Янко Слава
(Библиотека
Fort/Da
) ||
slavaaa@yandex.ru
229
Часть 3. Онтологический поворот герменевтики на путеводной
нити языка
Единственной предпосылкой герменевтики является язык.
Ф. Шлейермахер
1. Язык как среда герменевтического опыта
Мы говорим, что мы «ведем» беседу; однако чем подлиннее эта беседа, тем в меньшей степени
«ведение» ее зависит от воли того или иного из собеседников. Так,
подлинный разговор всегда
оказывается не тем, что мы хотели «вести». В общем, правильнее будет сказать, что мы
втягиваемся или даже, что мы впутываемся в беседу. В том, как за одним словом следует другое, в
том,
какие повороты, какое развитие и заключение получает разговор,— во всем этом есть,
конечно, нечто вроде «ведения», однако в этом «ведении» собеседники
являются в гораздо
большей мере ведомыми, чем ведущими. Что «выяснится» в беседе, этого никто не знает заранее.
Достижение взаимопонимания или неудача на пути к нему подобны событию, случающемуся с
нами. И лишь когда разговор окончен, мы можем сказать, что он получился или же что судьба ему
не благоприятствовала.
Все это означает, что у разговора своя собственная воля и что язык, на
котором мы говорим, несет в себе свою собственную истину, то есть «раскрывает» и выводит на
свет нечто такое, что отныне становится реальностью.
Уже при анализе романтической герменевтики мы видели, что понимание основывается вовсе не
на попытках поставить себя на место другого или проявить к нему непосредственное участие.
Понять то, что нам говорит другой, означает, как мы видели, прийти к взаимопониманию в том,
что касается сути дела, а вовсе не означает поставить себя на его
место и воспроизвести его
переживания. Мы подчеркивали, что постижение смысла, осуществляемое таким образом, всегда
включает в себя аппликацию. Теперь мы обращаем внимание на то, что
весь этот процесс
Достарыңызбен бөлісу: