.42 Mb.
#217184
түріКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

98

что их, увы, у Сергея немного. Так вот я заинтересован в том, чтобы соперников под стать ему с каждым днем становилось все больше и больше. Тогда мой лучший уче­ник сможет наиболее полно реализовать себя.

Кинон, взявший 5,90, стал для Сергея сильным раздра­жителем. В считанные секунды, собрав все силы в кулак, Сергей одолел следующую высоту — 5,95. Александр Крупский, также выступавший в Ницце, потом рассказывал, что этот прыжок у Сергея получился по технике не лучшим, зато каким-то отчаянным, злым... Он не хотел уступать. И не уступил!

Второе открытие Америки






  • Вам, Сергей, не раз приходилось бывать в США. Чем похожи американские парни на наших и чем они отличаются?

  • США, как и наша страна,— великая держава, и это в какой-то мере накладывает отпечаток на поведение американцев. Они знают себе цену, они уверены в себе, большинство из них — люди широкой натуры. В этом сходство. А различие? В том, что они слишком уж деловые ребята, у которых все построено на том, чтобы делать деньги. Все-таки бизнес накладывает отпечаток на стиль жизни.

— Конфликты между спортсменом и тренером, к сожале­
нию, становятся заметным явлением в нашем спорте высших
достижений. Достигнув известности, славы, спортсмен нередко
старается перейти от воспитавшего его, но теперь уже «плохого»
тренера к другому, «хорошему». Следствием этого нередко явля­
ется вообще преждевременный уход из спорта. Журналисты при
этом сетуют на отсутствие жесткой регламентации в отношениях
между нашими спортсменами, с одной стороны, и тренерами,
клубами — с другой. В пример приводятся зарубежные профес­
сиональные клубы, где подобные отношения строятся на финансо­
вой основе. Критика, видимо, подействовала. В некоторых наших
командах мастеров, правда пока по футболу, тоже решили перейти
на экономические отношения между игроками и руководством
клуба. Опоздал на тренировку по уважительной причине — штраф
20 рублей, без уважительной — 50 рублей и так далее. Ваше
мнение об эффективности подобных мер?

— Профессиональное отношение к делу рублем не воспи­таешь. Если молодого человека за многие годы пребывания в детских и юношеских командах не научили элементарней само­дисциплине, святому отношению к любимому делу, к товарищам по спорту, то никакие штрафы его не переделают. Контракт спортсмена с клубом, конечно, хорошее дело, но зачем нам копировать один к одному уставы западных клубов? Думаю, что механическое перенесение чужого опыта на нашу почву ни к чему хорошему не приведет. И это касается не только спортивной сферы.

100

Зима 1986 года выдалась у легкоатлетов на удивление жаркой — что ни день, то мировой рекорд. Это было как извержение вулкана. Даже знающие все спортивные стати­стики не могли припомнить, какой из зимних сезонов начи­нался столь бурно. Рекорд за рекордом следовали и в прыжках с шестом. Причем тон в этом виде поначалу зада­ли американцы. Сообщения из-за океана о новых рекордах только подзадоривали Сергея. До поры до времени трене­ру приходилось сдерживать его пыл, чтобы раньше време­ни не выплеснуть энергию, накапливаемую для главного боя, который предстояло дать в Америке. О том, как его ученику пришлось отстаивать честь и достоинство во время турне по США, и рассказывал Виталий Афанасьевич:



— Когда поздней осенью прошлого года Игорь Арамо­вич Тер-Ованесян сказал мне, что американцы приглашают Сергея на зимнее турне по Соединенным Штатам, и пред­ложил подумать над тем, принять или отвергнуть это приг­лашение, я не представлял еще, какое трудное испытание предстоит,— начал рассказ Петров.— Хотя Сергей, участво­вавший уже два года назад в такой поездке, рассказывал о сложностях, с которыми пришлось столкнуться за океаном, каюсь, не придал этому особого значения. Нет, я не рас­считывал на легкую прогулку, понимал, что Сергею и его старшему брату Василию хозяева дадут бой, но действи­тельность превзошла ожидания. Сказать, что нам пришлось трудно, значит, почти ничего не сказать.

А впрочем, нужно ли сейчас вспоминать о трудностях, с которыми столкнулись мы за океаном?

Восстанавливая в памяти события той жаркой зимы, я пришел к выводу: нужно! Пусть те из наших спортсменов, кто мечтает о громких победах, узнают, как непросто они достаются, и пусть уяснят, что, настраиваясь на поединки в иных странах, надо быть готовыми ко всему. Что же ка­сается любителей спорта, то ведь и они хотят знать истин­ную цену побед и поражений наших ребят...

Едва вступив на американскую землю, мы почувствова­ли, какой ажиотаж царит вокруг предстоящих через день в нью-йоркском «Мэдисон сквер-гардене» традиционных Миллроузских игр. ;<Это, по существу, будет чемпионат мира по прыжкам с шестом»,— предрекали газеты. Состав участников и в самом деле подобрался сильный: в секторе

101

должны были встретиться чемпион и рекордсмен мира Сергей Бубка и победитель Олимпиады в Лос-Анджелесе француз Пьер Кинон, американцы, ставшие в этом сезоне возмутителями спокойствия, Билл Олсон, четырежды улуч­шавший зимой мировое достижение, и Джо Дайэл, сумев­ший отнять однажды рекорд у Олсона. Да и Василий Бубка тоже делил с Дайэлом 3—4-е места в мировой десятке прыгунов с шестом по итогам прошлого сезона. Видимо, этой объективной информации американским газетчикам было мало. В одной из газет мы прочитали: «Русские приехали в огромных шапках и хотят забросать ими амери­канцев...» Но прошло время, и подобные высказывания стали казаться нам невинными шутками. После нашего пер­вого выступления газеты затрубили, что русские непомерно раздули славу о своем супермене Бубке, который на поверку оказался самым заурядным прыгуном и к тому же не очень благородным человеком, допустившим бестактные высказывания в адрес своего основого конкурента. Вот когда я воочию убедился в том, что у иных американских газетчиков считается правилом хорошего тона все ставить с ног на голову.

Когда во время предыдущего турне по Америке мест­ные журналисты возвели Сергея в ранг «супермена шеста», он воспринял это с улыбкой, не придав никакого значения столь лестной оценке. Да и я всерьез не отнесся к этим словам. Ведь на самом- деле ни по физическим данным, ни по манере держать себя (вне сектора это домашний, добрый и, я бы даже сказал, застенчивый человек) Сергей не напоминает супермена. Преображается он только в острые моменты борьбы, мобилизуя все свои ресурсы. Но тогда, в Нью-Йорке, Сергей этого сделать не сумел, ибо растратил слишком много энергии на то, чтобы добиться справедливости. Однако из-за предвзятости судей все его усилия были напрасны. Комментируя успех соперников, он вынужден был заявить журналистам: «Такие победы не настоящие, и ими не стоит гордиться! Судейство не соот­ветствовало международным правилам. Непонятно, почему спортсменам, использовавшим три попытки (имелись в виду Олсон и Дайэл), была дана возможность прыгать в четвер­тый раз. Все были свидетелями необъективного, различного подхода судей к участникам».

102

Что же произошло поздним вечером 14 февраля на арене одного из самых знаменитых нью-йоркских залов «Мэдисон сквер-гардена»?



Признаюсь, что, попав на эту арену за компанию с жур­налистами, телевизионщиками и рядовыми болельщиками, решившими, что наблюдать за соревнованиями интереснее не с трибун, а прямо из легкоатлетических секторов, я не сразу разобрался, что же происходит в этом многолюд­ном балагане. Стоит ли удивляться, что, оказавшись в коль­це праздношатающихся, судьи допускали ошибки, сущест­венно повлиявшие на исход соревнований? Так, в беге на 3000 метров у мужчин участникам было ошибочно предло­жено пробежать на круг больше, а в прыжках в длину у женщин спортсменкам дали вместо шести попыток только четыре. Но ошибки ошибкам рознь. То, что происходило в секторе для прыгунов с шестом, можно объяснить лишь предвзятостью судей.

Часа через полтора после начала соревнований, когда в секторе появился Олсон, судьи прервали прыжки и дали возможность именитому спортсмену несколько раз про­бежаться по дорожке с тем, чтобы он смог подобрать разбег. По международным правилам это разрешается де­лать лишь во время разминки, но, видно, для иных из здешних судей они не указ.

Впрочем, Сергей и Василий никак не отреагировали на эти действия. Еще более серьезное нарушение правил судьи допустили во время прыжков на высоте 5,61. К треть­ей попытке готовился Василий Бубка, но его посадили на место, с тем чтобы разрешить Олсону и Дайэлу вторично выполнить только что совершенную попытку! Тут Сережа забеспокоился, подошел к судье и поинтересовался, чем вызвано это решение. Выяснилось, что, по мнению судей, американским прыгунам взять высоту помешала вспышка блица. Я стоял в двух шагах от ямы для приземления, внимательно наблюдал за прыжками основных соперников моих ребят, но никакой вспышки не видел. Десять минут продолжалось разбирательство этого эпизода. Судьи насто­яли на своем, и американцы выполнили по лишней попытке.

Наконец вызывают прыгать Василия. Непросто пришлось ему. Впервые выступать на непривычной деревянной до­рожке, в необычных шиповках с присосками, специально

103

предназначенными для такой дорожки, в шуме, гаме, когда невозможно настроиться на прыжок, сосредоточиться,— в таких условиях может ошибиться любой... И вот Василий начинает разбег. Набирает хорошую скорость, и тут в мет­рах трех перед его шестом дорожку разбега перебегает кто-то из американцев. В другой ситуации Бубка-старший, наверное, остановился бы и начал разбег вновь. Но тут он решает иначе и выполняет попытку. Неудача!.. Сергей подходит к судьям и просит с учетом обстоятельств, пре­доставить брату, как и перед этим американцам, дополни­тельную попытку, тем более что Василию явно помешали. Однако судьи этого «не заметили». Целых пятьдесят ми­нут длилось разбирательство, в котором приняли участие и руководители нашей делегации — призер Олимпиады в Мехико в толкании ядра Эдуард Гущин и я. В процессе этого разговора (уже на высоких тонах) у одного из нас родилась мысль: а может быть, Сереже в знак протеста прекратить соревнования и уйти с арены? Но он ее отверг, заявив, что приехал соревноваться не с судьями, а со спортс­менами. И будет продолжать выступать. Хотя, как вы сами понимаете, этот скандал выбил его из колеи; оставшуюся попытку он перенес на высоту 5,80, но взять ее не сумел. — Я был просто разъярен и не сумел совладать с собой,— признался мне Сергей, предварительно выключив магнитофон.— Что за люди — ни стыда, ни совести!.. Меня всего колотило. О прыжках да еще на такой серьезной высоте в таком состоянии и речи быть не могло. Что ж, этот урок мне оказался полезен. Больше никогда я не пускался в дискуссии с судьями, больше никогда до такой степени не терял самообладание. Магнитофон заговорил снова.



— На этом злоупотребления судей не закончились,— продолжал Петров.— Олсон заказывает 5,94 — рекордную высоту, а планка как стояла после прыжка Кинона на от­метке 5,87, так и стоит, и никто поднимать ее не собира­ется. И снова пришлось вмешаться и напомнить судьям об элементарных нормах. Но даже после этого они не до кон­ца выполнили международные правила. У них не оказалось современного измерителя высоты. И знаете, как они про­водили замер? Брали рулетку и замеряли высоту от той отметки, на которой стояла планка, и до пола. Однако точ-

104


ному замеру мешала поролоновая подушка, и точку отсче­та эти служители спортивной Фемиды выбрали на глазок.

Естественно, что после завершения соревнований мы заявили протест и потребовали, чтобы в дальнейшем все турниры проводились по правилам ИААФ (Международной любительской легкоатлетической федерации). Хозяева — представители Атлетического конгресса США — принесли нам извинения и заверили, что все последующие старты пройдут без сучка и задоринки. А потом с трибуны, прилегающей к сектору, спустился респектабельный аме­риканец, который сказал, что судил многие легкоатлети­ческие соревнования, в том числе и Олимпийские игры в Лос-Анджелесе, где был старшим судьей на прыжках с шестом, но такой предвзятости судей не видел нигде: «Мне стыдно за своих коллег!»

А Джо Дайэл еще более категоричен. Он назвал со­ревнования в «Мэдисоне» дешевым цирковым представ­лением. Невольно создалось впечатление, ответил Дайэл, что мы пытались добиться успеха нечестным образом.

Сергей на минутку остановил воспроизведение записи и заговорил о Дайэле:

— О Джо у меня остались самые лучшие воспомина­
ния... Еще перед первой поездкой в Америку из разговора
с Тер-Ованесяном, много раз бывавшим в этой стране, я
уловил одну мысль: американцы чем-то похожи на нас. Так
вот Дайэл — человек широкой натуры, искренний, честный,
уверенный в себе, если хотите, человек одной со мной
группы крови.

И вновь зазвучал голос Петрова:

— Критика подействовала. Уже следующий турнир, в
Чикаго, проходил по правилам ИААФ. Нашлись даже совре­
менные измерители высоты. Но были и свои трудности.
Во-первых, прыгать пришлось уже через день после пре­
дыдущего старта, а мы не привыкли соревноваться в таком
режиме. К тому же Сергею и Василию не хватало разбега.
Пришлось разбегаться с крутого виража беговой дорожки.
А между ней и основной ареной приличный зазор. Попадет
туда шиповка — пиши пропало. Чтобы избежать неприятно­
стей, хозяева залатали дырку первой попавшейся под руки
доской, которая так вибрировала, что поймать привычный
ритм разбега было непросто. Но, к счастью, все кончилось

105


благополучно. Сергей преодолел планку на отметке 5,81 и был близок к установлению мирового рекорда. Василий с результатом 5,61 остался на втором месте, опередив силь­ного американца Вольца. Олсон и Дайэл решили не иску­шать судьбу и выступать не стали.

Из морозного Чикаго, где столбик термометра опус­кался днем до минус 15 градусов, мы перелетели в зной­ный Лос-Анджелес, встретивший нас 26-градусной жарой. Трудно было сразу акклиматизироваться. Все время клони­ло ко сну.

Накануне выступления в родном городе Олсона на тра­диционной пресс-конференции Сергей по просьбам журна­листов еще раз описал ситуацию, которая сложилась на Играх в «Мэдисоне». Сергея спросили: опасается ли он Олсона? Вопрос был вызван многочисленными заявлениями о том, что в родном Лос-Анджелесе он обязательно выиграет у Бубки, тем более что русский просто боится его, Олсона. Сергей улыбнулся и с достоинством ответил: «Я никого из своих соперников не боюсь. Что же касается Олсона, то этот, безусловно, талантливый спортсмен, на счету которого 11 высших мировых достижений, вызывает уважение. Но все свои лучшие результаты он показывает дома — без конкуренции, а в стрессовых же ситуациях под­час теряется, и поэтому в официальных международных соревнованиях, где разыгрываются самые высокие спортив­ные титулы, ему редко сопутствует удача». Это действи­тельно так. Лишь однажды на состязаниях, проводимых ИААФ,— в розыгрыше Кубка мира 1984 года Билл сумел подняться на пьедестал почета, заняв третье место. А ведь он значительно старше и опытнее Сергея. Впрочем, в дру­гой ситуации мой ученик, наверное, не заострял бы внима­ния на неудачах соперника, если бы тот не начал психоло­гическую атаку на Сергея, заявив газетчикам, что наш спортсмен просто боится его.

Получив достойный ответ, Олсон решил сделать хоро­шую мину при плохой игре. Когда на следующий день прыгуны вышли на сектор, на нем была майка с броской надписью: «Все разговоры от Бубки. Я только прыгаю, а он только говорит».

Сергей останавливает магнитофон и дает пояснения. — Виталий Афанасьевич несколько сгладил мой ответ.

106


На самом деле я сказал резче, заведенный бесконечными вопросами об Олсоне. Дипломатии я не научен, но все же, думаю, хватил в тот раз через край, сказав, что действи­тельно сильный спортсмен, однако он не всегда может совладать с нервами. Скажем, летом он бывает так беспо­мощен, что порой не знает, куда бежать и где находится прыжковая яма. Зла против соперника, конечно, не держал, но вот высказался довольно резко и теперь жалею об этом. Но Билл, по-моему, не обиделся. Парень он с чувством юмора, а к таким людям я всегда отношусь с симпатией. Не изменило ему чувство юмора и в этот раз: Билл вышел на арену в новой майке, на которой крупно было выведено: «Сергей, где яма?» Я хотел было извиниться перед ним, но он не дал мне и слова сказать: «Я слишком хорошо знаю назойливость наших газетчиков и представляю, как они тебя донимали,— начал дружелюбно Олсон.— Не обра­щай на все это слишком много внимания. Мы просто оба им немного «подыграли», и это должно понравиться публи­ке». Ну что, слушаем пленку дальше?

Я не возражаю, и Сергей нажимает на кнопку магни­тофона с надписью «Воспроизведение».

— Во время соревнований Олсон бесчисленное число раз позировал перед объективами, направо и налево разда­вал автографы,— говорил Петров.— Но стоило Сергею в первой попытке с огромным запасом преодолеть высоту на отметке 5,85, на что зал отреагировал горячими аплоди­сментами, как Олсон перестал обращать внимание на фотографов и болельщиков и стал активно разминаться. Но первые попытки у него и у Сережи на высоте 5,94 были неудачны. Думаю, что определенную роль в этом сыграло и шумное поведение зрителей. Спортсменам ме­шали как следует настроиться на прыжок. Тогда перед сле­дующей попыткой Олсон через диктора попросил зрителей соблюдать тишину. И зал мгновенно смолк, но и на этот раз Олсон сбил планку.

Очередь прыгать Сергею. Он тоже просит у зрителей тишины. Большинство из них смолкают, но некоторые про­должают шуметь и кричать. Так и не дождавшись, когда успокоятся трибуны, Сергей начинает разбег и берет ре­кордную высоту. Что остается Олсону? Поднять планку еще выше. Единственную оставшуюся попытку он переносит на

107

высоту 5,98. Однако даже взлететь над планкой не может, В итоге Олсон ограничился скромной по нынешним вре­менам высотой — 5,75. Из зала он уходил буквально убитый.

В Лос-Анджелесе у нас было несколько запоминаю­щихся встреч. Несколько раз к нам в отель приезжал 76-летний пенсионер Роберт Миле. Как выяснилось, болельщик нашей команды с многолетним стажем. «С тех пор как вы, русские, запустили первый спутник, я стал интересоваться Советской Россией и даже немного выучил русский»,— говорил нам Миле. На протяжении многих лет он встре­чает советские спортивные делегации, помогает организо­вать экскурсии, расспрашивает наших ребят о жизни в Со­ветской стране и всегда приходит поболеть за своих «под­шефных» на стадион. Среди кумиров Милса — Анатолий Бондарчук, Виктор Санеев, Сергей Бубка.

Приятное впечатление осталось от встречи с выдаю­щимся в прошлом мастером прыжков с шестом, а ныне спортивным педагогом и ученым Корнелиусом Уормерда-мом. Это он 44 года назад поставил последний мировой рекорд с бабмуковым шестом — и какой! — 4,77! Уормер-дам показал нам этот шест. Он из бамбука, да только покрыт какой-то клейкой синтетической лентой. Не исклю­чено, что она помогала спортсмену сильнее сгибать шест.

Побывали мы с ребятами и в Южно-Калифорнийском университете, где провели две совместные тренировки с молодыми прыгунами.

А потом на открытом чемпионате США в хорошо знакомом «Мэдисоне» вновь отличился Сергей, победив с высшим мировым достижением — 5,95. Распрыгался на­конец и Василий. Хотя на разминке он неудачно призем­лился — прямо на бетонный пол и отбил пятки, но все же сумел совладать с собой и преодолел планку на отметке 5,75, что принесло ему второе место.

Какую же попытку совершил он на следующей высо­те — 5,90! Вася уже перешел через планку, но в последний момент чуть коснулся ее. Планка задрожала и, как мне показалось, нехотя упала. Вздох разочарования пронесся по трибунам. К этому моменту выбыли из борьбы все амери­канские шестовики, и свои симпатии зрители отдали нашим ребятам. Что творилось в зале, когда Сергей установил

108

новый рекорд! Ему аплодировали даже судьи. Вот так, на высокой ноте, завершилась для нас оказавшаяся такой жаркой зима.



— Этот рекорд мира был девятым по счету у шесто­виков за два зимних месяца 1986 года,— отметил Сергей.— И я, конечно, испытывал радость от того, что принципиаль­ный спор с американцами завершил в свою пользу. На Родину мы возвращались с чувством исполненного долга и уже в самолете по дороге домой вместе с тренером раздумывали над тем, как ужесточить программу подго­товки к летнему сезону. Ведь и лето обещало быть зной­ным.

Высоте нет предела





  • Техническая оснащенность нашего спорта, особенно массо­вого, увы, довольно низка. Согласны?

  • Да, конечно.

  • Где же выход?

  • Думаю, что в переходе на хозрасчет как отдельных феде­раций по видам спорта, так и нашего всесоюзного физкультурно-спортивного общества профсоюзов... Сколько можно опустошать и без этого совсем не толстые кошельки рядовых членов проф­союза? Вот у динамовцев эта проблема решена еще в 20-е годы. В «Динамо» существует разветвленная сеть предприятий, которые и обеспечивают общество спортинвентарем, и дают отчисления на развитие спорта. Странно, что их пример до сих пор не нашел подражания.

  • Динамовцы одними из первых в нашей спортивной индуст­рии выступили застрельщиками создания смешанных предприятий. А не пора ли подумать о создании совместных спортивных школ, скажем советско-французской, по прыжкам с шестом?

  • Но прежде надо создать свои прыжковые центры. А вот за создание совместных предприятий по производству кроссовок, ям для приземления в прыжках, шестов я голосую двумя руками. К большому сожалению, шесты мы пока покупаем за рубежом (детские — в ГДР, взрослые — в США и Швеции), покупаем в незначительном количестве. Вот и получается, что мой любимый вид легкой атлетики, физически гармонично развивающий чело­века, доступен у нас в стране немногим. Сколько мы теряем из-за нашей нерасторопности, медлительности, неповоротливости!

Едва мы с Сергеем Бубкой вошли в просторное поме­щение легкоатлетического манежа Государственного Цент­рального института физической культуры, как увидели Ни­колая Георгиевича Озолина, о чем-то оживленно говорив­шего с преподавателями. Мы переглянулись с Сергеем:

110


Озолин — подтянутый, стройный, элегантный, выглядел куда моложе своих 80 лет. Ощущение того, что перед нами человек средних лет, усилилось, когда профессор, заметив гостей, пошел быстрым, пружинистым шагом навстречу нам и энергично пожал мне руку. Признаюсь, не ожидал ощутить такого сильного рукопожатия и слегка расслабил руку — в ответ Озолин посмотрел на меня с укоризной. Но я постарался выйти из положения и так представил своего спутника:

— Знакомьтесь, Николай Георгиевич, это Сергей Бубка. Сейчас вы, надеюсь, убедитесь, что у него, как и у любого мастера прыжков с шестом, могучая хватка, сильная рука.

Бубка и Озолин с улыбкой подали друг другу руки. И начался разговор, фрагмент из которого я предлагаю вашему вниманию.

Бубка: Здравствуйте, Николай Георгиевич! Наконец-то сбылась моя мечта познакомиться с легендарным Озо-линым.

Озолин: Рад вас приветствовать, Сергей, и поздравить с замечательными рекордами и победами. Как говорится, так держать!

Бубка: Спасибо за поздравление! Ну а насчет новых высот, то я уже примериваюсь к ним, хотя и испытываю пока на шестиметровой высоте что-то вроде кислородного голодания. То одно, то другое мешает поставить новый рекорд...

Озолин: Я не раз видел ваши прыжки. И, знаете, всегда восхищался мощью разбега, высокой координацией при взлете, отточенностью движений при переходе планки.

Бубка: Лестно, конечно, слышать такие слова, но хоте­лось бы, чтобы в мой адрес прозвучала и критика. Был бы вам за это очень признателен, Николай Георгиевич. Я ведь знаю, что никто лучше вас не умел вовремя и полностью использовать свои возможности в секторе для прыжков.

Озолин: Давайте без комплиментов. Хотя, не скрою, приятно, когда молодые обращаются с просьбой поделить­ся спортивным опытом и подсказать пути дальнейшего совершенствования. Вот только не знаю, насколько интерес­ны вам воспоминания прыгуна из другой «эры». Как-никак, наши достижения разделяет более полутора метров.

Бубка: Уверен, что, будь в ваше время фибергласовые

111

шесты, результаты Озолина, Раевского, Дьячкова были бы куда выше...

Озолин: И все-таки, если бы был возможен наш с вами поединок — пусть даже на фибергласовых шестах,— он завершился бы в вашу, Сергей, пользу: и не только потому, что вы, скажем, выше меня на полголовы, что вы быстрее и сильнее, хотя все это существенные факторы. Вы не хуже меня знаете, что чем солиднее у шестовика рост и длиннее руки, тем выше высота «хвата» шеста и лучше результаты. Мой рост 168 сантиметров, у Владимира Дьячкова было примерно столько же, Гавриил Раевский — немногим выше. Волей-неволей нам приходилось компенсировать этот свой физический недостаток за счет выработки отточенной тех­ники, за счет развития высокой координации. Все мы были неплохими гимнастами. Дьячкову удалось в 1933 году даже стать призером чемпионата страны в гимнастическом многоборье. А я увлекался и прыжками на лыжах с трам­плина, где также надо искусно владеть своим телом, и од­нажды на чемпионате страны обыграл всех сильнейших «летающих» лыжников... А вот в скорости мы бы вам усту­пили. Я и Раевский пробегали сто метров за 11,3 секунды, да и то, как говорится, по праздникам, а вы...

Бубка: У нас в сборной страны все «выбегают» из 11 се­кунд. А мне однажды удалось пробежать стометровку, при­чем при сильном встречном ветре, за 10,5 секунды. Но если бы в ваше время был тартан, то, наверное, и вы бы «раз­меняли» 11 секунд.

Озолин: Да, на гаревых дорожках нельзя было развить такую скорость, как на тартане. Какую только мудреную смесь для дорожек и секторов не придумывали наши умельцы (пожалуй, самый авторитетный из них Василий Поликарпов, инженер, рекордсмен страны по прыжкам в длину, а впоследствии один из авторов проекта стадиона в Лужниках), все равно гаревые дорожки не держали так, как хотелось бы. И много энергии терялось впустую. Вам и легче, и труднее. Легче потому, что вы используете в своей подготовке немало наших открытий. Ведь нам, чтобы поднять планку рекорда страны хотя бы на несколько сан­тиметров, приходилось все время совершенствовать мето­дику подготовки, что-то придумывать, изобретать. Если перед вами стоит проблема, как лучше использовать бал-

112

листические возможности шеста, и за счет этого в первую очередь многие из вас добиваются прогресса, то мы не могли рассчитывать, что шест будет сам подкидывать нас. Хрупкие бамбуковые шесты не обладали такой способ­ностью.



Бубка: Но я видел в кинохронике один ваш прыжок, когда вы согнули бамбуковый шест так, словно он был из фибергласа.

Озолин: Да нет, самые лучшие бамбуковые шесты значительно уступают в гибкости и в баллистических ка­чествах фибергласовым. Не говоря уже о том, что они ломались. Чего скрывать, я мечтал о гибком шесте. И стре­мился выжать максимум из бамбука. Но такой шест удава­лось сгибать как следует, только пока он был новым. Сто­ило согнуть его несколько раз, и он начинал трещать...

Вы взяли на вооружен е наш опыт плюс достижения научно-технического прогресса. Синтетические шесты, до­рожки, ямы для приземления... Приведу один пример. Зна­ете, сколько полноценных прыжков с шестом мы могли со­вершить за тренировку? Четыре-пять. Ибо после приземле­ния с четырехметровой высоты в песок долго нужно было приходить в себя. Однажды на соревнованиях в Горьком Владимир Дьячков продемонстрировал в принципе совре­менную технику перелета через планку и приземлился на спину. Представляете, что это значит — упасть с высоты второго этажа на спину? От серьезных повреждений позво­ночника его спасло лишь чудо. А нынешние прыгуны, как известно, приземляются на поролоновые подушки. И это дает возможность резко увеличить число прыжков за тре­нировку. Более полное использование в спорте достижений научно-технического прогресса — это веление времени. Автоматизированные системы для определения физиче­ского состояния и уровня тренированности спортсмена, компьютеры, видеомагнитофоны и видеоанализаторы для биохимического экспресс-анализа и многие другие приборы срочной информации должны быть взяты на вооружение нашими тренерами. Но и тогда покорение новых высот будет делом нелегким.

Вам труднее, чем нам, потому что прыжки на уровне 6 метров требуют предельной мобилизации и концентра­ции, особых психологических установок и настроя!..

113

Бубка: Все это так. Но, согласитесь, есть нечто общее в том, как спортсмены разных поколений готовятся к штурму новых рубежей. Нам стоило поучиться у вас умению ломать психологические барьеры, брать заветные высоты, како­выми были высота 4 метра, которую первым взял учитель моего тренера Гавриил Раевский, и 4,30, покорившиеся вам. Как вы, Николай Георгиевич, и ваши друзья-соперники настраивались на рекорды?

Озолин: Мы ставили на тренировках планку на высоте, которую намеревались в будущем атаковать, и приглядыва­лись к ней. Как мне говорил Гавриил Раевский, он у себя во дворе на стене дома прибил планку на четырехметровой высоте и, часто посматривая на нее, внушал себе: да это самая обычная высота! Гавриил первым стал на трениров­ках сдвигать поуже стойки. Он же при подготовке к сорев­нованиям часто прыгал в утяжеленных ботинках. В шест, бывало, засыпал дробь и шел на многие другие ухищре­ния. И все это для того, чтобы в решающих прыжках на предельной высоте ощущать легкость и смело идти на ее преодоление. Что же касается меня, то я на тренировках не только приглядывался к рекордным высотам, но и пы­тался их одолеть. И если это даже не удавалось, польза от таких прыжков все равно была. Во-первых, я убеждался, что новый рубеж мне по силам; во-вторых, вырабатывался двигательный стереотип для прыжков на предельной высоте.

Бубка: Я тоже на тренировках часто ставлю недоступ­ную мне пока высоту и пытаюсь взять ее. Правда, вместо планки мой тренер Виталий Афанасьевич Петров натягивает резинку. Это делается и для экономии времени, чтобы каждый раз не поднимать планку, и для того, чтобы в случае неудачи не прерывать прыжок. Когда задеваешь в полете жесткую и сравнительно тяжелую планку, то сразу прекращаешь прыжок, приземляясь по инерции. С резин­кой такого не происходит. Ты иногда не чувствуешь даже, задел ли ее, не знаешь, взял ли высоту или нет, и выпол­няешь прыжок до конца. Все это позволяет оттачивать технику высотных прыжков, отрабатывать рисунок полета, его чистоту.

Озолин: Я поступал по-другому... Вместо планки ставил на высоту чуть выше доступной, скажем, шест или деревян-

114

ную стойку для прыжков в высоту. Такие препятствия задеть было крайне неприятно, и, чтобы не удариться, приходи­лось максимально собираться. Сейчас, когда возросли вы­соты, ставить вместо планки стойку, наверное, небезопасно. Значит, надо придумать какие-то другие упражнения, кото­рые будут заставлять спортсменов на тренировках прояв­лять сверхусилия. И если тренер не переборщит с нагруз­ками, то прогресс будет налицо. Это верный путь к новым рекордам.



Бубка: Интересная мысль. Мы с Виталием Афанасьеви­чем постараемся взять ее на вооружение. А на чем еще следует сосредоточить внимание, чтобы покорить шести­метровый рубеж?

Озолин: Само собой разумеется, на развитии физи­ческих качеств, но одного этого мало. У вас, Сергей, очень хорошая техника. На высоте 5,80—5,85 она не дает сбоев, а вот при прыжках на 5,90 и выше подчас в ней что-то разлаживается. Значит, надо работать над стабилизацией техники на больших высотах. Не последнюю роль в успехе будет играть и психологический фактор. Готовясь к прыж­ку, ты должен забыть о соперниках, забыть о том, что планка на отметке 6,02 или 6,10. Конечно, это не просто. Нужно в полной мере постичь искусство самовнушения, уметь от всего отрешиться перед прыжком, а может быть, и вовсе выкинуть из головы, что идешь на рекорд.

В этой связи мне вспоминается история, произошедшая в конце 40-х годов на соревнованиях в Днепропетровске с будущим рекордсменом страны Петром Денисенко. В то время камнем преткновения для него была высота 4,15. Предыдущую, обычно 4,10, он брал с запасом сантиметров 10—15, но, как только судьи поднимали планку, терял само­обладание и ничего не мог поделать с собой. И вот од­нажды друзья решили ему помочь. Уговорили судей вместо 4,10 сразу поставить 4,15, но никому об этом не говорить. Судья-информатор объявил: «Высота 4,10, пры­гает Денисенко». И что вы думаете? В первой же попытке преодолевает планку! Тогда судьи перемеривают высоту, и только после этого по стадиону разносится объявление, что, как оказалось, планка стояла на отметке 4,15. Так Петр Денисенко, который потом брал высоту и на 30 сантимет ров выше, одолел психологический барьер.

115

Бубка: Это говорит о том, что в нашем виде челове­ческий фактор, как принято сейчас говорить, играет перво­степенное значение. Знаете, как иногда бывает обидно ус­лышать от какого-нибудь болельщика (пусть футбольного, пусть далекого от легкой атлетики, но все-таки считающего себя ценителем спорта) высказывание о том, что высоко взлетел я только благодаря своему особому шесту. Конеч­но, шест — это важное условие прогресса в нашем виде. Но ведь с такими шестами, как у меня, прыгают едва ли не все сильнейшие мастера мира. А раз мы в равных условиях, то успех определяет прежде всего твоя подго­товленность, твой характер. Стало быть, спорт и сегодня, в эпоху интенсификации всех процессов развития,— это борьба характеров, интеллектов.

Озолин: Вы совершенно верно рассуждаете, с точки зрения спортсмена! Нашим тренерам и руководителям легкой атлетики нужно помнить, что спорт сегодня — это и борьба идей. Многое решает прозорливость спортивных руководителей, умение предвидеть тенденции развития мирового спорта, организационный талант. О влиянии науч­но-технического прогресса на спорт говорят все. Но одними разговорами продвинуться вперед нельзя. Возьмем про­блему производства шестов. Раньше бамбуковый, а позже металлический шест можно было купить едва ли не в лю­бом магазине спортивных товаров. Но уже многие годы как они сняты с производства, а новые, фибергласовые, мы делать не стали, хотя и научились: одно время на Украине выпускали неплохие шесты из фибергласа. И вот результат: все меньше и меньше тренеров специализируется у нас в этом виде, да и круг талантов становится уже.

Бубка: Пока я был юношей и юниором, настрадался из-за отсутствия подходящих для меня шестов. И знаю, что из-за этой нерешенной проблемы не состоялись спортив­ные судьбы многих одаренных ребят.

Озолин: Думаю, что не за горами время, когда будут разработаны шесты с переменной жесткостью, которые после отталкивания спортсмена будут еще мощнее «выст­реливать» его в небо. На них следующее поколение спортс­менов выйдет штурмовать семиметровый рубеж. И может быть, те инженеры, ученые, которые по роду своей дея­тельности имеют дело с подобными фибергласу матери-

116


алами, прочтя эти строки, загорятся идеей создать такие шесты.

Бубка: Страшно подумать — 7 метров!

Озолин: Высоте предела нет! Такова диалектика жизни, диалектика спорта.

Бубка: Ну а пока на повестке дня шестиметровый рубеж.

Озолин: Будет справедливо, если первым его поко­рите именно вы, Сергей. По праву сильнейшего, по праву лидера.

Бубка: Спасибо за добрые пожелания... Я буду ста­раться!

117



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет